freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

鷓鴣天鎮(zhèn)日無心掃黛眉原文、翻譯及賞析推薦5篇(編輯修改稿)

2025-06-05 07:35 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 已。與其見證分別場面的種種痛苦情狀,倒不如索性醉倒夢鄉(xiāng),不見打別不見淚,或許對于雙方求說更好些。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫得深沉含蓄、感人肺腑。前面的傷感情意至此已全面爆發(fā)。在全篇蓄勢已足的情況下,正話反說,使得所有醞釀已久的情緒得到激發(fā)。以此收尾,也給人以含思不盡之況味。 全詞語淺情深,深婉曲折,凄美靈動,誠為早期送別詞中不可多得的佳作。 第三篇:鷓鴣天原文翻譯及賞析 《鷓鴣天離豫章別司馬漢章大監(jiān)》作者為唐朝文學(xué)家辛 棄疾。其古詩詞全文如下: 聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦。 縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿船。 【前言】 《鷓鴣天離豫章別司馬漢章大監(jiān)》是南宋愛國詞人辛棄疾的作品。辛棄疾受到主和派的排擠和打擊,兩年之內(nèi),作者走馬燈似的調(diào)遷,既無法實現(xiàn)其“了卻君王天下事”的壯志,又苦于宦海風(fēng)波的險惡,心情本已十分抑郁;眼前又值與友人別離之際,更覺難以為懷,故有“但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦”之句,姑且對景痛飲以遣離愁而已。感情真 實,造語質(zhì)樸。換頭三句,承“風(fēng)月”而來。春光明媚,翠色撲人,無奈分襟在即,則此樂景又反使人增加惜別之情。全詞篇幅雖短,但能將身世之感和離別之情置于一處抒寫,并照顧到景物的襯托,也頗見作者的藝術(shù)匠心。起韻借聚興感,直中藏曲,吐露作者對于被頻繁調(diào)動的牢騷不滿情緒。 【注釋】 ①二年:即淳熙三年到四年。 ②風(fēng)月:指美好景色。 ③莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指樂器。 ④縈綠帶:綠水環(huán)繞似帶。 ⑤點青錢:密密荷葉如青錢點綴水面。 ⑥東湖:名勝之地,在今江西南昌東南 【翻譯】 我們的團聚與分散太匆促了,但這不是偶然的,我在這兩年里調(diào)動了四次,幾乎走遍了楚地的山山水水,都是被他們捉弄的。讓我們開懷喝個痛快,借酒來酬謝這里的風(fēng)月景色和友人們的關(guān)懷吧!不要把離別的歌曲譜在管弦里唱出來,叫我聽見傷心。看這綠水的江河,像帶子縈回彎曲,荷花葉子,圓圓點點的像青錢,布滿了池塘。東湖里的春水,碧綠清澈,與湛蘭的青天連一起。明天早晨我就要放棹東歸去了,后夜月光滿船的時候,正是我孤獨的一個人在思念你們的時候。 【鑒賞】 此詞與《水調(diào)歌頭我飲不須勸》作于同 一時期,其主旨相近,但又側(cè)重于抒發(fā)別情和對被頻頻調(diào)動的不滿。同時因為是用小令寫作,風(fēng)格也特別含蓄蘊藉,體勢既整傷又流美。兩年之內(nèi),作者因頻繁調(diào)動而心情十分抑郁,險惡的宦海風(fēng)波,使作者無法實現(xiàn)恢復(fù)中原的壯志。現(xiàn)在又值與友人別離之際,更覺難以為懷。起韻借聚興感,直中藏曲,表達了作者對于被頻繁調(diào)動的牢騷不滿情緒。 起首二句,借聚散興感,直中藏曲,吐露自己對于被頻繁調(diào)動的牢騷小滿情緒。作者從淳熙三年到五年的短短二年時間內(nèi),先后被調(diào)動四次,匆匆來往于今江西、湖北等地,簡直疲于奔命,來不及有所建樹。對此,作者以 一切“二年歷遍焚山川”作出形象的概括。作者被頻繁調(diào)動的原因是未加明說,只以“不偶然”來點出隱情,更耐人尋味?!安慌既弧?,就是必然,作者已經(jīng)體會出了被頻頻調(diào)動的必然性。迫思以往經(jīng)歷,作者不能不想起,在作者當(dāng)年“旌旗擁萬夫”來歸時,南宋統(tǒng)治者立即解除了作者的武裝,而已將作者部下的萬余義軍當(dāng)作流民疏散安置到推南各州縣;作者也不能不想起,此后作者一直沒機會擔(dān)任軍事工作,只能滯留在地方官(偶爾也作京官)的位置上,而且常被調(diào)來調(diào)去,難以安頓和籌劃建樹。想起這些,作者不能不感到南宋統(tǒng)治者對作者這樣一個赤心來歸的愛國者的防 備和猜忌,也令作者感到特別痛苦和不滿。作者曾經(jīng)自呼為“江南游子”,作者曾經(jīng)嘆息過只能醉吟風(fēng)月,作者曾經(jīng)以酒消愁,都是為此。因此,這里的“不偶然”一語,包含無限悲憤。下兩句,忽然一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到餞別的宴會上來,寫作者只愿意和朋友一起為了美麗的風(fēng)光而暢飲,而不愿讓離別的歌曲深化作者的別離之愁。這在章法上,是切合題面。而細味其意,其中仍含著無計可施、只得自我排遣的愁情。意脈似斷未斷。 下片起句,承上文的“酬風(fēng)月”而來,寫?zhàn)T別處的東湖美景如畫,實是表達對于豫章的依依眷戀之情。“綠帶”、“青錢”用以狀流水、荷葉之貌 ,涉筆成趣;“縈”字、“點”字,賦活了景物,而又似信手拈來?!按核踢B天”,以夸張的筆觸,顯示出作者對于此地風(fēng)光的無比喜愛之倩。結(jié)尾兩句,想象別后殷切思念朋友的情境,妙在情景交融。尤其是“后夜相思月滿船”之語,寫境不隔,寫情濃郁,簡直是妙手偶得的佳句 第四篇:訴衷情眉意原文、翻譯及賞析(共) 訴衷情眉意原文、翻譯及賞析 訴衷情眉意宋朝歐陽修 清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。 思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。 《訴衷情眉意》譯文 清晨卷起結(jié)著點點薄霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為內(nèi)心有太多離愁別恨,所以把雙眉畫得像遠山那么長。 回想如煙往事,痛惜流逝的年華,讓人更加傷感。準(zhǔn)備唱歌的時候先斂容不歡,將笑之時,也還帶恨含顰,這日子最令人痛斷肝腸。 《訴衷情眉意》注釋 訴衷情:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。 輕霜:薄霜,表明時節(jié)已是初秋。 試梅妝:謂試著描畫梅花妝。 梅妝,“梅花妝”的省稱。梅花妝是一種美妝,始于南朝宋壽陽公主。 緣:因為。離恨:因別離而產(chǎn)生的愁苦。 遠山:指遠山眉。形容把眉毛畫得又細又長,有如水墨珈的遠山形狀。比喻離恨的深長。 流芳:流逝的年華。 斂( liǎn):收斂表情。 顰( p237。n):皺眉,憂愁的樣子。 斷人腸:悲痛之極,謂之?dāng)嗄c。 《訴衷情眉意》鑒賞 歐陽修的詞,和他的詩文風(fēng)格是很不后樣的,說不上放蕩,但至少是放得他。所以他的詞中說男女之情,或?qū)憙号畱B(tài)的不少,而且寫得很好,說明他其實并不是后個古板的人。題目叫圖眉意”,就是以
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1