freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)英語(yǔ)函電中文(完整版)

  

【正文】 M]. Eugene, OR: ERIC Clearinghouse on Educational Management,University of Oregon,1992:P56. [16] Kolmos, A. amp。負(fù)責(zé)本報(bào)告第四部分“合作原則與禮貌原則的相互關(guān)系”的撰寫。陳俊宇,信息協(xié)調(diào)人,負(fù)責(zé)各部分撰寫的信息協(xié)調(diào),為報(bào)告第一部分“緒論”的主要撰稿人,每周討論報(bào)告的主要記錄人。 (四)格式規(guī)范化 外貿(mào)在長(zhǎng)期的發(fā)展中, 逐步形成了許多約定俗成的同時(shí)規(guī)范化的國(guó)際慣例。如果兩個(gè)原則發(fā)生沖突,發(fā)話人會(huì)根據(jù)當(dāng)時(shí)的交際情況,決定突出哪個(gè)原則。另外,合作原則與禮貌原則之間還存在一種互補(bǔ)的關(guān)系。但禮貌原則具有更高一層的調(diào)節(jié)作用,是制約語(yǔ)用的關(guān)鍵,為了恪守禮貌原則,人們甚至不得不犧牲合作原則。在談判磋商的關(guān)鍵問題上絕對(duì)不能馬虎大意,必須有一說一,明確詳細(xì),不能模棱兩可。(correctness)一封用于商務(wù)交往的信函應(yīng)該在各個(gè)方面都是正確的,其中包括格式、語(yǔ)法、單詞拼寫、術(shù)語(yǔ)選擇等。 you advise us by cable when the above mentioned goods have been shipped. wish you would amend L/C as soon as possible. this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure you that repeat orders in increased quantity will be placed. that we receive your order by October 15, we make you a firm offer for delivery by the middle of November at the prices quoted.就陳述句、祈使句、疑問句三種句型而言, 疑問句更禮貌、更客氣。 tell us when you can dispatch the order. amend the amount of the L/C to read“2% more or less”. let us know by fax if you require any further information or samples.條件句的使用, 在大多數(shù)情況下, 是將聽話人(收信人) 放在主動(dòng)的位置上?!皌hank you ”對(duì)貿(mào)易雙方來說, 從建立業(yè)務(wù)關(guān)系開始, 詢盤、發(fā)盤、還盤、支付、裝運(yùn)、保險(xiǎn)等各環(huán)節(jié)的每一封業(yè)務(wù)函電往來, 都是基于對(duì)對(duì)方前一封函電的答復(fù)。39。s Survey Report, we hereby register our claim with you as follows:上例中作者在提出索賠時(shí)以可靠的權(quán)威商檢部門的檢驗(yàn)報(bào)告為依據(jù)提供了準(zhǔn)確真實(shí)的短重?cái)?shù)量,這樣的索賠一定會(huì)更容易被對(duì)方接受,得到對(duì)方的及時(shí)的妥善處理。三是在來信中,你方詢問了在我市場(chǎng)銷售你方天壇牌男式襯衫的可能性。因此當(dāng)收信人看到例句 1 時(shí)會(huì)想:我的哪一封信?我的信的主要內(nèi)容是什么?我在信中表達(dá)了什么意愿?說不定就會(huì)因?yàn)闆]有時(shí)間去查實(shí)而將信擱置一邊。b避免歧義。完整(plete)。這些原則雖然劃分標(biāo)準(zhǔn)不一樣,但是其根本原則是一樣的。PBL與其說是一種學(xué)習(xí)與教學(xué)方法,不如說是一種教學(xué)策略,是一種具有哲學(xué)意義的教學(xué)理念與教學(xué)價(jià)值觀,是“知行合一”理念在實(shí)踐中的具體應(yīng)用。1再次,商務(wù)信函越來越要求文體的正規(guī)性。作為外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中不可缺少的工具,外貿(mào)函電可以及時(shí)有效的記錄雙方在貿(mào)易中的行為,并且具有明顯的法律特征及突出的法律效力。它反映了買賣雙方所處的不同的文化、社會(huì)背景, 代表了雙方各自的利益。PBL課程報(bào)告 外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作原則及其運(yùn)用“正確原則”在外貿(mào)英語(yǔ)函電中的應(yīng)用學(xué) 院 經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易學(xué)院 專 業(yè) 國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易 年級(jí)班別 2011級(jí)(5)班 組 號(hào) 第1組 組員姓名吳佩金 何楓陽(yáng) 陳俊宇 梁振宇 曾之林 指導(dǎo)教師 易露霞 2013年 6 月外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作原則及其運(yùn)用摘 要外貿(mào)函電是對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中重要的溝通交往方式之一。