【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
me to express our warm wele and cordial greetings to our distinguished guests ing from afar. 4. I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule. We’ll see what we can do to meet your wishes. 5. You are wele to visit us again any time. Our door is always open to friends. Preparing Sentences Interpreting Performing Decoding (Notetaking) Performing Memorizing (Storyretelling) Listen to the recordings of Text A again. Try to catch more details and improve your notes. Then retell the speech in your own words with the help of your notes. Performing Encoding (Message Reconstructing) 尊敬的各位來(lái)賓 , 女士們 , 先生們: …… 作為一名在一家中美合資企業(yè)工作了兩年的美國(guó)經(jīng)理 , 我以為中國(guó)人和美國(guó)人在經(jīng)營(yíng)管理中存在著差異 。 由于我們之間有著不同的文化傳統(tǒng) , 所以我們比大部分中國(guó)同行來(lái)得直率 。 我無(wú)法斷言我們的經(jīng)營(yíng)方式一定在他們的之上 。 畢竟各有各的優(yōu)點(diǎn)和弊病 。 近年來(lái) , 越來(lái)越多的美國(guó)管理人員已認(rèn)識(shí)到中國(guó)人那種更具人情味的管理方式的長(zhǎng)處 。 …… Performing Coordinating (Field Interpreting) 1. 銷(xiāo)售代表 2. 外貿(mào)部 3. 取行李 4. 停車(chē)場(chǎng) 5. 直達(dá)航班 6. 明天,會(huì)有時(shí)差反應(yīng) 7. 這樣一來(lái) 8. 倒一下時(shí)差 9. 廣東飲食 10. 錦繡中華 1. sales representative 2. International Business Department 3. claim luggage 4. parking