【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
large our business scope. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our illustrated catalogue covering the main items suppliable at present. If you are interested in any of the items, please tell us by fax. We180。ll give you our lowest quotations and try our best to ply with your requirements. Our customers are always satisfied with our products and the service after the sale. We believe that you will be, too , after we do business together. Our banker is the Bank of Tokyo, Japan. They can provide you with information about our business and finances. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully, business scope = line of business 經(jīng)營(yíng)范圍 Manufacturers Write to Importers Now more and more factories and manufacturers are allowed to sell their products in the world market. If you are working in such an enterprise with the Government180。s approval of import and export, you will be write directly to the importers abroad for the sale of your products without any help from an export pany. Sample Letter 1: Dear Sirs, We have been manufacturing this product for 20 years. Our success in trade, which can be seen from our rapid expansion from a single factory of medium size twenty years ago to a total number of fourteen large modern factories situated at various places in the Pudong Development Zone today, depends entirely on the trustworthiness of our products. Our trade name, which we value so much, will sufficiently warrant your confidence in us. Yours faithfully Complete the following sentences 一 . We have the pleasure of 1. 告訴你們,我們已經(jīng)與貴方代表 ( representative ) 取得了聯(lián)系。 2. 獲悉貴方對(duì)與我公司建立業(yè)務(wù)往來很感興趣。 3. 將我公司駐滬辦事處的地址及聯(lián)系人告訴貴方。 二 . We are appreciative of 1. 貴方有和我公司建立貿(mào)易關(guān)系的意向 ( intention )。 2. 貴方為促進(jìn)我們雙方的貿(mào)易和友誼所作的努力。 3. 貴方對(duì)此事的及時(shí)處理。 三 . 1. 承蒙中國(guó)銀行的介紹, 2. 多虧我駐貴國(guó)使館經(jīng)參處的介紹, 3. 經(jīng)湯姆和威廉姆公司推薦, we learnt that you are the chief importer of electric appliances in your country. Exercises on the remendation of..承 ..推薦、介紹 by courtesy of ... through the courtesy of...承 ..的好意相告 Translate the following letter into English 美國(guó) J amp。 M 有限公司已將貴公司的名稱和地址告知我們,并認(rèn) 為貴公司是中國(guó)有潛力的棉布買主。棉布屬于我公司的經(jīng)營(yíng)范圍, 我們將很樂于與貴公司建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系。 茲隨函附上商品小冊(cè)子和價(jià)目單各一份,以 便于了解我們可供 出口棉布的概況。一當(dāng)接到貴方的具體詢價(jià),將立即航空郵寄我公 司的報(bào)價(jià)單和樣本。 恭候佳音。 ………. 謹(jǐn)上 Exercises Inquiry 詢盤 Inquiry Sheet 詢價(jià)單 Quotation 報(bào)價(jià) Indent 定單 Invitation to Offer 邀請(qǐng)發(fā)盤 Offer 發(fā)盤 Firm Offer 實(shí)盤 Counter Offer 還盤 Voluntary Offer 主動(dòng)發(fā)盤 Bid 遞盤 Acceptance 接受 Contract 合同 Conditional Acceptance 有條件的接受 Confirmation 確認(rèn)