【正文】
公司的指導(dǎo)原 則 The golden rule of the pany 為個(gè)人提供 職業(yè) 發(fā)展和 提升 的 機(jī) 會(huì) , 和 諧 與 愉 快 的 工作 環(huán)境 。 This is YOUR Handbook. It is designed to help you feel fortable in your new position by acquainting you with some very important information such as benefits, rules, and personnel policies, as well as various support and service departments in our pany. 請(qǐng)仔細(xì)閱讀您手冊(cè)上的內(nèi)容并小心保留以作為以 后工作的指引。 廣州福妮格醫(yī)療用品有限公司員工手冊(cè) Guangzhou Fortunique Limited Handbook Content 目錄 1. 前 言 Foreword 2. 公 司 簡(jiǎn) 介 Brief Introduction 3. 聘 用 制 度 Recruiting Management 4.薪 酬 制 度 Salary System 5.工作時(shí)間和休假 Working Hours amp。不時(shí)翻閱將有助于記憶其中內(nèi)容,對(duì)您的日常工作帶來(lái)幫助。 We strive to P rovide individua l career development and promotion opportunities, together with a harmonious and happ y working environment 向客戶提供優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品,滿足客戶的需求 P rovide high quality product s, to fulfill delight customers requirement . 核心 價(jià)值觀 Core Valuation 客戶為先, 不斷進(jìn) 取 Customeroriented, with continuous improvement. 態(tài)度積極, 高度負(fù) 責(zé) Positive attitude, together with high responsibility 相互尊重, 團(tuán)隊(duì)精神 Respect for each other and enjoy the team spirit 發(fā)揮潛能 ,成就 共享 Develop potential and share in achievement 第二章 聘用管理 Chapter 2 Recruiting Management 一.聘用原則 Recruitment principle 公司堅(jiān)持以 “公開招聘、公平競(jìng)爭(zhēng)、擇優(yōu)錄取 ”的方式錄用員工。任何不填的項(xiàng)目或錯(cuò)誤 的陳述將有可能受到行政處罰包括辭退 All the information that you provided will be filed by HR amp。 Except in special case, all new employees will have a probation period. not exceeding 6 6 month?s During the probation period, an appropriate performance evaluation shall be conduct by your department head. 如在試用期內(nèi)表現(xiàn)符合公司要求,試用期屆滿時(shí)將獲正式的書面通知書。 員工經(jīng)審批被正式錄用的,由人事行政部通知員工本人以示確認(rèn),同時(shí)員工入職時(shí)簽訂的《勞動(dòng)合同》正式生效。打人致傷者必須負(fù)擔(dān)受傷者一切費(fèi)用和損失,如用利器打架的報(bào)公安機(jī)關(guān) 3)玩忽職守,違反技術(shù)操作規(guī)程和安全規(guī)定,或違章指揮,造成事故,使人身財(cái)產(chǎn)遭受較大損失者 4)造謠生事,散播謠言,煽動(dòng)鬧事,謊報(bào)案情、災(zāi)情,制造混亂,造成嚴(yán)重后果者; 5)組織、煽動(dòng)怠工,或采取不正當(dāng)手段要挾領(lǐng)導(dǎo),嚴(yán)懲擾亂公 司秩序者 6)利用公司名義在外招搖撞騙,以致公司名譽(yù)蒙受重大損失者。員工辭退 /辭職均需在辦理離職手續(xù)時(shí)填寫《離職交接清單》,員工離職前應(yīng)將公司交付使用或保管的物品、工具、公司資料等交還給公司,并按照與公司所簽訂的協(xié)議承擔(dān)應(yīng)盡義務(wù)。 The insurance includes pension, medical, unemployment, birth control, working injury etc. 員工必須按國(guó)家規(guī)定自行負(fù)擔(dān)個(gè)人所得稅及社會(huì)保險(xiǎn)中的個(gè)人繳費(fèi)部分,并由公司 在工資中予以代扣代繳。 All employees with a continuous service for one whole year (From Jan. 1st to Dec 31st) . A yearly double pay will be issued according to the yearly Pamp。 The pany is entitled to adjust the working hour according to actually production requirement or when unexpected accident happened. 如:因政府部門供電不足而致在正常工作日不能生產(chǎn),公司將相應(yīng)安排員工在工作日調(diào)休,而在休息日或假日補(bǔ)上班。 Administration Department. 1. 5. 