freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯篇第二章英譯漢(編輯修改稿)

2025-06-19 00:35 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 的元素組成的。 (14) The frequency, wave length, and speed of sound are closely related. 聲音的頻率、波長和速度三者是密切相關的。 第三節(jié) 練習題 (15) According to scientists, it takes nature 500 years to create an inch of top soil. 根據(jù)科學家們的看法,自然界要用 500年的時間才能創(chuàng)造 一英寸的表層土壤。 (16) Our country produced many eminent scientists and countless skilled craftsmen and created a magnificent science and culture in ancient times. 我們的國家在古代出現(xiàn)過許多杰出的科學家和無數(shù)能工 巧匠,創(chuàng)造了燦爛的科學文化。 第三節(jié) 練習題 (17) Under another social system such floods would have caused terrible disasters. 倘如在另一種社會制度下,這樣的洪水一定會造成可怕 的災難。 (18) Although a welldesigned modern radar can usually pick up more information from the target signal, the measurement of range is still one of radar’s most important functions. 雖然設計精良的現(xiàn)代雷達通常能從目標信號中獲得更多的 信息,但是測距仍然是雷達非常重要的用途之一。 第四節(jié) 減譯法 練習題 (1) Any substance is made of atoms whether it is a solid, a liquid, or a gas. 任何物質,不論是固體,液體或氣體,都是由原子構成的。 (2) A man of wisdom is not necessarily a man of ability. 有智慧的人不一定就是有能力的人。 一、將下列句子譯成漢語,并根據(jù)語法需要減譯斜 體的詞語。 第四節(jié) 練習題 (3) It is human nature to love the true, the good, and the beautiful. 喜愛真、善、美是人類的天性。 (4) The purpose of insurance is to provide protection against financial loss at a reasonable cost. 保險的目的是以合理代價防備經(jīng)濟損失。 第四節(jié) 練習題 (5) Through an advertisement, you can learn what product is available. 通過廣告可以獲悉市面上能買到什么產(chǎn)品。 (6) The government has put the new coins into circulation, but only a small number of people have ever seen them. 政府已經(jīng)發(fā)行了新的硬幣,但只有少數(shù)人見到過。 第四節(jié) 練習題 (7) If you boil away some sea water, you would find over forty different materials. 如果將一些海水燒干,就會得到四十多種的不同物質。 (8) A firm needs to reduce its cost and obtain the best prices possible for the merchandise. 企業(yè)需要降低成本并使商品達到盡可能優(yōu)惠的價格。 第四節(jié) 練習題 (9) It was raining heavily when Franklin first made his experiment in electricity. 富蘭克林最初做有關電的實驗時正下著大雨。 (10) It is from radio that the subject of electronics was born, which brought such great changes to the technique of today. 電子學這門學科正是從無線電產(chǎn)生的,它為現(xiàn)代技術帶來 了如此巨大的變化。 第四節(jié) 練習題 (11) Until they see people are not being fired for talking back, they don’t believe it. 除非看到反駁老板的人沒有被開除,否則他們不會相信的。 (12) Since this would make software cheaper, or even free, consumers might live with the bargain. 這會使軟件更便宜,甚至免費,顧客可能會接受這種條件。 第四節(jié) 練習題 (13) No man can be brave who considers pain the greatest evil of life。 or temperate, who regards pleasure as the highest good. 把痛苦視為生活最大不幸的人不可能勇敢;把歡樂當作生 活最高追求的人不會節(jié)制。 (14) You cannot build a ship, a bridge or a house if you don’t know how to make a design or how to read it. 不會制圖或看不懂圖紙,就不可能造船、架橋或蓋房子。 第四節(jié) 練習題 (15) Can you go and see if they are still in the laboratory? 你能否去看看他們是不是還在實驗室? (16) The pylons are so high that nobody can touch the wires at the top. 鐵塔很高,人不會碰到塔頂上的電線。 第四節(jié) 練習題 (17) In the absence of force, a body will either remain at rest or continue to move with constant speed in a straight line. 倘無外力作用,物體則保持其靜止狀態(tài),或作勻速直線 運動。 (18) Further EU liberalization in 2021 will open junk mail and international mail to petition. 2021年歐盟的進一步自由化會在廣告郵件和國際郵件領域 引入競爭機制。 第四節(jié) 練習題 (19) The search is on for less expensive metals to serve this purpose. 正在尋找較便宜的金屬來滿足這一需要。 (20) When gases, liquids and solids are heated, solids make the smallest expansion, liquids make a greater expansion, and gases make the greatest expansion. 氣體、液體和固體加熱時,固體膨脹最小,液體膨脹較 大,氣體膨脹最大。 第四節(jié) 練習題 (1) The mechanical energy can be changed back into electrical energy by means of a generator or dynamo. 利用發(fā)電機能把機械能再轉變成電能。 (2) To be sure, the change of the earth is slow but, nevertheless, it is continuous. 確實,地球變化很緩慢,但這一變化卻是連續(xù)不斷的。 二、將下列句子譯成漢語,并根據(jù)修辭需要減譯 斜體的詞語。 第四節(jié) 練習題 (3) Domestic lighting circuits should be at least two in number. 家用電路至少應該是兩條。 (4) The present process of making steel from iron is only about 100 years old. 目前的煉鋼法只有約 100年的歷史。 第四節(jié) 練習題 (5) China is a country of people with a passionate love of flowers and trees and an intense dedication to the welfare of children and to the work ethic. 中國人還熱愛鮮花和樹木,專心致志地獻身于造福于 兒童的事業(yè),并恪守工作道德。 (6) A generator cannot produce energy, what it does is to convert mechanical energy into electrical energy. 發(fā)電機不能產(chǎn)生能量,它只是把機械能轉變?yōu)殡娔堋? 第四節(jié) 練習題 (7) Their respective destinies are being increasingly interdependent. 他們的命運日益休戚相關。 (8) The majority of stockholders are in plete sympathy with the pany’s goals and objectives in regard to the construction of a new plant. 大多數(shù)股東完全贊同公司營造新工廠的目標。 第四節(jié) 練習題 (9) The price of the products should be fixed by the two parties at a level that will bring profit to both. 產(chǎn)品價格應由雙方共同商定,需照顧到雙方的利益。 (10) Without adequate management, progress in fisheries technology will lead to a decline in the very industry it is designed to support. 沒有適當?shù)墓芾?,捕魚技術的發(fā)展反而會導致漁業(yè)的 衰落。 第五節(jié) 練習題 (1) There is much discussion today about whether economic growth is desirable. 當今,人們經(jīng)常討論經(jīng)濟增長是否令人滿意這一問題。 (2) For example, great efforts are made by the American tobacco industry to sell cigarettes in the Middle East and North Africa—where . tobacco exports increased by more than 27% in 1974. 例如,美國煙草工業(yè)就力圖在中東和北非推銷香煙,在這 些地區(qū),美國煙草出口量在 1974年增加了 27%以上。 一、將下列句子譯成漢語,并將斜體詞譯成動詞。 第五節(jié) 練習題 (3) They are not content with the data obtained from the experiment. 他們不滿足于實驗獲得的數(shù)據(jù)。 (4) We are familiar with the fact that nothing in nature will either start or stop moving of itself. 我們都熟悉這樣一個事實:自然界中沒有一個物體自行 開始或停止運動。 第五節(jié) 練習題 (5) In spite of the growth of other kinds of transport, r
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1