freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中國語言文學(xué)畢業(yè)論文范文(編輯修改稿)

2025-02-14 13:14 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 現(xiàn)階段的外語教學(xué)已經(jīng)將提高學(xué)生目標(biāo)語文化的水平,應(yīng)用外語的能力及跨文化交際素質(zhì)提到了每個課堂教學(xué)的過程中,擺到了每一位外語教育工作者的面前。因此,外語教學(xué)界也一直在探索更先進(jìn)的教學(xué)方法,高質(zhì)量的教材。外語教師也在課堂教學(xué)中,時刻地尋找既可以實現(xiàn)教材內(nèi)容,又能夠多快好省地教授語言知識及其應(yīng)用技能的教學(xué)方法,也。 題目:A Study on the Treatment of Cultureloaded Terms in the English Version of Jia Pingwa39。s Fu Zao思路:本論文以蘇珊巴斯奈特的文化翻譯理論為基礎(chǔ),從文化視角探討了《浮躁》Howard Goldblatt(葛浩文)英譯本中的文化負(fù)載詞的處理問題。葛浩文采取了刪減、增加、直譯,意譯,音譯等策略,使譯作既在一定程度上保留了中國特色,又符合譯入語習(xí)慣,向目標(biāo)語讀者全面?zhèn)鬟_(dá)源語作者的意圖和思想,總結(jié)出了文化溝通的手段與方法,因此。 題目:林思進(jìn)《文選》賦類簡端記輯證思路: 隋、唐以來,學(xué)者文人研治《文選》就成為一種專門的學(xué)問,以致從唐初開始就有了“文選學(xué)”這一名稱。 四川大學(xué)圖書館善本書室庋藏有一部翻刻葉樹藩海錄軒本的《文選》,除李善注外,還有許多朱墨套印的何焯評點(diǎn)。單就版本而言,該書算不得罕見珍本,所以也一直未能引起學(xué)者的重視。然而此部置于善本書室的海錄軒。 題目:“禪門公案”的語用學(xué)研究思路:佛教作為傳統(tǒng)中國文化不可分割的部分,對中國社會生活的各個方面產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響,是我國社會科學(xué)研究的重要課題之一。公案原來指官府司法判斷的典型案例,禪宗把這個術(shù)語借用樂趣,指禪師名宿的言行范例,以供參學(xué)者從中領(lǐng)會禪的意旨。禪師在校驗學(xué)人對禪的宗旨是已經(jīng)領(lǐng)會時,往往取公案加以參照。因此,公案既是探討祖師思想的資料,又是判斷。 題目:翻譯:譯者的適應(yīng)與選擇思路:在翻譯研究史相當(dāng)長的時期內(nèi),翻譯研究主要采用規(guī)范式研究。其重點(diǎn)一般都集中于對翻譯的性質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn)和技巧方面的探討,忽視了對翻譯過程及翻譯過程中最具活力的因素——譯者的系統(tǒng)性研究。二十世紀(jì)七十年代之后,西方翻譯研究出現(xiàn)了重要轉(zhuǎn)折,文化研究取向盛行。翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向發(fā)現(xiàn)了譯者,譯者的主體性成為翻譯研究的新課題。但直至胡庚申提。 題目:從紅樓夢兩個英譯本看中英翻譯的不可譯性思路: 不可譯問題一直是翻譯界爭論的焦點(diǎn)之一。翻譯活動進(jìn)行了幾千年,卻一直存在著一些具體的無法翻譯的語言點(diǎn)。這也就是說,翻譯是可能的,但是具體的不可譯現(xiàn)象也是無可避免得存在的。 中國文學(xué)作品充滿了藝術(shù)想象力和審美情趣,這些是難以以別國語言再現(xiàn)的,一旦翻譯過來,很多原汁原味的語言與文化特色也就消失了。中國古。 題目:變文研究之發(fā)現(xiàn)、整理、命名、形態(tài)及消亡綜述思路: 敦煌遺書自1900年發(fā)現(xiàn),為研究中國及中亞古代歷史、地理、宗教、經(jīng)濟(jì)、政治、民族、語言、文學(xué)、藝術(shù)、科技提供了數(shù)量極其巨大、內(nèi)容極為豐富的珍貴資料。而敦煌變文無疑是敦煌遺書中的瑰寶,為研究中國文化的發(fā)展歷史提供了極其珍貴的原始資料,對于中國文學(xué)的唐傳奇、宋元話本、諸宮調(diào)、鼓子詞等提供了充分的依據(jù)和線索,填補(bǔ)。 題目:大學(xué)語文課程性質(zhì)與教學(xué)目標(biāo)研究思路: 大學(xué)語文設(shè)立之初,是由于“現(xiàn)在的很多大學(xué)生,語文水平較低”。