【文章內(nèi)容簡介】
ctively introduce capital, technology, petent professionals and managerial expertise form outside 交鑰匙工程 turnkey project 招標(biāo)承包制 bidding invitation contract system 招標(biāo)出售技術(shù) bids for technology 公開招標(biāo) call for bid。 tenders 招標(biāo)單 invitation for bid (IFB) 標(biāo)書 bidding document 竟標(biāo) petitive bidding 投標(biāo) bid for a project 投標(biāo)報(bào)價(jià)書 bid proposals 評標(biāo) bid proposal evaluation 開標(biāo) bid opening 中標(biāo) win a bid。 be awarded a tender 拍賣 auction 租賃 leasing 保稅區(qū) bonded area。 free trade area 實(shí)行全方位開放 practice multidirectional opening 統(tǒng)一政策、放開經(jīng)營、平等競爭、 unified policy, liberalized operation, and equal petition 自負(fù)盈虧、工貿(mào)結(jié)合、推行代理制 responsibility for one’s own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system 知識產(chǎn)權(quán) intellectual property rights 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 technology transfer 可行性研究 feasibility study 意向書 letter of intent 投資環(huán)境 investment environment 跨國公司 transnational corporation 基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure 20年基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化 basically achieve modernization in 20 years 發(fā)揮技術(shù)窗口管理窗口和人才窗口的作用 serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside. 招商 attract investment 招商項(xiàng)目 project proposals for investment 同國際慣例接軌 follow the international codes of practice。 bring … in line with the international usage 加大改革力度 intensify reforms 一條龍服務(wù) one package service 一支筆審批 onechop approval 我們兩市的經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性很強(qiáng)。 To a great extent, the economies between out two cities are plementary to each other. 平等互利,互通有無 equality and mutual benefit, and trading of needed goods 外引內(nèi)聯(lián) act as an intermediary for in