【文章內(nèi)容簡介】
......... 112 未履行的義務(wù) .................................................. 113 Clearance of Site現(xiàn)場清理 ................................................................. 113 12 Tests after Completion 竣工后 試驗(yàn) ................................................... 115 Procedure for Tests after Completion 竣工后試驗(yàn)的程序 ..................... 115 Delayed Tests 延誤的試驗(yàn) .................................................................... 116 Retesting重新試驗(yàn) .............................................................................. 117 Failure to Pass Tests after Completion 未能通過的竣工后試驗(yàn) ............ 118 13 Variations and Adjustments 變 更和 調(diào) 整 ........................................... 120 Right to Vary變更權(quán) .............................................................................120 Value Engineering Variation Procedure 價(jià)值工程 .................................................................121 變更程序 ..............................................................121 Payment in Applicable Currencies以適用貨幣支付 .............................123 Provisional Sums暫列金額 ..................................................................123 Daywork 計(jì)日工作 ................................................................................124 Adjustments for Changes in Legislation因法律改變的調(diào)整 .................126 Adjustments for Changes in Cost 因成本改變的調(diào)整 ...........................127 14 Contract price and Payment 合同價(jià)格和支付 ..................................... 128 5 by Huang The Contract Price合同價(jià)格 ............................................................... 128 Advance payment 預(yù)付款 .................................................................... 129 Application for Interim Payments期中付款的申請(qǐng) ............................... 131 Schedule of Payments 付款價(jià)格表 ...................................................... 133 Plant and Materials intended for the Works 擬用于工程的生產(chǎn)設(shè)備和材料 ......................................................................................................................... 134 Interim Payments期中付款 ................................................................. 135 Timing of Payments付款的時(shí)間安排 ................................................... 136 Delayed Payment 延誤的付款 ............................................................. 137 Payment of Retention Money保留金支付 ........................................... 138 Statement at Completion 施工報(bào)表 .................................................... 139 Application for Final Payment 最終付款的申請(qǐng) .................................. 140 Discharge 結(jié)清證明 ........................................................................... 141 Final Payment 最終付款 .................................................................... 141 Cessation of Employer’s Liability 雇主責(zé)任的中止 ............................. 142 Currencies of Payment 支付的貨幣 ................................................... 143 15 Termination by Employer 由雇主 終 止 ............................................... 146 Notice to Correct通知改正 .................................................................. 146 Termination by Employer 由雇主終止 .................................................. 146 Valuation at Date of Termination終止日期時(shí)的估價(jià) ............................ 149 Payment after Termination 終止后的付款 ............................................ 150 Employer’s Entitlement to Termination雇主終止的權(quán)利 ...................... 151 16 Suspension and termination by Contractor 由 承 包 商 暫 停 和 終 止 ................................................................................................................. 152 Contractor’s Entitlement to Suspend Work 承包商暫停工作的權(quán)利 ..... 153 Termination by Contractor由承包商終止 ............................................. 154 Cessation of Work and Removal of Contractor’s Equipment 停止工作和承 包商設(shè)備的撤離 ................................................................................................ 156 Payment on Termination 終止時(shí)的付款 ............................................... 157 6 by Huang 17 Risk and Responsibility 風(fēng)險(xiǎn) 和 職責(zé) .................................................. 157 Indemnities 保障 ..................................................................................158 Contractor’s Care of the Works 承包商對(duì)工程的照管 ...........................159 Employer’s Risks雇主的風(fēng)險(xiǎn) ...............................................................161 Consequence of Employer’s Risks 雇主風(fēng)險(xiǎn)的后果 ............................162 Intellectual and Industrial Property Rights 知識(shí)產(chǎn)權(quán)和工業(yè)產(chǎn)權(quán) ...........163 Limitation of Liability責(zé)任限度 .............................................................165 18 Insurance 保 險(xiǎn) ................................................................................ 166 General Requirements for Insurances 有關(guān)保險(xiǎn)的一般要求 ................166 Insurance for Works and Contractor’s Equipment 工程和承包商設(shè)備的保 險(xiǎn) ......................................................................................................................170 Insurance against Injury to Persons and Damage to Property 人身傷害和 財(cái)產(chǎn)損害險(xiǎn) ........................................................................................................173 Insurance for Contractor’s Personnel 承包商人員的保險(xiǎn) .....................175 19 Force Majeure 不可抗力 ................................................................ 177 Definition of Force Majeure不可抗力的定義 ........................................177 Notice of Force Majeure不可抗力的通知 .................