設(shè)置的目的是要培養(yǎng)學(xué)生漢語語言文學(xué)方面的閱讀、欣賞、理解和表達(dá)能力。20世紀(jì)90年代中期,教育部將大學(xué)語文定位為素質(zhì)教育課程,這樣的提法使得自此以后,尤其是近幾年人們越來越多地研究大學(xué)語文教育與素質(zhì)教育的關(guān)系,大學(xué)語文在素質(zhì)教育中的優(yōu)勢,也就是偏重于。 題目:1618世紀(jì)耶穌會傳教士的漢語言文化研習(xí)及其在歐洲的傳播思路:伴隨著當(dāng)今世界全球化進(jìn)程的不斷發(fā)展,國際間的經(jīng)濟(jì)文化交流日趨頻繁,中國國際地位的提高也使越來越多的人開始關(guān)注中國,了解中國的文化。因此,我國也越來越重視中國語言文化在全世界的推廣,并實施了一系列的推廣措施,比如在海外建立孔子學(xué)院等??贾T史籍,最早向世界比較系統(tǒng)地傳播中國語言文化的傳播活動始于16世紀(jì)末至18世紀(jì)入華傳教。 題目:語文教育與時代脈動的應(yīng)和思路: 上世紀(jì)90年代以來,隨著社會的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、文化環(huán)境、大眾心理、傳播媒介的一系列演變,流行文化迅猛發(fā)展起來,并以其強(qiáng)大的陣容分得了文化的半壁江山,對主流文化的陣營發(fā)起了猛烈沖擊,主流文化不再一統(tǒng)天下。而作為主流文化重要陣地的語文教育面臨著新的外部環(huán)境:一方面文學(xué)已經(jīng)日益邊緣化并受到科學(xué)與大眾流行文化的雙重擠。 題目:近代國語運(yùn)動研究思路: 近代國語運(yùn)動在中國語言文化史上具有劃時代的意義,它首次制定了科學(xué)的識音輔助工具——字母,并用它來拼讀文字,為普通老百姓讀書識字提供了便利條件。它推翻了幾千年來文言一統(tǒng)天下的局面,迫使文言從語言文字的舞臺中心黯然離去,為白話文的蓬勃發(fā)展掃清了最后的障礙。國語運(yùn)動的開展對語言的統(tǒng)一、教育的普及都產(chǎn)生。 題目:補(bǔ)助動詞‘(?)’對應(yīng)的中文表達(dá)方式研究思路:補(bǔ)助動詞是韓國語中特有的語言現(xiàn)象,雖然表面看來屬于詞匯,但由于其獨(dú)立性不強(qiáng)的特點(diǎn),語法要素的意義更大,補(bǔ)助詞尾由于其獨(dú)特性,使韓國語學(xué)習(xí)者在理解其語法意義和使用方法上,都存在較大困難,目前對補(bǔ)助動詞的相關(guān)研究主要集中在其意思的特點(diǎn)上,對于補(bǔ)助動詞與對應(yīng)的中國語的表達(dá)方式的比較的研究不是很多,因為中國語中并沒有嚴(yán)格的補(bǔ)助。 題目:評析中國十年跨文化交際博士論文思路: 本文作者從中國知網(wǎng)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫中整理出中國近十年來以跨文化為主題、標(biāo)題或關(guān)鍵詞的博士論文共71篇,響應(yīng)了顧力行教授和關(guān)世杰教授對中國跨文化交際學(xué)的研究和呼吁,反思跨文化交際作為一門新興學(xué)科(20世紀(jì)80年代從美國傳到我國)在發(fā)展過程中呈現(xiàn)的學(xué)科特點(diǎn)和顯露的不足,希望給日后跨文化交際學(xué)的本土化研究起。 題目:漢字詞單位性依存名詞與中國語對應(yīng)研究思路:本文從語義研究角度研究韓漢語具有詞類轉(zhuǎn)化功能的71個單位性依存名詞(韓國語35個,漢語36個)。為了便于論述,本文首先對依存名詞大致分為兩種類型,一是關(guān)于物體的依存名詞,二是表示動作頻率的依存名詞。其次,關(guān)于物體的依存名詞根據(jù)功能再細(xì)分為表個體的、表集體的、表度量的和表動作次數(shù)的單位性依存名詞;表示動作次數(shù)的依存名詞可。 題目:韓國語雙賓語句在漢語中的對應(yīng)形式思路: 句子是語言基本的運(yùn)用單位。人們想要表達(dá)自己的思想或是與他人交流的時候,如果只單純地使用詞和短語的話,很難充分表達(dá)出自己的意思。只有使用由詞和短語組成的句子的時候,才能充分地轉(zhuǎn)達(dá)出自己想要表現(xiàn)的完整的意思。所以,句子是重要的語法單位。造句或是探索運(yùn)用句子規(guī)則是語法研究的重要任務(wù)之一。 雙賓語句式在人。 