freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

在全國首屆翻譯經(jīng)營管理工作(編輯修改稿)

2025-05-14 08:31 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 超前發(fā)展,已經(jīng)為本行業(yè)建立管理規(guī)范創(chuàng)造和積累了先進經(jīng)驗,我們完全可以利用它山之石,結(jié)合本行業(yè)的具體特點,建立自己的行業(yè)管理規(guī)范。 2.廣大國內(nèi)外用戶呼喚翻譯行業(yè)生產(chǎn)出物有所值的產(chǎn)品,有良知的翻譯工作者不愿看到偽劣產(chǎn)品充斥于翻譯市場,有雄心壯志的翻譯企業(yè)家盼望一個獎懲分明、競爭有序的市場環(huán)境早日到來。因此,有廣大群眾的支持,建立翻譯行業(yè)管理規(guī)范是完全可能的。 3.ISO9002服務(wù)行業(yè)質(zhì)量認(rèn)證體系,為我們強制提高翻譯企業(yè)的內(nèi)部管理和服務(wù)水平,提供了國際通用工具。 4.我們可以借助工商、稅務(wù)和司法等有關(guān)部門的相關(guān)法律法規(guī),結(jié)合本行業(yè)特點,建立翻譯企業(yè)規(guī)范經(jīng)營的激勵與約束機制。 5.對翻譯企業(yè)經(jīng)營者和翻譯從業(yè)人員,實行資質(zhì)或資格認(rèn)證制度。 6.在教育部門的指導(dǎo)和行業(yè)主管單位領(lǐng)導(dǎo)下,設(shè)立專門機構(gòu),逐步建立適合本行業(yè)發(fā)展的專業(yè)翻譯培訓(xùn)體系,對不夠翻譯企業(yè)資質(zhì)、資格的經(jīng)營者和翻譯從業(yè)人員進行培訓(xùn)。 7.行業(yè)主管單位可以采用會員制形式,將翻譯企業(yè)組織起來,并定期交流行業(yè)規(guī)范經(jīng)營的經(jīng)驗和信息。 8.根據(jù)物價部門的相關(guān)政策,制訂最低翻譯價格標(biāo)準(zhǔn)和不同種類、不同難度翻譯的價格指導(dǎo)體系。 9.在行業(yè)主管單位內(nèi),下設(shè)客戶投拆部,并將投訴電話公布于社會,隨時監(jiān)督翻譯企業(yè)的服務(wù)情況。 10.對大型翻譯項目,實行公開、公平、公正的招標(biāo)投標(biāo)制度。 統(tǒng)而言之,建立翻譯服務(wù)行業(yè)規(guī)范,是市場發(fā)展的必然,是有群眾基礎(chǔ)的,是符合時代要求的,是符合中國共產(chǎn)黨“三個代表”精神的。其方法很多,是完全可能的。q 附件:天津市翻譯行業(yè)管理規(guī)范(討論稿) 第一條 為了加強翻譯行業(yè)管理,規(guī)范翻譯活動,維護行業(yè)共同利益,保護客戶的合法權(quán)益,促進行業(yè)健康發(fā)展,特制定本辦法。 第二條 翻譯業(yè)是國際間政治、經(jīng)濟、文化等交流中不可缺少的工具。翻譯工作不僅是將外文轉(zhuǎn)換成中文或?qū)⒅形霓D(zhuǎn)換成外文的技術(shù)活動,更是以信達雅為原則的一種富涵人文精神的創(chuàng)造活動。翻譯業(yè)應(yīng)對客戶提供達到一定技術(shù)和藝術(shù)效果的ISO9002服務(wù)體系。 第三條 此規(guī)范適用于一切從事翻譯活動的國有、集體、個體經(jīng)營者。 第四條 天津市翻譯工作者協(xié)會是天津市翻譯行業(yè)的主管部門,負(fù)責(zé)對天津市翻譯行業(yè)活動的監(jiān)督管理工作。 第五條 從事翻譯活動的國有和集體企業(yè),必須持有翻譯行業(yè)主管部門頒發(fā)的資質(zhì)證書。 