freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)驗交流:考研翻譯復(fù)習(xí)中的兩個謬論(編輯修改稿)

2025-02-05 20:01 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 各位:參加考研考試的同學(xué)們,你們的單詞基礎(chǔ),不可能為零吧? 剛才舉例 中,只是說明了,如果做好了真題,單詞問題可以解決。那么??奸L難句的考研翻譯,解決了真題,復(fù)雜句型的翻譯,能解決嗎?答曰:完全可以。試再舉幾例: 例 2 In Europe, as elsewhere, multimedia groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(考研翻譯 05 年 46 題 ) 就這個句子而言,當(dāng)初考試的句型翻譯難點(diǎn)在于其結(jié)構(gòu)是:主句 +大定語從句 +小定語從句。這樣的結(jié)構(gòu)是考研翻譯的典型結(jié)構(gòu),這個結(jié)構(gòu)與 97 年 71 題的結(jié)構(gòu)完全一樣,翻譯方法也如出一轍。當(dāng)然,如果把歷年的真題中考點(diǎn)結(jié)構(gòu)拿出來仔細(xì)分析,我們會發(fā)現(xiàn),考研翻譯的考點(diǎn)重復(fù)的次數(shù)太多了。道理很簡單,因為英語的句型結(jié)構(gòu)是有限的。所以,請好好的做真題,掌握了真題。 既然明白了真題在考研翻譯復(fù)習(xí)中的重要性,那么真題應(yīng)該以什么方式來 做為好呢,我認(rèn)為,在考研翻譯復(fù)習(xí)中,有以下幾個練習(xí)的層次。 初級:完全掌握好 97 年到 07 年 10 年的真題 (即 10 年的劃線句子的翻譯 );這是每一個復(fù)習(xí)考試的學(xué)生必須要達(dá)到的;考試時候的分?jǐn)?shù)大概能達(dá)到 10 分滿分中的 6 分左右。 中級:在完成了上述練習(xí)后,完全掌握 90 年到 07 年 8 年的真題;考試時候的分?jǐn)?shù)大概能達(dá)到 8 分左右。 高級:在完成了上述兩種練習(xí)后,完全掌握 90 年到 07 年 18 年來考研翻譯的所有文章的翻譯;真能達(dá)到這個程度,考研翻譯易如反掌。 如果考生在復(fù)習(xí)中,如果真的能按照 上面三種情況一一復(fù)習(xí),完全掌握的話,考研翻譯的問題,定將無堅不摧,無攻不克。 謬論二: “做 ”翻譯就是 “看 ”翻譯 明白了真題的重要性,也知道用什么真題來一一練習(xí),提高自己的翻譯水平了。但是,大多數(shù)復(fù)習(xí)的考生就得出一個觀點(diǎn):行,既然真題如此重要,我就把考研翻譯的真題全部背誦了,連英語和漢語我都背誦了,不就七八十個句子嗎? 對這個問題,我的回答是:錯,完全錯!翻譯練習(xí)是 ―做 ‖出來的
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1