freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

bec中高級(jí)口譯綜述篇(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 tunities to attend munity events and volunteer your services. 參與社區(qū)活動(dòng)以及提供志愿服務(wù)的機(jī)會(huì)多得很。 sight hearing touch smelling taste feeling hunch/intuition spectator audience Large numbers enjoy the spectator sports. 許多人喜歡觀看比賽。 The girl impressed her relatives? favorably with her vivacity and sense of humor. 這個(gè)女孩以她的活潑和幽默感給她親戚們留下了極好的印象。 2、定語(yǔ)和賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換 Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. 自建國(guó)以來,每一代美國(guó)人都被要求宣誓效忠于祖國(guó)。 but she could not have trusted herself to speak. 她 雖沒有完全失去 鎮(zhèn)靜 ,可是卻又找不出話可說。 7) under 客觀的具有; under the policy under the assumption 中國(guó)政府無義務(wù)承諾 The Chinese government is under no obligation to 8) during 趕上 During the 10th anniversary of our corporation?s founding, I?d like to have 35% off the original price. 3. 形容詞和副詞互轉(zhuǎn) Our government shows great concern for the Chinese residents abroad. 我國(guó)政府十分關(guān)心海外僑胞。 My suggestion is that he should quit smoking at once. 我建議 他立刻戒煙。 We can not discover any material in an element but itself. 在一個(gè)元素里,除元素本身外,不 可能再發(fā)現(xiàn)其他物質(zhì)。 We have to do our utmost to ameliorate the backwardness of our nation. 我們必須全力以赴改變國(guó)家的落后面貌。 Longstemmed models ankled through the lobby. 身材修長(zhǎng)的模特 裊裊 婷婷地 從廳中走過。之后她還 (常常) 照著鏡子自我欣賞一番。 1) Bill?s new girlfriend is certainly a knockout. 尤物 2) I wonder whether he is a Trojan Horse. 內(nèi)奸 3) The weather forecast seems to be accurate. No sooner had I fortunately e back home than rain poured cats and dogs.—— touchwood. 老天保佑 4) Don?t you think it?s weird for a husband to appreciate his pinups with his wife? 美女照 5) He was smooth and agreeable. 八面玲瓏 6) What is known is that weight extremes in either direction are definitely unhealthy. 過度的肥胖或消瘦 7) He acts a lot older than his years. 少年老成 8) The kid went through fire and flood to save his mother. 赴湯蹈火 9) Mary is now between the devil and the deep sea on dealing with her job. 進(jìn)退維谷 10) That fellow is always an easygoing guy. He always throws her cares to the winds. 無憂無慮;把煩惱拋至九霄云外 11) The young girl thumbed her way to the passing cars. 搭車 增詞 (Amplification) 增詞 指 翻譯時(shí)常常有必要在譯文的詞量上作適當(dāng)?shù)脑黾?,使譯文既能忠實(shí)地傳達(dá)原文的內(nèi)容和風(fēng)格,又能符合譯入語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣 。 原則:能夠直譯的不要意譯 加注 (Annotation)通常是外來語(yǔ) 音譯加注 1) pizza 2) Toyota 3) Sahara 4) Sauna 5) AIDS 6) Jazz 7) In my Walter Mitty dreams I am a prima ballerina. 8) He did it a Jordan. 9) It was Friday and soon they?d go out and get drink. 10) He pretended to be a Thursday VIP and fit in with the local munity quite well. 直譯加注 Zero Ground Sesame Street Oval Office specified risk material 高風(fēng)險(xiǎn)物質(zhì) tabloid tree hugger 極端環(huán)保主義者 rock 石毒 But I am shorttempered, frazzled from all responsibilities. I am the “sandwich generation”, caught between kids and parents. 但我的脾氣不好,都是這些事給煩的。 Mine 與 Memorize 相結(jié)合,挖掘與背誦的結(jié)合 挖掘了語(yǔ)言的內(nèi)涵后加以有目的的背誦 (三)口譯部分備考策 略 口譯部分備考雙保險(xiǎn): 第一重:考試前“聽力理解”、“瞬間記憶”與“即時(shí)互譯”三管齊下。 精準(zhǔn)原則 模仿要達(dá)到惟妙惟肖、精益求精的地步。 M7 英語(yǔ)聽說教學(xué)法(見附圖 M7bar) 第一步:保持冷靜和自信的心理素質(zhì) 第二步:根據(jù)語(yǔ)言傳達(dá)的信息,把抽象的英語(yǔ)文字變成形象圖畫反映 于 腦海中 。 如發(fā)現(xiàn)試卷缺損必須及時(shí)追回。 發(fā)放下半場(chǎng)考試記錄紙(按實(shí)考人數(shù)發(fā)放)。 第一部分聽力結(jié)束后,收回缺考考生的試卷和答題紙,并在試卷袋上填 缺考考生的準(zhǔn)考證號(hào)。 口譯考試監(jiān)考程序 上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯資格證書考試監(jiān)考程序和要求 考場(chǎng)號(hào) _______ 教室 _______ 考試日期 ________ 監(jiān)考教師 ________ 時(shí)間 程序號(hào) 內(nèi) 容 要 求 考試前 1 7:15 以前監(jiān)考人員到考務(wù)辦公室(某某教室)報(bào)到進(jìn)行考前培訓(xùn),培訓(xùn) 結(jié)束后到工程館 303 室領(lǐng)試卷。 ⑥ 考試時(shí)關(guān)閉一切通訊工具,考前 10 分鐘進(jìn)場(chǎng)。 高口為各企事
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1