freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

雇傭合同(中英文對照兼職)(編輯修改稿)

2024-10-21 13:59 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 明無法完成本合同項(xiàng)下的工作任務(wù),甲方有權(quán)隨時解除本合同。In case Party B is proved to be not petent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any 乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方的工作規(guī)定以及規(guī)章制度,盡職盡責(zé),否則,甲方有權(quán)隨時解除合同并追究因此而造成的經(jīng)濟(jì)損失,并有權(quán)對所造成的經(jīng)濟(jì)損失在乙方的報酬中作相應(yīng)扣除。Party B should abide by Party A’s working systems, rules and , Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding pensation of any economic loss from Party B’s 乙方有權(quán)提前10日以書面形式通知甲方解除本合同。Party B should inform Party A in written form 10 days in advance for canceling the 、特別約定Ⅴspecial pact,故甲方不需為乙方繳納社會保險。PartyB is parttime Job, no need to pay social insurance ,醫(yī)療期內(nèi)甲方不支付報酬。PartyB get sick or get wounded not in the line of duty, second party should pay 、終止本協(xié)議,甲方無需支付乙方任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。If pact was determined by two parties, partyA does not have to pay second party 、其他事項(xiàng)Ⅵ Others 其他未盡事宜,雙方可參照甲方公司內(nèi)部的相關(guān)規(guī)章制度執(zhí)行。Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party 甲乙雙方均應(yīng)遵守本合同之約定,任何一方違約,非違約方均有權(quán)要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的損失。The two parties should abide by the case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding 甲乙雙方在本合同的執(zhí)行中如有爭議,可協(xié)商解決。For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through 本合同分為中英兩種文本,每種文本具有相同的法律效力;如兩種文本產(chǎn)生沖突,則中文文本作為準(zhǔn)文本。The contract has two versions in Chinese and in twocopies are equally case any dispute happens, the Chinese version shall 本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,每份具有同等法律效力。本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字蓋章后生效。The contract is in duplicate, held by Party A and Party B twocopies are equally contract es into effect upon signatures or seals of both 、另附ⅦAddition甲方:乙方(簽字):Party A:Party B(Signature):授權(quán)代表:Authorized Representative:簽訂日期Date:簽訂日期Date:第三篇:外籍員工雇傭合同(中英文)編號(No.):雇傭合同 Employment Contract甲方: Party A:乙方: Party B: 簽訂日期(Date):甲方: Party A: 地址: Address:乙方Party B: 性別Gender: 國籍Nationality:護(hù)照號碼Passport No.:___________________ 在京居住地址Address(Beijing):聯(lián)系方式Contact:___________________________________ 其他緊急聯(lián)絡(luò)人Contact person in case of emergency:______________甲、乙雙方遵循合法公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實(shí)信用的原則,簽訂本合同,并承諾共同遵守。Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual 、雇傭期限ⅠEmployment term 雇傭期限為______年,自______年______月______日起至______年______月______ 日止,其中試用期為______個月,自_______年______月______日起至______年______月______日止。The employment term is ________year(s), lasting from ______________ to probation periodis __________month(s), lasting from ___________ to 、雇傭內(nèi)容及工作時間 ⅡContent and working hours 甲方根據(jù)工作需要,安排乙方完成以下內(nèi)容的工作任務(wù): Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements: 工作內(nèi)容Job responsibilities: 工作地點(diǎn)Place: 工作時間:乙方每日工作時間不超過8 小時,平均每周工作不超過40 小時,每周休息日為周六、日。甲方安排乙方延長工作時間,應(yīng)安排乙方同等時間補(bǔ)休或依法支付加班酬勞。Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as the official weekly rest A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and 、報酬及其他福利ⅢRemuneration and other welfare benefits 乙方的報酬為稅前__________ 元/月,大寫:乙方在試用期期間的報酬為稅前_____ ____元/月,大寫:Party B’s salary is RMBper month in the probationary period and RMBafter theprobationary ,甲方為乙方提供住房補(bǔ)助¥ 元/月(伍千元人民幣每月),甲方憑乙方出具的租房發(fā)票報銷,報銷時間在每月的8 號。如遇節(jié)假日或休息日,應(yīng)提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應(yīng)在五個工作日內(nèi)向乙方說明原因。After the probation, Party A shall provide Party B with a monthly housing allowance of RMB5, Ashall provide the invoice of rent payment for monthly date for reimbursement is on the8th day of each the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be broughtforward to the nearest A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work daysin case Party A fails to pay the salary due to special 甲方應(yīng)于每月8號以貨幣或轉(zhuǎn)帳形式足額支付乙方上述報酬。如遇節(jié)假日或休息日,應(yīng)提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應(yīng)在五個工作日內(nèi)向乙方說明原因。Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or the8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay thesalary due to special 甲方可根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營的狀況或乙方任務(wù)量和工作表現(xiàn),適時調(diào)整乙方的報酬。Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and 當(dāng)乙方的工作任務(wù)發(fā)生變化時,甲方可按規(guī)定調(diào)整其相應(yīng)的報酬。乙方接受新的工作任務(wù)后,即視作接受甲方按照該工作任務(wù)重新確定的報酬。Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job thenew position is regarded as accepting the adjusted
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1