外貿(mào)英語(yǔ)函電的撰寫看似簡(jiǎn)單, 實(shí)則不易。如果在貿(mào)易過程中出現(xiàn)糾紛,理賠等現(xiàn)象,商務(wù)信函便可成為彼此聯(lián)系的重要證據(jù)。商務(wù)信函關(guān)系到進(jìn)出口業(yè)務(wù),在撰寫的過程中要考慮到不同國(guó)家海關(guān),運(yùn)輸,銀行,法律更相關(guān)專業(yè)的慣例,撰寫內(nèi)容格式都要遵行雙方要求,因此在文體上要求正式文體或者專業(yè)文體,其類型主要有請(qǐng)求函,詢問函,聯(lián)系函,告知函和商洽函等。隨著我們國(guó)家的經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的不斷發(fā)展,教育改革勢(shì)在必行,素質(zhì)教育的呼聲越來越高。就是要讓對(duì)方在讀了你的信函時(shí),能準(zhǔn)確清楚明白你的意思,并且很樂意與你達(dá)成商務(wù)協(xié)議,使生意成功。外貿(mào)函電應(yīng)做到意思完整,避免因提供的信息不完整而造成誤解,影響交際效果。c簡(jiǎn)短精煉。而例句 2 則讓人一目了然,完整的信息幫助對(duì)方回想起自己的上一封信的主要內(nèi)容,讓對(duì)方能夠繼續(xù)將信迅速讀完,節(jié)省對(duì)方的時(shí)間。 但相比較而言,例句 2 則顯得過于羅嗦,而例句 1 巧妙地合三為一,簡(jiǎn)潔明了,在繁忙的商業(yè)界,只有這樣的信才能幫助貿(mào)易雙方高效地處理業(yè)務(wù),滿足外貿(mào)活動(dòng)的需要。關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則規(guī)定了“說話要切題,不說和話題無(wú)關(guān)的話。42yds.Quantity: 18,000 yardsPacking: In bales or in wooden cases, at seller39。中國(guó)有句俗話“交易不成仁義在”, 因此,要習(xí)慣于在信件開頭清楚地表達(dá)自己的感謝之情。是否答應(yīng)這一條件,完全取決于聽話人自己, 從而將說話人 ( 寫信人)達(dá)成交易的請(qǐng)求轉(zhuǎn)變?yōu)槁犜捜?( 收信人) 的權(quán)利,使聽話人的“惠”擴(kuò)大化。它借助句型的變化, 使聽話人 (收信人) 的“損”降到最低。錯(cuò)誤的用詞不僅容易造成雙方的誤解,導(dǎo)致交易出現(xiàn)糾紛,還可能對(duì)公司的形象和信譽(yù)產(chǎn)生不良的影響。例如:a significant loss 應(yīng)改成 a 55% loss,in the near future 應(yīng)改成 by Friday noon,light in weight 應(yīng)改成 feather light 等。合作原則和禮貌原則之間存在著相互交融、相互制約的關(guān)系。合作原則和禮貌原則在言語(yǔ)交際中具有互補(bǔ)性,合作原則占的份額越大,禮貌原則占的份額就越小。在比較正式、莊重的交際場(chǎng)合,合作原則會(huì)讓位于禮貌原則。外貿(mào)函電以其獨(dú)特的格式、慣用的商務(wù)詞匯、豐富的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、固定的句式和縮寫形成了獨(dú)特的函電文體,具有強(qiáng)烈的商業(yè)色彩。梁振宇,主要負(fù)責(zé)英文版后半部分的翻譯。曾之林,資料收集以及整理。 參 考 文 獻(xiàn)[1] [M],北京,人民郵電出版社,:39.[2] 安然,[M],北京,國(guó)防工業(yè)出版社,:16.[3] (修訂本)[M],上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院,上海科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,:12[4] [J],廣東青年干部學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2)[5] 周桂英,張冬梅,李瑞. 商務(wù)英語(yǔ)信函的寫作原則及寫作技巧[J], 鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(4)[6] . Principles of Pragmatics[M].London:Longman,[7] 1983.[8] [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版[9] 社,1998:108 109.[10] 、語(yǔ)用與文化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1991.[11] [M].汕頭:汕頭大學(xué)出版社,1997.[12] [M].杭州:浙江大學(xué)出版社,1989.[13] Peter Sc
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1