第六條 從事翻譯活動的個體經(jīng)營者,必須具有副譯審以上資格,或憑有關(guān)部門的證明,經(jīng)過職業(yè)培訓(xùn)考試合格后,取得行業(yè)主管部門頒發(fā)的資格證書,持證上崗。 第七條 專/兼職翻譯人員必須經(jīng)過專業(yè)資格培訓(xùn)考試合格,并取得行業(yè)主管部門頒發(fā)的執(zhí)業(yè)資格證書后,方可承擔(dān)翻譯工作。 第八條 客戶應(yīng)委托具有翻譯行業(yè)主管部門頒發(fā)資質(zhì)證書或資格證書的國有、集體、個體經(jīng)營者進行翻譯活動,以防止發(fā)生違約或質(zhì)量糾紛。 第九條 翻譯行業(yè)主管部門應(yīng)會同有關(guān)部門共同開辟筆譯口譯市場,為廣大客戶建立方便的翻譯服務(wù)體系。 第十條 翻譯活動一般應(yīng)按照業(yè)務(wù)接洽、鑒別翻譯種類和內(nèi)容難度、價格和時間預(yù)算、鑒定合同、組織翻譯和審譯、打字排版和校對、印刷、裝訂、交付使用并收款、復(fù)譯等程序進行。做到準(zhǔn)確、通順、及時和經(jīng)濟,為客戶創(chuàng)造一流服務(wù)。 第十一條 翻譯單位對客戶提供的外文原件和譯稿負(fù)責(zé)保密,不得將原件或譯稿丟失。未經(jīng)客戶準(zhǔn)許,不得擅自以任何方式轉(zhuǎn)讓給第三方。 第十二條 翻譯單位只能承攬本公司專業(yè)領(lǐng)域有關(guān)的翻譯業(yè)務(wù)。對成套專業(yè)技術(shù)資料,應(yīng)組織三人以上臨時專家組,對翻譯結(jié)果進行最終技術(shù)審核。 第十三條 翻譯單位的翻譯打字的收費,應(yīng)按有關(guān)規(guī)定和市場行情,遵循公平合理的原則,由客戶和受委托的翻譯單位共同商定。雙方協(xié)商一致的翻譯價格是翻譯合同的重要組成部分。 第十四條 翻譯單位經(jīng)營者從事翻譯活動,必須遵守翻譯行業(yè)主管部門和有關(guān)部門的規(guī)定,與委托方鑒定合同,共同遵守。 第十五條 承攬翻譯業(yè)務(wù)的翻譯單位違反合同及有關(guān)規(guī)定,造成質(zhì)量或重大經(jīng)濟損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的經(jīng)濟和法律責(zé)任。 第十六條 書面翻譯實行復(fù)譯制度,在合同期內(nèi)發(fā)生因受托方責(zé)任造成的質(zhì)量問題,由受托方負(fù)責(zé)復(fù)譯。 第十七條 翻譯合同當(dāng)事人,可向行業(yè)主管部門或其它有關(guān)部門投訴,翻譯行業(yè)主管部門應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和雙方鑒定的合同負(fù)責(zé)進行調(diào)解。 第十八條 對在翻譯活動中成績顯著,信譽較高的翻譯單位,主管部門可給予表彰和鼓勵,并向用戶推薦。 第十九條 從事翻譯活動的國有、集體、個體翻譯單位,有下列行為之一的由市行業(yè)主管部門和有關(guān)國家部門,按相關(guān)規(guī)定予以處理: 一、無資質(zhì)或資格證書進行翻譯營業(yè)性活動的; 二、轉(zhuǎn)賣、出讓、出借、涂改、復(fù)制、偽造資質(zhì)證書或資格證書的; 三、違反本規(guī)范第七條或和第十一條規(guī)定進行翻譯營業(yè)性活動的。 第二十條 翻譯行業(yè)主管部門的工作人員,應(yīng)熱心為翻譯活動服務(wù),秉公辦事。有濫用職權(quán)、徇私舞弊、違法亂紀(jì)等行為的,應(yīng)由有關(guān)部門給予處理。 第二十一條 各區(qū)縣翻譯行業(yè)主管部門,應(yīng)根據(jù)本規(guī)范并結(jié)合當(dāng)?shù)貙嶋H情況,會同有關(guān)部門制定補充辦法和實施細(xì)則,報天津市翻譯工作者協(xié)會備案。 