【文章內(nèi)容簡介】
hose aged 719, % often sweep the code without concerns for security. 719歲的青少年中,經(jīng)常掃二維碼,不考慮是否安全%?! he report was released by the electronic technology information research institute, asubsidiary of the ministry of industry and information technology of china. more than 254,000people participated in the survey. 該報(bào)告由工信部電子科學(xué)技術(shù)情報(bào)研究所發(fā)布?! ∮嘘P(guān)于安全的英語美文篇3 中美網(wǎng)絡(luò)安全執(zhí)法合作進(jìn)入了新的發(fā)展階段 the white house on wednesday lauded the first chinaus ministerial dialogue on fighting cyber crimes as an important step that will strengthen the bilateral relations. 本周三,美國白宮高度贊譽(yù)了中美雙方為打擊網(wǎng)絡(luò)犯罪進(jìn)行的首次部長級對話,雙方為加強(qiáng)雙邊關(guān)系邁出了重要一步。 the fact that the dialogue, however, is taking place is an important step, white house spokesman josh earnest told a daily news briefing. being able to municate clearly with our chinese counterparts, whether they’re national security officials or law enforcement officials, is impo