題目: 論俄羅斯民間童話中的俄羅斯民族性格思路:對過去幾世紀(jì)歷史經(jīng)驗的思考,對產(chǎn)生文化沖突原因的分析以及對當(dāng)今社會外交現(xiàn)實的重新審視使得民族性格問題再度引起學(xué)界各領(lǐng)域的興趣。有必要指出,在當(dāng)今世界,研究民族性格具有十分重要的意義,這不僅有利于了解過去、解析現(xiàn)狀,而且對長遠(yuǎn)計劃的實施有著積極的指導(dǎo)作用,除此之外,其更重要的作用在于加強(qiáng)國際間的交流以及加深各國人民之間的。 題目:中學(xué)語文教學(xué)的困境與突圍思路:中學(xué)語文教學(xué)改革二十多年了,但語文教學(xué)的現(xiàn)狀仍不盡如人意。本文就從中學(xué)語文教改的歷程和面臨的種種問題談起,以一個普通教師的身份呼吁恢復(fù)語文教學(xué)的本來面目。論文共分成六個部分——中學(xué)語文教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)。中學(xué)語文教學(xué)面臨的困境。困境的由來——傳統(tǒng)語文教學(xué)的弊端。中學(xué)語文教學(xué)改革的嘗試與探索。中學(xué)語文教。 題目:《國文百八課》對當(dāng)代語文教育的工具性啟示思路:2001版《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗稿)》針對當(dāng)時學(xué)校語文知識內(nèi)涵狹窄,知識內(nèi)容陳舊,工具性過于強(qiáng)勢這一現(xiàn)狀,提出語文應(yīng)當(dāng)是人文性與工具性的統(tǒng)一。這種針對工具性的批判過后,天平終于傾向了人文性,可是,卻出現(xiàn)了矯枉過正的弊端,如今的語文課堂儼然成了思想道德課的演練場。語文課的任務(wù)不是培養(yǎng)文學(xué)家、作家、鑒賞家,而是。 題目:俄語熟語所反映出的語言世界圖景思路:近年來,語言學(xué)研究迎來了新的科學(xué)范式—人類中心主義,研究方向轉(zhuǎn)向了使用的語言和使用語言的人。語言文化學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、心理語言學(xué)等學(xué)科共同關(guān)注語言世界圖景。在人類中心論的指導(dǎo)下,語言世界圖景關(guān)注與人的本質(zhì)密切相關(guān)的問題,尤其是關(guān)注語言與文化、語言與思維、語言與認(rèn)知等問題。當(dāng)前,語言世界圖景的研究在俄羅斯和世界范圍內(nèi)都受到。 題目:語文學(xué)科性質(zhì)的演繹與漢語文教育的構(gòu)建思路:本文試從哲學(xué)、文化學(xué)、文學(xué)、語言學(xué)、教育學(xué)和我國語文教育實踐等方面對解放后我國中學(xué)語文教育學(xué)科性質(zhì)的演繹及其漢語文教育的構(gòu)建進(jìn)行一些有益的探討,并希望借此有助于我國語文教育的健康發(fā)展。 解放后至二十世紀(jì)八十年代,我國語文學(xué)科性質(zhì)經(jīng)歷了“工具性與思想性”、“政治性”、“知。 題目:高中語文教材中文學(xué)教育的定位研究思路:重視文學(xué)教育是中國語文教育的傳統(tǒng),然而近幾十年來我國的文學(xué)教育卻走過了一條曲折的道路,如今究竟該如何對待文學(xué)教育依然處于爭論和探索之中。語文教育的載體是語文教材,文學(xué)教育作為語文教育的一個重要方面,對它的重視或輕忽也直接在語文教材中體現(xiàn)出來,因此對文學(xué)教育的研究可以從語文教材入手來進(jìn)行。高中階段正是學(xué)生心智和情感發(fā)展的。 題目:同一歷史時期社會意識形態(tài)影響下的譯者共性思路:翻譯學(xué)文化學(xué)派代表學(xué)者安德烈勒弗菲爾(Andre Lefevere)認(rèn)為,意識形態(tài)(ideology)、詩學(xué)觀(poetics)以及贊助人(patronage)三大因素對于譯者具有深刻影響,直接作用于他們的翻譯選材、翻譯方法以及翻譯目的。本文以安德烈勒弗菲爾意識形態(tài)對譯者的宏觀影響為理論背景,著力探討嚴(yán)復(fù)、林紓、魯。 題目:《知識分子虔敬之實例—從盛唐至盛清的馬援崇拜》英漢翻譯實踐報告思路:隨著中國社會的發(fā)展,越來越多的外國人對中國產(chǎn)生了興趣。他們開始從各個不同的角度來研究中國的語言、文化、宗教信仰等等。本次翻譯實踐的原文是美國卡內(nèi)基梅隆大學(xué)歷史學(xué)家蘇堂棣(Donald )教授寫的一篇論文。他從中國古代詩詞等文學(xué)作品入手,論述了從盛唐至盛清時期的馬援崇拜——知識分子虔敬的案例。該論文于1。 