【文章內容簡介】
mer的方式?!鬟@個句子的主要 第一段指出,在網(wǎng)絡公司創(chuàng)辦的最初一兩年中,大部分措施是圍繞著努力開拓(tap)消費者市場。最近,隨著網(wǎng)絡證明不僅是一種時尚而已,公司開始(在網(wǎng)上)相互買賣產品或提供服務,公司間的這種買賣方式是很有道理的,因為商人一般都知道自己所需要的產品。第一句和第二句都敘述了公司企圖利用網(wǎng)上資源開拓業(yè)務的努力,第三句是對第二句提到的現(xiàn)象的評價。 B意為:打算遵循一種空幻的時尚。C意為:企圖控制市場,但徒勞無益。第一段僅提到了它們的努力,并未提到努力的結果。 D意為:在一年左右的時間里發(fā)展迅速。第一段僅提到了它們的努力,并未提到努力的結果。事實上,正如第二段所提到的,許多公司目前仍然因為懷疑網(wǎng)絡的安全性而對網(wǎng)絡的使用猶豫不決。 56. [C] 意為:在策略上發(fā)生了根本改變。 第三段第一句指出,網(wǎng)絡商業(yè)模式的另一個重大變化是營銷策略的變化。在這個句子中,technology的意思不是“技術”,而是“技巧”,這里指銷售方法。根據(jù)第三段,這里所說的變化指從“推”到“拉”的變化。兩種營銷策略迥然不同。A意為:這種技術(或方法)受到了許多網(wǎng)絡用戶的喜愛。雖然第三段提到了許多用戶對pull策略的喜愛,但是,在這個選擇項中,the technology即使被理解為“方法”的話,究竟是指push還是pull并不清楚。 B意為:公司對在線交易的可靠性充滿信心。根據(jù)第二段第一句,許多公司對網(wǎng)絡的可靠性表示懷疑,因此對使用網(wǎng)絡仍然很憂慮。 D意為:它僅限于對固定合作伙伴使用。在這個選擇項中,it只能理解為指代the technology。這樣,這個選擇項的意思就有些令人費解。57. [D] 意為:沒有要求就不應該有在線商業(yè)信息。即:沒有主動要求就不應該提供在線商業(yè)信息。 根據(jù)第三段最后四句,“推”的策略受到了許多網(wǎng)上用戶的厭棄,在線用戶們極力推崇這種做法:信息應該根據(jù)特定要求載入(用戶的)屏幕。商業(yè)信息一旦在沒有要求的情況下就被推入用戶的屏幕,那么,網(wǎng)絡和電視的區(qū)別就不存在了,這種前景正是Net purists所懼怕的。這里,Net purists指主張保持網(wǎng)絡特色的人。A意為:在線領域不應該有銷售信息。根據(jù)對D的分析,這些人反對的是銷售信息的傳送方式,而不是這種信息本身。 B意為:上網(wǎng)的首要目的應該是為了賺錢。C意為:網(wǎng)絡的功能應該像電視一樣。這正是Net purist所反對的。58. [B] 互動、禮貌、安全對在線客戶來說很重要。這里互動(指網(wǎng)上人機對話功能)、禮貌(指網(wǎng)上熱情服務)、安全都指網(wǎng)絡信息的特點或提供方式。在最后一段作者指出,網(wǎng)上的公司不使用“推”的策略也肯定能賺錢。Virtual (兩個網(wǎng)址的名稱)以及其他開拓者的例子表明:銷售對路產品的網(wǎng)址,加上互動、禮貌、安全等特點,將同樣會吸引網(wǎng)上客戶。A意為:對網(wǎng)上商業(yè)來說,在網(wǎng)上“推”信息至關重要。根據(jù)上文的分析,事實恰恰相反。 C意為:一些大公司在幾十年前就開始積極嘗試在線服務。第四段最后一句指出,只要回顧一下過去5年至10年的歷史人們很可能會感到奇怪:為什么如此少的公司嘗試在線服務呢?D意為:在計算機上建立銷售點與(計算機的)運算能力無關。根據(jù)第四段第三句,計算機的運算能力成本不斷下降,這對于企事業(yè)在計算機上建立銷售點是個好的形勢。所渭“計算機的運算能力成本不斷下降”指計算機和網(wǎng)絡上網(wǎng)價格變得便宜;所謂“在硅中設立商店”指在計算機(網(wǎng)絡)上設立銷售點??梢姡呤窍嚓P的。 全文翻譯:大約在網(wǎng)上交易的第一年當中,大部分業(yè)務活動都是圍繞著努力開發(fā)消費者市場來進行的。最近,隨著證明網(wǎng)絡不僅是一種時尚而已,公司間便開始(在網(wǎng)上)交易產品和服務。這類公司之間的銷售是很有道理的,因為商人通常都知道他們需要什么產品。不過,由于懷疑網(wǎng)絡的可靠性許多公司仍對網(wǎng)絡的使用猶豫不決。Forrester研究所的資深分析家布蘭歐文說,“商家需要認識到他們可以信賴銷售商和供應商之間的這種途徑?!庇行┕緸榱讼拗七@種冒險,只與那些已經(jīng)熟識的貿易伙伴進行在線貿易,給予這些伙伴進入本公司局域網(wǎng)的權利。網(wǎng)絡商業(yè)模式的另一個重大變化體現(xiàn)在營銷策略上。前些年,互聯(lián)網(wǎng)上的營銷活動還集中在如何將用戶“拉進”網(wǎng)站的策略問題上。然而,在去年,軟件公司開發(fā)出新的技術,這些技術使得公司可以將信息直接“推出”給消費者,直接把營銷信息傳送給特定的用戶。最突出的例子是Pointcast網(wǎng)絡,該網(wǎng)絡使用一種屏幕保護系統(tǒng),將大量最新的信息和廣告不斷地傳送到用戶的計算機顯示器上。用戶可以定制自己想要接受的信息,然后直接進入某個公司的網(wǎng)址。像Virtual Vineyards這樣的公司業(yè)已開始采用類似的技術將有關特價商品、產品推銷或其他活動的信息“推”向用戶。但這種“推”銷技術遭到許多網(wǎng)上用戶的鄙視。網(wǎng)上文化推崇這樣一個概念,即流動到屏幕上的信息應是在專門的請求之后才出現(xiàn)的。一旦商業(yè)促銷不請自來地充斥電腦屏幕,那么網(wǎng)絡和電視就沒多大差別了。這種前景讓網(wǎng)絡凈化者感到不安。黑暗版考研英語歷年閱讀真題解析網(wǎng)上公司并不是非得依靠“推銷”策略方能掙錢。像Virtual :一個銷售適類商品的網(wǎng)站,如果將交互性、熱情服務、安全性合理結合,肯定 重點詞匯:radical /5rAdikEl/ (根本的;重要的;激進的)即radi+cal,radi詞根“根”,cal形容詞后綴;副詞為radically /5rAdikEli/ ←radi+cal+ly。因為植物的“根”呈放射狀排列,故radi作詞根時亦表“放射”,如:radiate→radi+ate動詞后綴→輻射;radium→radi+um后綴表“元素”→有放射性質的元素→鐳;radius→radi+us后綴表“物”→從圓心放射出來的東西→半徑。