freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺談?dòng)h顏色詞的比較與翻譯-論文中心-中華碩博網(wǎng)txt(編輯修改稿)

2025-02-13 01:47 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 也同樣帶有感情色彩,它可以表示“面帶怒容,怒目而視”等,但是這個(gè)表達(dá)法主要是用于英語(yǔ)中,比如說(shuō) blackintheface(滿(mǎn)臉怒氣); lookblack(怒目而視)等等。 White— 白色 白色在漢語(yǔ)和英語(yǔ)的聯(lián)想意義中都有純潔和清白的意思。但也有一些含義上的不同。 ,白色與死亡,喪事相聯(lián)系。比如說(shuō):漢語(yǔ)有“紅白喜事”一說(shuō),其中“白”指喪事( funeral)喪家人身穿白衣,頭戴白帽,胸佩白花以表示悼念。但在英語(yǔ)文化中,它是西方文化中的崇尚色,它是清純無(wú)邪,幸福吉利 的象征。如:西方婚禮以白色為主,新娘身穿白色圣潔的婚紗頭戴白色面紗,代表愛(ài)情的純潔和婚禮的幸福。 ,由于語(yǔ)言的不斷發(fā)展,在現(xiàn)在的許多英漢詞語(yǔ)中,白和 white 都脫離了它表示的顏色的本義,因此對(duì)此類(lèi)顏色詞要多加注重。 比如說(shuō)英語(yǔ)的 white與漢語(yǔ)的“白”均有其獨(dú)特的引申意義。漢語(yǔ)中“白”可表示徒勞,無(wú)代價(jià)的,空白,清楚的,當(dāng)然這時(shí)“白”已不再同是顏色詞,而是副詞。比如:白手起家,白紙,白話(huà),白搭等;白癡 — 在漢語(yǔ)中指的是傻瓜;白頭偕老 — 在中國(guó)文化里指祝福人家百年好合等等。 而在英語(yǔ)中,如: white可表示清白,善意,幸運(yùn),老實(shí)等,例如: awhiteday(吉日), whiterage(震怒), awhitelie指的是善意的謊言。有些詞組雖有 white一詞,也可譯成“白”,但意義發(fā)生了轉(zhuǎn)變?nèi)纾?whiteelephant(白象),白象在南亞一些國(guó)家被尊為神而不用作役用,試想誰(shuí)能供養(yǎng)一尊活神呢?因此 whiteelephant意味著“保管起來(lái)既費(fèi)錢(qián)又費(fèi)事的累贅東西”。還有像 WhiteHouse(白宮)則是指美國(guó)政府,在英漢經(jīng)濟(jì)詞匯里如 whitesale大減價(jià), whitewar經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)等等。 Yellow— 黃 色,黃色的 和紅色相似,黃色和 yellow在英漢文化中引起的語(yǔ)義聯(lián)想是不同的。 黃色在中國(guó)文化中是紅色的一種發(fā)展變異,在舊時(shí)黃色象征中心政權(quán),國(guó)土之義,代表權(quán)威,威嚴(yán),在中國(guó)人心里占有極其重要的地位,除了天子,普通百姓不能隨便使用黃色,傳統(tǒng)上是皇族專(zhuān)有的顏色。例如:在漢語(yǔ)中有“黃袍加身”一說(shuō)指的是為人之上,做了皇帝;“黃榜”是天子的詔書(shū)等。 但是在英語(yǔ)中, yellow卻沒(méi)有這些含義。 但是值得一提的是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“黃”字常出現(xiàn)在一些貶義詞中,表示下流,墮落,同時(shí)黃色與其他詞語(yǔ)一起構(gòu)成了許多新的詞 匯,使用廣泛。比如:“黃色電影”、“色書(shū)刊”、“黃色音樂(lè)”等,這些東西大部分是與“性”有關(guān)的黃色概念。 而在西方文化中, yellow使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶大所穿的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級(jí)趣味的報(bào)刊、毫無(wú)文學(xué)價(jià)值的書(shū)籍外,主要表示卑鄙、膽怯,如yellowdog卑鄙的人 yellowlivered膽小的。 Blue— 藍(lán)色 藍(lán)色和 blue 在英漢文化中所產(chǎn)生的聯(lián)想是不同的。藍(lán)色在漢語(yǔ)中的引申意義較少,而在英語(yǔ)中 blue是一個(gè)含義十分豐富的顏色詞。 中國(guó)人喜歡藍(lán)色這一大海與天空的自然色 ,把藍(lán)色與美好的遐想,憧憬聯(lián)系起來(lái),因此藍(lán)色在中國(guó)文化中給人“恬淡寧?kù)o,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),心曠神怡”的聯(lián)想,比如說(shuō)“藍(lán)色的夢(mèng)想”,指美妙的夢(mèng)想,夢(mèng)寐以求的東西。 與此截然不同的是,英語(yǔ)中 blue 一方面具有“憂(yōu)郁,傷感”的聯(lián)想意義,常與心情不好有關(guān)。例如: Hewasblueoverhisdismissal。的意思是“他因被解雇而情緒低落”。 inabluemood和 havingtheblues指難過(guò),沮喪和抑郁。 BlueMonday指“沮喪的星期一”, abluefit表示非常不滿(mǎn),震動(dòng)或者生氣。另一方面, blue是一種 高貴的顏色,用來(lái)表示社會(huì)地位高。有權(quán)勢(shì),出身貴族或王室。例如: blueblood指貴族血統(tǒng)。 但有一點(diǎn)值得注重的是,在英語(yǔ)中的一些詞組含有 blue的一詞都沒(méi)有“藍(lán)色”的意義,比如, abluefilm 不是指悲傷的電影,而是指其中含有淫穢內(nèi)容,暗示或者描述性行為,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“黃色電影”】【 P85】 Green— 綠色 綠色和 green在英漢文化中引起的聯(lián)想也是完全不同的。 在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,綠色有兩重性,首先它可以表示義、俠。這是因?yàn)槿祟?lèi)初期時(shí)代以及其以后的漫長(zhǎng)生活過(guò)程中,人類(lèi)借助綠色保護(hù)自己,賴(lài)以生 存下來(lái),同時(shí),綠色也保護(hù)著人類(lèi)的天敵及其它兇殘的食人動(dòng)物。例如古時(shí),人們泛指聚集山林,劫富濟(jì)貧的人為“綠林好漢”。 在英文中 green是一個(gè)聯(lián)想非常好的顏色詞,它表示“春天,希望”之意,現(xiàn)在經(jīng)常用在與環(huán)境有關(guān)的詞語(yǔ)中。例如: greenconsumerism綠色消費(fèi),指的是消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)沒(méi)有危害環(huán)境的產(chǎn)品?!?5】【 P66】 另一方面綠色在中國(guó)文化中象征低賤。如在古代,低賤的人穿綠色衣服。它還表示野蠻,舊時(shí)也有稱(chēng)“綠林”為占山為王,攔路搶劫,騷擾百姓的盜匪。 與此對(duì)應(yīng),在英語(yǔ)中 green也可以表示不好的意義,它 有“嫉妒,幼稚,缺乏練習(xí)”的意思。例如 agreenhand指生手,它的表示沒(méi)有經(jīng)驗(yàn), asgreenasgrass表示幼稚, agreeneye指妒嫉的眼睛。 從以上 6種主要基本顏色詞的比較可以看出,由于它
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1