題目:現(xiàn)代語文教育批評與現(xiàn)代語文教育觀的研究思路:語文觀是對于語文教學(xué)的基本看法?,F(xiàn)代語文教育觀認(rèn)為,語文的科學(xué)解釋應(yīng)該是:語文是散嵌于話語文章中的語詞文字,是交流思想文化知識的常用符號和最重要的工具。語文的本質(zhì)屬性是“最重要的交際工具”,從屬屬性是人文性。語文課程基本特點(diǎn)的科學(xué)概括應(yīng)該是:教育學(xué)生通過聽說讀寫話語文章以熟練掌握祖國常用的語詞文字??婆e語文觀是科舉制度。 題目:俄語笑話是俄羅斯社會的一面鏡子思路:笑話是內(nèi)容豐富并具有出乎意料結(jié)尾的幽默口頭故事。笑話幾乎涵蓋人們生活的所有領(lǐng)域,其中包括政治笑話、經(jīng)濟(jì)笑話、家庭生活笑話、關(guān)于民族性格的笑話等。 笑話是現(xiàn)代社會發(fā)展最快的一種口頭文學(xué)體裁,它體現(xiàn)了某一民族行為中最深刻的和潛意識中的觀點(diǎn)。笑話能反映出一個民族的價值系統(tǒng)及其對周圍世界肯定和否定的態(tài)度。因此,笑話是進(jìn)行。 題目:普通話、客家方言和韓國語漢字音的語音對比研究思路: 中韓兩國的交流源遠(yuǎn)流長,韓國很早以前就借用漢字來記錄本民族的語言。隨著漢字的借用,漢字音開始傳入了朝鮮半島。韓國語漢字音雖然來源于上古音,但在十世紀(jì)形成自己的系統(tǒng)后,受漢語語音變化的影響卻很小。同時,受韓國語固有語音系統(tǒng)的制約,它走出了一條具有自己特色的變化發(fā)展道路??图曳窖宰鳛闈h語八大方言之一,隨著客家人。 題目:論“語文素養(yǎng)”思路:“語文素養(yǎng)”是語文課程中最重要的關(guān)鍵詞,提高學(xué)生的語文素養(yǎng)是語文教學(xué)的根本宗旨。語文課程的方方面面都與“語文素養(yǎng)”密切相關(guān),受“語文素養(yǎng)”的制約。對“語文素養(yǎng)”的理解和把握正確與否直接關(guān)系到語文教學(xué)的成敗。但是,在2001年頒布的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗)》和2003年頒布的《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗)》中。 題目:2006至2011年網(wǎng)絡(luò)外來語研究思路:隨著網(wǎng)絡(luò)的迅速發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)交際方式的日益普及,網(wǎng)絡(luò)語言也滲透到生活的方方面面。網(wǎng)絡(luò)助推了新詞語的產(chǎn)生和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言引起了越來越廣泛的關(guān)注,成為人們研究的熱點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)語言中的外來語作為現(xiàn)代漢語新詞語的一個重要組成部分,對其研究一方面有助于豐富語言學(xué)的研究內(nèi)容、拓寬語言學(xué)的研究范圍,為語言學(xué)的研究帶來生機(jī)和活力;另一方面,有。 題目:孔子學(xué)院與中國語言文化外交思路: 文化外交已日益成為一國經(jīng)濟(jì)外交、政治外交之外的重要補(bǔ)充,世界各國紛紛依靠文化手段來開展國際間的公共活動,達(dá)成對外戰(zhàn)略意圖。文化外交的重要形式和組成部分——語言文化外交是一國以語言推廣為先導(dǎo),以語言和文化傳播為內(nèi)容,以教育和交流的手段達(dá)到增進(jìn)相互了解、提升國家形象、達(dá)成文化交流的對外文化活動。世界知名語言文化推。 題目:網(wǎng)絡(luò)流行語的社會心理反映研究思路:網(wǎng)絡(luò)流行語是人們對現(xiàn)實社會事件、生活狀況的主觀表達(dá),與一段時期社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化相關(guān),是人們各種意見、思想和態(tài)度的表達(dá),真實的反映了人們的內(nèi)心主觀世界,體現(xiàn)了社會心理和社會情緒,可以這樣概括:社會心理是網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生依據(jù),網(wǎng)絡(luò)流行語為社會心理的發(fā)泄提供了一定的途徑
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1