【正文】
elsThe definition of pressure vessels shall be in accordance with “The Pressure Vessels包裝和運輸 General成型 Welding容器壁及頂 Internals設(shè)計 Design Pressure范圍規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)章買方圖紙及文件 Vendor’s Drawings and Documents負(fù)荷條件及強度計算 Tolerances其它4. FABRICATION銘牌 PaintingThis specification together with the engineering drawings covers the requirements for the materials, design, fabrication, inspection, testing and supply of pressure vessels used for CIBA SBR 3rd line project inZhenjiang, the People’s Republic of China.本規(guī)范及工程圖紙包含對中國鎮(zhèn)江CIBA SBR第3條線工程中使用的壓力容器的材料、設(shè)計、制作、檢測、試驗及供應(yīng)的要求。規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)章不銹鋼鍛制壓力容器(15) Seismic Protection Code for Petrochemical Equipment 地方規(guī)章(2) Engineering drawings但是,管道部件的公稱尺寸應(yīng)符合英制 Purchaser’s Drawing and DocumentsWhen sketches or data sheets are provided, Vendor shall confirm Purchaser the application of each drawing in Vessel Standard.在提供了草圖或數(shù)據(jù)表后,賣方需根據(jù)容器標(biāo)準(zhǔn)對圖紙進行確認(rèn)。內(nèi)件結(jié)構(gòu)計算(3) Structural calculations for lifting lugs and transportation fittings在進行改版后需重新遞交買方確認(rèn)。7級(3) Class of site soilII級(4) Atmospheric temperature:℃Extreme highest in past years 設(shè)計壓力Unless otherwise specified in the drawings, data sheet or other applicable Engineering Specifications, the corrosion allowance for internal parts of vessels shall be as follows:除非在圖紙、數(shù)據(jù)表或其它相關(guān)工程規(guī)范中另有規(guī)定,容器內(nèi)件的腐蝕余度如下:(1) Parts directly welded to the shell or parts not removable from a manhole:直接焊到壁板上的部件或人孔上不可拆除的部件:1. Parts separating two pressure chambers, a corrosion allowance shall be provided on (strikethrough: either) each side of the parts.兩個壓力室的分隔部件,應(yīng)對部件的的每側(cè)提供一個腐蝕余度。No corrosion allowance is required for such parts not in contact with the inside fluid as the outside surface of shell, skirt, support lugs and so on, except for anchor bolts.對于不同內(nèi)部介質(zhì)接觸的部件,如外表面、防護罩及支承凸緣等不需腐蝕余度,地腳螺栓除外。When not specified in Purchaser’s drawing or data sheet, Vendor in China may select by the following criteria subject to Purchaser’s approval.如果未指定,中國的賣方可根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)選擇并報買方審批:(1) Materials of bolts (studs) and nuts used for equipment shell flange shall be selected according to table 2 to table 5 in JB/T 47002000.設(shè)備口法蘭用單頭螺栓(雙頭螺栓)及螺母的材料根據(jù)JB/T 47002000中表2~表5選擇。Vendors in China shall apply imported material for stainless steel plates used for pressure parts. In this case allowable stress of imported material shall be those for equivalent material in GB1501998 as follows.中國的賣方應(yīng)為壓力部件用的不銹鋼板使用進口材料。00Cr17Ni14Mo2賣方應(yīng)加以檢查確認(rèn)以保證買方建議的厚度在指定條件下達(dá)到強度要求。壓力容器手冊(. Megyesy著)(d) Process Equipment Design (By . Brownell amp。The shape the formed head shall be as specified on Purchaser’s drawing or data sheet. 2:1 ellipsoidal or dish head (with knuckle radius= ) shall be used.成形加工的封頭形狀應(yīng)符合買方圖紙或數(shù)據(jù)表中的規(guī)定。Gasket contact surface of girth flange shall have a finish equivalent to the following in μm.同法蘭表面接觸的墊片的磨光應(yīng)符合下列要求,單位μm(1) For spiral wound gasket : from Ra to Ra 除了支撐梁外,容器內(nèi)可拆除硬塊的重量通常不超過40kg。