第二十二條 本規(guī)范解釋權(quán)屬天津市翻譯工作者協(xié)會。 第二十三條 本規(guī)范自發(fā)布之日起生效。 二○○一年八月二日翻譯服務(wù)企業(yè)建立質(zhì)量體系的重要性江蘇鐘山翻譯有限公司總經(jīng)理 盛光照國內(nèi)有多少家翻譯服務(wù)企業(yè)?沒人統(tǒng)計過。有人說近千家,也有人說遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這個數(shù)字。我們可以列舉出許多全國或者各省市知名度很高的翻譯服務(wù)企業(yè),但是,隨便走一走就會發(fā)現(xiàn),在一些縣市,也會有一家甚至幾家翻譯中心或者翻譯社。這些不引人注目的小企業(yè)和小單位,正是改革開放帶來的巨大變化。隨著我國加入世貿(mào)組織,這方面的變化一定會越來越大,翻譯服務(wù)企業(yè)會像雨后春筍一樣,在神州大地上遍地開花。我記得,在九九年四月十六日的《南京日報》上,讀到過一篇文章,文章的作者說,你想找一條上馬快收益高的致富之路嗎?那么你去辦一家翻譯公司吧。只要投入三萬元資金,動動口再動動手,就成了。這篇文章的作者,顯然不知道從事翻譯服務(wù)工作的艱辛。找個地方擺個攤點,守株待兔等米下鍋是可以的,但是你要成為一家名符其實的翻譯服務(wù)企業(yè),在質(zhì)量控制和管理工作方面就有許多事情要做。 一. 質(zhì)量保證和質(zhì)量體系 [我們通常說質(zhì)量是生命,這絕對不是一句套話,絕對不是老生常談。正相反,質(zhì)量確實是翻譯服務(wù)企業(yè)的生命。這是我們多年來從事翻譯服務(wù)工作的切身體會。作為一家服務(wù)企業(yè),他的任何一種質(zhì)量問題,都會對用戶產(chǎn)生很不好的影響,有時候這種影響甚至?xí)侵旅摹N覀兘K鐘山翻譯有限公司主要從事國家重點工程的資料譯制工作,如果出現(xiàn)語意譯反或者數(shù)字差錯,那么給工程建設(shè)帶來的后果是不堪設(shè)想的。盡管這么多年來我們從未出現(xiàn)過這一類差錯,但是質(zhì)量控制的一個基本原則,就是防微杜漸,防患于未然,一切為用戶著想,任何時候都不能掉以輕心。質(zhì)量對翻譯服務(wù)企業(yè)本身的影響,是不可忽視的一個重要方面。鐘山公司對用戶的承諾是兩個百分之百,即用戶意見處理率和用戶滿意率都是百分之百。為什么要定這么高的標(biāo)準(zhǔn)?因為我們認(rèn)識到,質(zhì)量問題影響到企業(yè)的形象,影響到企業(yè)的信譽,同樣也影響到業(yè)務(wù)的開拓。所以,翻譯服務(wù)行業(yè)也和所有其他服務(wù)行業(yè)一樣,做好質(zhì)量控制工作,不僅是服務(wù)工作的需要,也自身生存和發(fā)展的根本。要做到這一點,首先要建立行之有效的質(zhì)量體系。我們從事翻譯服務(wù)工作已經(jīng)有二十多年了,已經(jīng)形成了一套傳統(tǒng)的管理模式,譯校編制,裝訂成冊,為用戶提供一條龍服務(wù)。我們通常重視的三大要素,或者說三大核心問題,就是質(zhì)量、周期和價格。如何處理好互相制約的這三大要素,就成了我們?nèi)粘9芾砉ぷ鞯闹攸c。為了理順各方面的關(guān)系,協(xié)調(diào)各工序的進度,通常的做法是制定一些規(guī)章制度,然后就是開會,針對當(dāng)前的問題,對事不對人,點到為此。這是一種傳統(tǒng)的管理體系模式,它在很多方面是行之有效的,但是應(yīng)該說也有不少的缺陷。我們江蘇鐘山翻譯有限公司的絕大多數(shù)員工,從事翻譯服務(wù)工作都在二十年以上,無論在質(zhì)量控制方面,還是在管理工作方面,都具有相當(dāng)豐富的經(jīng)驗,這對我們保證質(zhì)量和抓好管理,都是一筆寶貴的財富。