【文章內(nèi)容簡介】
喜愛運(yùn)用中西文化差異的浸透。我們明白,不管采納何種教學(xué)方法,教學(xué)的主要目的是激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。但在教學(xué)實(shí)踐中我們不難發(fā)覺,假如僅僅以游戲的學(xué)習(xí)方式來激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是行不通的。隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的連續(xù)與學(xué)習(xí)內(nèi)容的加深,加上已經(jīng)是六年級的小孩了。學(xué)生的新鮮感逐步減弱,一朵花,一顆星,根本滿足不了他們,你獎勵一個(gè)本子給他,小孩們還說你幼稚。因而,僅靠改變教學(xué)方式是不能持久的。老師在進(jìn)展豐富多彩的教學(xué)活動的同時(shí),要適當(dāng)參加語言的文化背景,激發(fā)學(xué)生獲取知識、探究異國文化神秘的愿望,理解中西文化的差異,從而到達(dá)激發(fā)和保持學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。許多詞語本身就有一定的文化內(nèi)涵,老師在詞匯教學(xué)中能夠?yàn)閷W(xué)生介紹相關(guān)的背景知識。如學(xué)習(xí)usa、uk時(shí),有認(rèn)識地講解一些英語國家的政策制度和相應(yīng)的社會文化知識;學(xué)習(xí)sandwich、 bread 時(shí),介紹中西方在飲食方面的文化差異。在學(xué)習(xí)一些句子時(shí),如“how are you?”、“how do you do? ”、“how old are you?”,講一些英美人士的生活適應(yīng)與中國人的差異。,學(xué)習(xí)口語交際。如過西方節(jié)日、圣誕節(jié)(christmas day)或新年(new year)前,各自的文化差異,還能夠給學(xué)生講解萬圣節(jié)(halloween)的背景。這些活動,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中廣泛接觸西方文化。學(xué)生在接納和欣賞不同民族文化的同時(shí),不知不覺地獲得第二語言的開展,提高了他們的英語素養(yǎng)。如此5分鐘過去了,正當(dāng)小孩聽得津津有味的時(shí)候,我就會停下來,留下懸念,他們會立即說:“接著啊!”我就會說:“這節(jié)課認(rèn)真上,下節(jié)課再講。ok,e back, let’s learn the new sentences.” 事實(shí)上這個(gè)時(shí)候,小孩的大腦得到休息,精神也自然回來啦!沒有浪費(fèi)時(shí)間之余,又能夠把預(yù)備走神小孩重新抓回