3 辦公室人員及主任級(jí)以上管理人員加班作調(diào)休處理。 The probation period shall be count as the working period with the pany, but employees under probation can not apply for annual leave. 年假的申請(qǐng),在遞交申請(qǐng)表給行政人事部之前應(yīng)得到 部門主管 的批準(zhǔn)。夫妻雙方誰(shuí)達(dá)到晚婚年齡誰(shuí)享受。多胞胎生育的,每多哺乳一個(gè)嬰兒,每次哺乳時(shí)間增加 30 分鐘。 If unforeseen sick leave/personal leave occurs, you must inform your supervisor by phone as soon as possible, and fill the leave application form and supported by a doctor certificate at the earliest time when the employee report for duty. 未請(qǐng)假或請(qǐng)假未獲批準(zhǔn)而不上班視為曠工。公司將會(huì)予以員工相應(yīng)的培訓(xùn)及經(jīng)濟(jì)資助,以同時(shí)達(dá)到公司的商業(yè)目標(biāo)。 First aid box shall be provided in workshop and office for the employee?s necessary use. 3 吸煙 Smoking 為 保證 生產(chǎn)安全,人事行政部將指定專門吸煙區(qū), 嚴(yán)禁在 非吸煙區(qū) 抽煙。 Departmental meetings should be held once every month to enhance munication between employees. Employees may ask questions or give ments related daily work with the Dept head. 3. 員工申訴 Employees appeal 員工對(duì)其工作及公司各管理制度等不滿或不理解屬正?,F(xiàn)象,公司提倡員 工正常渠 道反映,咨詢或申訴。 Absence without permission in the working hour is prohibited, Thumbing other?s document without approval is prohibited. 內(nèi)部文件,請(qǐng)小心使用保管,離職時(shí)交回人力資源部 Please keep this internal handbook carefully. Return to HR amp。 本 人 將 完 全遵守本手冊(cè)之規(guī)定。 The pany advocate employees advice the notions and suggests by the written form with true name, we will solve and reply employee?s opinion by fairness and objective way. 第八章 員工守則 Chapter 8 Employees Rules 1 儀表和著裝: Appearance and dress 員工著裝應(yīng)整潔,得體,并符合相應(yīng)職務(wù)、身份和場(chǎng)合。 In order to guarantee a safe and healthy production environment, HR amp。 Fill in the application form, present the course content, training schedule and the individual learning aim. ( 2) 部門經(jīng)理、 人力資源經(jīng)理及總經(jīng)理審批申請(qǐng)表,與員工簽訂培訓(xùn)合同。 Leave without application or approval in advance shall be regarded as absent from work. Double times shall be calculated and deduct from salary for abovemention absent leave. 如請(qǐng)假超過一周的,需提前 兩周 向部門主管申請(qǐng)。哺乳時(shí)間和在本單位內(nèi)哺乳往返途中的時(shí)間,算作勞動(dòng)時(shí)間。往返途中的車船費(fèi)等,由工作人 員自理。 Administration Department. 年假原則上不允許預(yù)支。 Over time w orking after a day off shall be pensated by leave or by overtime payment according to the relative statutory regulation. 1. 5. 5公司有權(quán)根據(jù)運(yùn)作效率和業(yè)務(wù)需要調(diào)整工作時(shí)間及休息日的安排。加班必須先獲部門主管書面批準(zhǔn)。 . A yearly bonus will be issued according to the yearly Pamp。 it will be deducted from your monthly salary. 2. 發(fā)薪方式 Salary Payment 工資于 每月的 固定日期 ,由銀行轉(zhuǎn)帳存入員工銀行帳戶。請(qǐng)辭者將不予以工資結(jié)算; 3) 如正式員工在《勞動(dòng)合同》的服務(wù)年限期間離職的,應(yīng)按合同規(guī)定的違約金 金額進(jìn)行賠償。 8)對(duì)上級(jí)或同事實(shí)施暴行或有重大侮辱之行為者 9)違反勞動(dòng)合同或工作規(guī)則情節(jié)嚴(yán)重或經(jīng)常違反公司規(guī)定屢教不改者 10)擅離職守,導(dǎo)致事故,使公司蒙受重大損失者