在申請ISO9002國際質(zhì)量體系認(rèn)證之前,我們的質(zhì)量控制和管理工作應(yīng)該說已經(jīng)相當(dāng)規(guī)范化了。我們在工作流程的管理方面,采取了制定作業(yè)規(guī)范的方式,而不是一般的規(guī)章制度。早已建立的八種作業(yè)規(guī)范,一直是各工序的作業(yè)指導(dǎo)書。從總的流程管理,到翻譯校對、編排打字,都有各自的行之有效的作業(yè)規(guī)范。我們還對質(zhì)量控制、版面設(shè)置、封面制作和資料管理等建立了專門的規(guī)范。這些作業(yè)規(guī)范,在我們的質(zhì)量控制和管理工作中,發(fā)揮了巨大的作用,是我們質(zhì)量保證的基礎(chǔ)。正因為這樣,我們?yōu)橛脩籼峁┑漠a(chǎn)品,無論外觀質(zhì)量還是內(nèi)在質(zhì)量,以及在服務(wù)質(zhì)量方面,一直收到用戶的好評。在這樣的情況下,我們?yōu)槭裁催€要重新建立自己的質(zhì)量體系,申請ISO9002國際質(zhì)量體系認(rèn)證呢?簡單地說,就是為了追求一個更大的提升質(zhì)量的空間,使我們的質(zhì)量控制和管理工作更加規(guī)范化。這也是為了面對入關(guān)以后的新形勢和新要求,迎接新的更大的挑戰(zhàn)。在展望我國加入世貿(mào)組織以后的經(jīng)濟形勢的時候,我們發(fā)現(xiàn),國際經(jīng)濟一體化進程的加快,不僅是我們翻譯服務(wù)行業(yè)的一大機遇,也對我們的質(zhì)量水平和管理水平提出了更高的要求。大量的資本、技術(shù)、設(shè)備和先進的管理模式,以硬件和軟件的方式進入我國的各行各業(yè),而我們的許多相應(yīng)的行業(yè)、產(chǎn)品、硬件和軟件也要大規(guī)模進入國際市場。在這樣一種大潮中,首當(dāng)其沖的就是我們翻譯服務(wù)行業(yè),因為我們是架起中外交流的橋梁,不管是跨海大橋、大江大河上的大橋還是溝渠上的小橋,保質(zhì)保量暢通無阻,這是我們應(yīng)盡的義務(wù),對我們翻譯服務(wù)行業(yè)來說,是一次千載難逢的機遇。另一方面,對我們翻譯服務(wù)企業(yè)本身而言,也有一個與國際接軌的問題。二. 質(zhì)量體系的建立[按國際質(zhì)量體系保證模式的要求,建立完善的質(zhì)量體系,就是要結(jié)合本單位的實際情況,確定自己的質(zhì)量方針、質(zhì)量目標(biāo)、組織機構(gòu)、以及所采用的質(zhì)量體系要素,并規(guī)定詳盡的實施程序。從二○○○年一月份開始,我們經(jīng)過半年的醞釀和必要的準(zhǔn)備,自六月份開始進入ISO9002國際質(zhì)量體系認(rèn)證的申請工作。翻譯服務(wù)行業(yè)是一門新興的行業(yè),翻譯服務(wù)行業(yè)申請ISO9002國際質(zhì)量體系認(rèn)證,在我國還是第一家,這讓認(rèn)證部門費了一番功夫。像我們這樣一個專職的翻譯服務(wù)公司,質(zhì)量要素為17個,這是可以肯定的,但是質(zhì)量控制點到底在哪里?這是首先要確定的問題。經(jīng)過認(rèn)證部門和我們公司同志的共同研究,最終確定的我們的質(zhì)量控制點共有八個。通常我們以為譯校編制即為質(zhì)量控制點,但是在我們的質(zhì)量體系中,單是翻譯一道工序就有四個質(zhì)量控制點,分別為:翻譯任務(wù)的安排、翻譯人員的確定、翻譯后的校對、總校。初看起來,這跟我們以前所說的并沒有實質(zhì)上的差別,但是在內(nèi)容上,在實施的方式和細(xì)節(jié)方面,可以說與以前有了本質(zhì)上的差異。比如翻譯人員的確定,在《質(zhì)量手冊》和相應(yīng)的程序文件中,明確規(guī)定了翻譯人員等級的劃分、升降級的原則和實施方式、培訓(xùn)方式和要求等等,而劃分翻譯人員的等級、確實升降級甚至棄用,都是以各人的質(zhì)量統(tǒng)計數(shù)據(jù)為依據(jù)的,差錯率達到或者超過了某一個百分點,這個翻譯人員就很自然地定為A級、B級或C級,這樣的工作每年必須進行一次,在我們發(fā)給每一位翻譯人員的聘書上,都有年審記錄的欄目。