【正文】
好?我不能告訴交易所,他們會(huì)殺了我 I can?t call my clients they?ll kill themselves! Great, now my chest hurts. 我不能告訴我的客戶,他們會(huì)自殺!好極了,胸部巨痛 Monica: What?! 怎么了 ?! Phoebe: (louder) My chest hurts! Oh, and now II can?t breathe. 胸部巨痛 ! 無法呼吸了 Chandler: Phoebe, are you having a heart attack?! a heart attack: 心臟病發(fā)作 Phoebe, 你是否心臟病猝發(fā)? Phoebe: Oh, if I were, wouldwould I have shooting pains up and down my left arm? shooting pains: 刺痛 如果是的話,左臂會(huì)不會(huì)上下牽痛? Monica: Yes!! 是的 !! Phoebe: Then yes that is what I?m having. (Takes another puff of the cigarette) 那就是心臟病 Monica: Oh my God! 天啊 ! Phoebe: Okay, this thing is useless. So will you dial 911 for me? 這樣沒有用的。你們可以互相捆綁; You could eat stuff off each other… eat off: 吃掉 還可以把食物弄在對(duì)方身上并吃掉它 Ross: Oh. 哦 Phoebe: Y?know, dirty talk, m233。 Rachel: Wow! This is so amazing! What else? What else? 這很棒,還有呢 Joey: Well, that is a large piece of television equipment. 這是拍電視的地方很大 (Points at a large piece of television equipment as an old man walks by.) And uh that is an old man! 那個(gè)老頭 Hey old man! 嗨,老人 Rachel: Hey! 嗨 Joey: All righty, what do you say we head back to my place? head back: 回去 來我家怎么樣 ? Rachel: (laughs) Wow! Umm, y?know, II would really love to, but II shouldn?t. 哇!我很想去,但不行 Joey: Why? (In Drake?s voice) Why can?t the world stop turning, just for a moment? Just for us? 為什么 ?為什么地球不能為你我停止轉(zhuǎn)動(dòng)? Rachel: (awestruck, then not)Isn?t that a line from the show?! awestruck: 敬畏的肅然起敬的 這是臺(tái)詞吧 ?! Joey: Uh, yeah but uh, 是啊 (In Drake?s voice) I may have said those things before but, I never truly meant them. Until now. 是啊,但是,我雖然多次重復(fù)過這句話,但只有這一刻,我是真心的 Rachel: That?s a line from the show too! 這也是句臺(tái)詞! Joey: Okay, you watch too much TV. 你電視看太多了 Chandler: (approaching) Here you go Joe, here?s the freshly squeezed orange juice you asked for. (Hands it to him.) freshly squeezed orange juice: 新鮮榨出來的橙汁 你要的鮮榨橙汁 Joey: Thanks! (Looks at it.) Yeah, there?s pulp in that. (Hands it back.) pulp: 果肉 謝了!里面居然有果肉! Chandler: Yeah? 不行嗎 ? Joey: I thought we talked about this. I don?t like pulp. 我有言在先。 I?m seeing this guy Roger, all right? Roger 約會(huì)嗎? He?s not perfect, but umm, I think maybe I should just get it over with. Y?know, give him my flower. get it over with: 把它做完 他不很完美,但 …… 待時(shí)機(jī)獻(xiàn)出我的花朵 Rachel: Oh my God!! Do it!! Honey, you?ve waited long enough!! 宜遲!你等太久了寶貝! Monica: Y?know what? You are right?! 你說得對(duì)! Rachel: Yes!! I mean sex does not have to be a big deal! 性沒什么大不了??! There shouldn?t be all this rules and restrictions! restriction: 限制約束 不應(yīng)該有什么規(guī)矩和限制 Y?know, people should be able to sleep with who ever they want, whenever… 我們想跟誰睡就跟誰! Monica: Rachel! I?m never gonna think it?s okay for you to cheat on your husband! Rachel但我還是認(rèn)為你對(duì)丈夫不忠不太 好 Rachel: Oh what do you know? Virgin! 你知道什么?