【文章內(nèi)容簡介】
他不會搶劫,更不用說暴力搶劫了.2. 男工平均工資每小時10美元,而女工才每小時7美元.3. 自然界的平衡一旦遭到破壞,就會帶來很多不可預(yù)知的影響.4. 期終考試迫在眉睫,你最好多花點(diǎn)時間看書.5. 有趣的是,部分原因是由于產(chǎn)地的變化.6. 最近一次調(diào)查表明,婦女占總勞動力的40%.1. 盡管那項(xiàng)計劃一開始就證明是不切實(shí)際的,但是他們還是堅(jiān)持要實(shí)施. 2. 我無法說服他接受這項(xiàng)計劃,也無法使他認(rèn)識到這項(xiàng)計劃的重要性. 3. 你是怎么把那么多東西塞進(jìn)這個小行李箱的?4. 別人對他怎么看,他全不在意. 5. 我能否指出你犯了個小錯誤. 6. 他母親讓他開車慢一點(diǎn)兒,但是他從不把她的話放在心上. XI. 1. 應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對待法律. 2. 他現(xiàn)在面臨一個重要決定,這個決定可能會影響他的整個前程. 3. 即使在情況最糟糕的時候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心. 4. 人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系. 5. 他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡. 6. 他的舉止至少在表面上像個正常人。1. It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job. 現(xiàn)如今,僅僅受過中等教育的人要想找份好工作越來越難了。 2. As long as the green hills last, there39。ll aways be wood to burn. 留得青山在,不怕沒柴燒。 3. If you are not satisfied with your purchase, we will be more than happy to give your money back to you. 如果你對所購物品不滿意,我們將很樂意退款。 4. We are thankful for the beauty of this great land, which has weled so many to its shores across the years. 我們對這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來它迎接了眾多的人來這里的海灘游覽。 5. To the teacher39。s surprise, no one volunteered for the position of monitor. 讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長。 6. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later. 那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等待主人,直到兩年后死去。 第5單元1. The plane may be several hours late, in which case there39。s no point in our waiting. 飛機(jī)可能會晚點(diǎn)幾個小時,要是那樣,我們等著就沒有什么意義了。 2. George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam. 喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他考試得了高分時沒人相信他。 3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads. 除了附近位于十字路口的那家小工廠,一切都靜悄悄的。 4. People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing. 缺少睡眠的人會感到很難集中心思