為了建立質(zhì)量體系,我們投入了很大的人力和精力。像我們鐘山公司這樣已經(jīng)有一個質(zhì)量框架,已經(jīng)有相當(dāng)多的作業(yè)規(guī)范的單位,為了制定和修訂相關(guān)的質(zhì)量體系文件,我們用了半年的時間,共編制了《質(zhì)量手冊》和17個《程序文件》,各種質(zhì)量記錄表共52種,重新審定了以前的八個《作業(yè)規(guī)范》,并且根據(jù)質(zhì)量體系的要求,新制訂了《專業(yè)人員資格確認(rèn)及考核規(guī)范》和《統(tǒng)計技術(shù)應(yīng)用作業(yè)指導(dǎo)書》。準(zhǔn)備好了文件,全體人員進行了系統(tǒng)的培訓(xùn)和考試考核,確定了內(nèi)審人員并進行了專門的培訓(xùn)和考試考核之后,我們就進入了試運行階段。在三個月的試運行期間,進行了一次內(nèi)部質(zhì)量審核和一次管理評審,對質(zhì)量體系運行中的不合格項,通過《不合格報告》和《糾正和預(yù)防措施處理單》,發(fā)至相關(guān)的責(zé)任部門和責(zé)任人,并舉一反三,由管理部跟蹤、檢查和驗證。通過試運行,我們的質(zhì)量體系是基本有效的,質(zhì)量文件是基本符合的。二○○○年十二月六日,認(rèn)證機構(gòu)的專家對我公司進行了第三方審核,一次性通過了認(rèn)證審核。二○○○年十二月二十九日,由中國方圓委質(zhì)量認(rèn)證中心發(fā)給了中、英文版的《質(zhì)量體系認(rèn)證證書》。 三. 管理工作再上一個新臺階 [到目前為此,我們的質(zhì)量體系已經(jīng)運行了九個月。事實證明,我們的投入受到了很好的效果。最突出的也是最根本的一條就是,只要有效地認(rèn)真地執(zhí)行質(zhì)量體系所規(guī)定的程序,我們的質(zhì)量和管理工作就能得到保證。首先是對員工的管理方面。以前我們一直重視練好企業(yè)的內(nèi)功,對員工的素質(zhì)教育是經(jīng)常進行的工作。但是在質(zhì)量體系中有了更詳細(xì)的闡述,對各類人員的資格確認(rèn)、考核和培訓(xùn),都有相應(yīng)的要求。我們按質(zhì)量體系的要求新制定的《專業(yè)人員資格確認(rèn)及考核規(guī)范》,不僅適用于本公司的正式人員,也適用于所有外聘的社會人員,他們的錄用或棄用,升級或降級,都是以質(zhì)量記錄中的差錯率統(tǒng)計數(shù)字為依據(jù)的,因而更科學(xué)也更規(guī)范化。我們對專業(yè)人員進行了系統(tǒng)的培訓(xùn)以后,才知道以前有不少的問題之所以沒能徹底解決,正是培訓(xùn)工作沒有做好。比如《作業(yè)規(guī)范》,我們的工作做了不少,該印發(fā)的都人手一冊了,但就是沒有進行系統(tǒng)的培訓(xùn)。當(dāng)我們按照質(zhì)量體系的要求進行這些培訓(xùn)以后,不僅解決了格式化和規(guī)范化的問題,而且還舉一反三,對不少相關(guān)的問題進行了交流,聽到了不少非常寶貴的意見和建議,這對于改善工作、提高質(zhì)量都是十分有益的。其次是質(zhì)量檢查和檢驗方面。ISO9002國際質(zhì)量體系有一個很重要的名詞叫做“標(biāo)識”。建立完善的標(biāo)識系統(tǒng)和相應(yīng)的記錄,可以跟蹤每一個質(zhì)量控制環(huán)節(jié),從任何一段譯文可以追溯到各道工序的每一個責(zé)任人,以及完成
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1