老處女! [Scene: The hospital, Ross and Monica are in Phoebe?s room. Phoebe is in the bathroom and Monica notices smoke ing out from underneath the door.] Monica: Phoebe, why is smoke ing out of the bathroom?! Phoebe 洗手間里怎么冒煙? Phoebe: Oh yeah, the doctor said that could be one of the side effects. side effect: (藥物等到的 )副作用 大夫說這是治療引起的副作用 Monica: Phoebe! Put that cigarette out! Phoebe 把煙熄掉! Phoebe: No! It?s not a cigarette! The smoke is ing out of me! 我沒 抽煙!冒煙的是我! Monica: Put it out!! put out: 熄滅 熄掉它??! Phoebe: Okay! Okay! (Puts it out and es out of the bathroom.) I?m so glad you?re here. 好吧!你來了可真好 Ross: Come on. (Helps her into bed as her phone rings) I got it. 得了,我知道你抽煙了 Phoebe: Oh, give it to me. 給我 Ross: I got it! 我來接 Phoebe: Give it! (He does a karatay move to silence her, then answers the phone.) 給你 Ross: (on the phone) Hello? (Listens) No she can?t e to the phone right now. 你好 ? 她現(xiàn)在沒法接電話 (Listens) Oh, right no problem. Okay, byebye. (Hangs up) 沒問題,再見 Phoebe: Was it my work? Were they mad? Was it Jack? Did he yell?! 是工作的事?他們發(fā)火了?是 Jack 對(duì)嗎?他吼叫了? Ross: Jjjust relax, nobody yelled. Jack just was calling to make sure that you were getting better. 放輕松,沒人吼叫。s, Ross is trying to talk to Carol about what Phoebe told him.] Ross: So honey, this morning was fun, huh? Me hopping in on you in the shower there. hop in: 上 ... 寶貝,今早真有趣,你洗澡的時(shí)候我跳到你身上 Carol: Yeah! And maybe someday we could get a place with two bathrooms. 也許我們家該有兩個(gè)衛(wèi)生間 Ross: Look Carol umm, I was, I was thinking maybe uh, maybe we can spice things up a little. spice: 香料 Carol我想 ,我們也許需要給生活加點(diǎn)調(diào)味料 Carol: What do you mean? 是什么呢 ? Ross: Carol our sex life is—it?s just not working… Carol最近我們的性生活不大和諧 Ben: (entering) Dad!! (Runs and hugs him.) 爸爸 !! Ross: Hey there little fella! Hey, uhhey, why don?t we get some shoes on ya, huh? fella: 小伙子 小伙子!嘿,把鞋穿上怎么樣? Hey, why don?t you show dad how you can put your shoes on, in your room! Yay!! 回房穿鞋給爸爸看! Ben: Yay! (Runs off.) 耶 ! Ross: Yay! (To Carol) Seriously, our sex life… I was thinking, maybe I don?t know, we could try somesome new things. Y?know? For fun? 耶 !說真的,也許我們也許該嘗試一些新花樣來找樂子 Carol: Like what? 比如說? Ross: Well I don?t know umm, (Pause) what if we were to tie each other up? (Carol?s shocked and obviously doesn?t like that idea.) 互相捆綁? Umm, some people eat stuff off one another. (Carol doesn?t like that idea either.) 吃掉對(duì)方身上的食物 ——是挺惡心的 Nah! Umm, y?know wewe could try dirty talk? (Carol still says no.) 說些下流話 Umm, we could, we could have a threesome. one another: 相互彼此 (=each other) 或者 “三人行 ” Carol: (quickly) I love that idea! 我喜歡! [Scene: Monica and Phoebe39。 trois, toys… m233。我掛念 Joan Monica: Honey, having a heart attack is nature?s way of telling you to slow it down. a heart attack: 心臟病發(fā)作 slow down: 慢下來 寶貝,心臟病是上帝要你放慢節(jié)奏 的信號(hào) Chandler: I always thought having a heart attack was nature?s