I never dared be radical when young for fear it would make me conservative when ,因為害怕那會使我年老時保守。radical — ①anyone whose opinion differs from yours ②a person whose left hand does not know what his other left hand is doing 激進分子——①任何與你持不同觀點的人 ②一個他的左手不知道他的另一只左手在干什么的人。conception /kEn5sepFEn/ (概念;構想)是conceive()的名詞形式,參perceive(察覺;感知),2002年Text 2;concept /5kCnsept/ (概念)。In the last analysis, it is our conception of death which decides our answers to all the questions that life puts to ,是對死亡的看法決定了我們對生活所提出的一切問題的回答。No theory is as good as experience. No concept is as good as 。概念不等于事實。forsake /fE5seik/ ()可看作for+sake,聯(lián)想:為了(for)什么緣故(sake)而“拋棄”(forsake)我?←因考研而被女友拋棄的周星星說:給個理由先!To abstain from sin when a man cannot sin is to be forsaken by sin, not forsake ,而非拋棄罪行。betray /bi5trei/ (;泄露)可看作be+tray,be是,tray盤子,“是已經(jīng)和盤托出了”→泄露(若向敵人“泄露”則為“背叛”)。When we fail our pride supports us, when we succeed, it betrays ,成功時它使我們露出本來面目。There is nothing in which people more betray their character than in what they laugh 。pessimism /5pesimizm/ (悲觀;悲觀主義)參pessimistic(悲觀的),2001年Passage 4。pessimism — ①a luxury a Jew can never allow himself ②the wisdom of the experienced 悲觀——①猶太人決不會允許自己享受的一種奢侈品 ②有經(jīng)驗者的智慧。presumptuous /pri5zQmptjuEs/ (專橫的,自以為是的)看作presumpt(ion)假設+uous形容詞后綴,“只憑假設就給人下結論的”→自以為是的。acquaintance /E5kweintEns/ (認識;熟人)即ac+quaint+ance,ac否定前綴,quaint離奇的(俞敏洪說:把quai看作guai,音“怪”),ance名詞后綴,“不奇怪”→見怪不怪→已經(jīng)認識的→熟人。I look upon every day to be lost, in which I do not make a new ,我就把那一天視為虛度。acquaintance — ①somebody you nod to if he nods first ②a degree of friendship called slight when the object is poor or obscure, and intimate when he is rich or famous ③a person whom we know well enough to borrow money from but not well enough to lend to 熟人——①如果他先對你點頭,你也會對他點頭的人 ②某種程度的友誼,如果對方窮困或無名則稱之為無足輕重,如果對方有會吸引網(wǎng)上用戶的。計算能力的成本持續(xù)自由下降,這對任何建立了網(wǎng)上銷售的企業(yè)來說都是個好的征兆?;仡欉^去的5到10年的歷史,人們很可能會感到奇怪:嘗試網(wǎng)上銷售的公司為何如此之少呢?錢或知名則稱之為親密無間 ③一個我們熟悉到可以向他借錢,但沒有熟悉到可以借錢給他的人。plementary /kRmplE5mentEri/ (補充的;互補的)←plement(;補足物)+ary形容詞后綴。pliment()與plement一字母之差,i像一支燃燒的蠟燭→拿著蠟燭在神靈面前→“恭維”,e想成維生素E→“補充”維生素E。Guilt always hurries towards its plement, punishment。 only there does its satisfaction ——懲罰,只有在那里它才能得到滿足。dubiously /5dju:bjEsli/ (可疑地;懷疑地)←dub+ious+ly,dub懷疑=doubt,ious形容詞后綴,ly副詞后綴。reformatory /ri5fC:mEtEri/ (改革的)←reform改革+atory后綴。To reform a man is a tedious and uncertain labour。 hanging the sure work of a ,絞刑則是舉手之勞。Every man is a reformer until reform tramps on his 。disguise /dis5^aiz/ (,偽裝)可看作dis+gui+s+e,dis否定前綴,gui拼音“鬼”,s復述詞尾,e小詞,以蒲松齡《聊齋志異》聯(lián)想:真正的鬼總是要偽裝(disguise)自己,說自己不是(dis)鬼(gui)。Praise undeserved is satire in 。Opportunities are usually disguised as hard work, so most people don’t recognize ,所以大多數(shù)