Nozzle and manhole size shall not be changed by Vendor. However, if nozzles, reinforcement pads, and main seams should interfere with each other, these dimensions may be changed upon Purchaser’s approval.賣方不能改變設(shè)備口及人孔的尺寸。Bolt holes in nozzle flange and manhole flange shall straddle plant northsouth line or vessel horizontalvertical line.設(shè)備口及人孔法蘭上的螺栓孔應(yīng)為北南線或容器水平垂直線。Unless otherwise specified, the nozzle gasket surface shall be flat smooth surface and serration specified in ANSI standard is not to provide.除非另有規(guī)定,設(shè)備口墊片表面應(yīng)光滑平整,ANSI標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的鋸齒形不能使用。(1). Equipment flange with thickness3級容器的鍛件Girth flange bolting shall be of stud bolt type, threaded full length, and at least M16 for flange of 600 mm and smaller inside diameter and at least M20 for over 600 mm inside diameter flange. All nozzle flange and girth flange bolts shall be of stud bolt type.翼緣法蘭螺栓應(yīng)為雙頭螺栓,螺紋為全長型,內(nèi)徑600mm或以下的法蘭的螺栓至少為M16,內(nèi)徑600mm以上的法蘭的螺栓至少為M20。height, strength calculations may not be submitted to Purchaser.壓力容器的承臺、吊耳或支腿應(yīng)符合容器標(biāo)準(zhǔn)中的表格的要求。Lifting lugs and tailing lugs shall be designed taking account of vessel weight and lifting method, etc.Materials, procedures of welding them to the shell and inspection method shall also be carefully checked. The shock factor of , as minimum, shall be considered in the design of lugs and shell.在設(shè)計吊耳及凸耳時應(yīng)考慮容器重量及吊裝方法等。 ladder arrangement drawings.如果買方有要求,賣方應(yīng)根據(jù)買方平臺及梯子布置圖設(shè)計平臺、梯子及凸耳。Longitudinal and circumferential welded seams shall not interfere with nozzle openings, reinforcement plates and在拆除這些附件后,對表面進行打磨并進行磁粉探傷。Welding procedures and welders shall be qualified in accordance with the specified code or standard.焊接程序及焊工應(yīng)符合指定的規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn)的要求。預(yù)熱溫度在焊接開始到結(jié)束期間應(yīng)保持均衡。Pressure holding seams shall normally be fullpenetration doublewelded butt joints. Singlewelded butt joints which ensure fullpenetration may be used, where doublewelded butt joints are impractical. Butt joint with backing strip needs to obtain Purchaser’s prior written approval.通常情況下,應(yīng)力焊縫應(yīng)使用兩遍對接焊并完全焊透。 Welding Formingpads, as far as possible. If the seams is covered with reinforcement plates orIn general, vessels shall be provided with two earth lugs.一般情況下容器應(yīng)有兩個接地耳。 Miscellaneous100mm or nominal diameterWhen male and female (Mamp。設(shè)備口頸部最小厚度Each manhole cover with mass over 20 kg shall be supported by a davit or hinge as specified on Purchaser’s drawing. The details of davit or hinge shall be in accordance with Vessel Standard.超過20kg的人孔蓋板應(yīng)根據(jù)買方圖紙的規(guī)定用吊柱或鉸鏈支撐。Internal bolts subject to vibration, fluctuating load, impact load or dynamic load shall be protected against loosening. Double nuts, untiloose washers, tack welding, etc. shall be used.可能受到振動、波動載荷、沖擊載荷或動力載荷的內(nèi)部螺栓應(yīng)加以保護防止松動。金屬包覆墊、固體金屬墊片:Ra Internals%,除非相關(guān)規(guī)范另有要求。. Young著)(e) Specification for Stress Calculation of Steel Chemical Vessel (HG205821998)The following generally accepted calculation procedure, or the equivalent, may be applied.可用以下計算程序或相當(dāng)?shù)某绦颍?a) Bulletin of Welding Research