freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

中國文化典籍英譯-免費閱讀

2024-10-14 02:42 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 最著名的思想家是龍樹。s Classics of Internal Medicine 黃書 Yellow Book J 集史 Collected Histories 諫太宗十思疏 Ten Points of Deliberation Remended to Emperor Taizong 將進酒 An Exhortation 金剛經(jīng) Diamond Sutra 金瓶梅 Flowering Plum in a Golden Vase 江南春 Spring Comes to the South 進學解 The Scholar39。著有《變法通議》;《清代學術概論》A Brief Intellectual History of Qing Dynasty(總結了中國清代二百余年的學術思想史)孫中山 Sun Yatsen 18661925 懷天下為公之大志,首舉國民革命之義旗。關漢卿:有豐富的舞臺經(jīng)驗和非凡的創(chuàng)作才能。民歌(folk songs)。東晉 陶淵明自傳性質的《五柳先生傳》 借助古人言語與古代聯(lián)想喻其高潔品性,以便抒發(fā)其超然于世外的人生理想。最早的中國史書是《尚書》 Book of History 左丘明:我國第一部記事較詳?shù)木幠牦w史書:《左傳》 Zuo Qiuming39。孟子則提出人有”四端“說而力主性善論。道Taoism?!鹅o女》邶風 寫青年男女的歡樂愛情; 第四講 楚辭悲歌 P69 《楚辭》Elegies of Chu 是繼中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》之后,中國文學史上出現(xiàn)的又一輝煌詩集。四類第一講:上古神話myth 神話:《山海經(jīng)》 Book of Mountains and Seas 《楚辭》屈原 《莊子》《盤古開天辟地》;《盤古化生萬物》;《夸父追日》;《羿射九日》;《精衛(wèi)填?!?;《女媧造人》《女媧補天》Nuwa Mends the Sky始見于《山海經(jīng)》,較完整成形于漢淮南王劉安等人編撰的《淮南子》Writings of Prince Huainan 《蚩尤軼聞》 南朝梁人 任昉 所撰 《述異記》Strange Accounts第二講:先秦寓言 寓言fable;寓意moral 寓言短小精悍、生動有趣、常以其耐人尋味之故事,借入木三分之譏諷,寓社會人生之哲理。衷心期望這本《英譯中國文化經(jīng)典精讀教程》能夠達到這樣的編寫目的。對于那些每每徘徊、恍惚甚至有些迷惘的當下人來說,閱讀這些圣賢經(jīng)典,在某種程度上算是駁雜之中的單純、重壓之下的逃逸、欲望溝壑的真理;在很大程度上可以給我們帶來人文的溫暖、鄉(xiāng)愁的慰藉、現(xiàn)實的觀照和歷史的反思。這種深度閱讀的過程漫長而連續(xù),且常常伴隨著靜思和默想。感謝廣州大學國際交流處處長梁碧茹女士,美國衛(wèi)斯理安學院副校長Vivia LFowler博士為我們提供的經(jīng)費資助和資料援助。形成性評估包括學術報告、學期論文、小組討論、讀書筆記、閱讀摘要等?!队⒆g中國文化經(jīng)典精讀教程》選擇了能夠代表中國傳統(tǒng)文化的17本經(jīng)典著作——《詩經(jīng)》、《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》、《易經(jīng)》、《道德經(jīng)》、《莊子》、《文心雕龍》、《戰(zhàn)國策》、《史記》、《孫子兵法》、《三國志》與《三國演義》、《金剛經(jīng)》、《黃帝內經(jīng)》、《茶經(jīng)》等,幾乎涵蓋了中國傳統(tǒng)文化能夠涉及的文學、哲學、史學、醫(yī)學、農(nóng)學、宗教、軍事等重要領域。前言陸道夫(廣州大學外國語學院教授,碩士生導師)隨著400多所孔子學院近十年來在海外的興辦與發(fā)展,中國文化越來越引起國外專家學者、平民百姓的濃厚興趣。這幾年國內的英語教材在國際化視野下實現(xiàn)了內容的優(yōu)化與整合,從單一到多維,從單項到立體,從語言知識到文化意識,從語言技能的輸入到專業(yè)案例的實操,教材的多元化可謂精彩紛呈,勢在必行。擴大知識面是英語學習的第二要素。打好語言基本功是英語學習的第一要素?,F(xiàn)任美國耶魯大學校長的理查德本書的附錄為中國歷代文化典籍篇目,說卦傳 treatise of remarks on the trigrams 說文解字 Explanation of script and Elucidation of ,可以借鑒翻譯方法和翻譯手段。最早的散文是以作者個人為單位會為一集,并且因為沒有名稱而是用了作者的姓名,是有宴會是文人騷客游樂抒志之記錄,其序文常邀請當事名家,幾乎成一獨立的載體,本文選錄了春夜宴桃李園,首句中的inn以中文的逆旅,頗有古典風味,浮生若夢,為歡幾何?浮生則譯成the floating life 與中文在字面上相合。此后的魏晉多事之秋,不僅是詩人的時代還是玄學的時代,而且作為兩者的結合,也是文論的大興時代,曹丕,陸機等一代才子,發(fā)奮成文,各成一家,不僅為文必秦漢做了理論說明,為盛唐的文以載道開了先河,而且繼承先秦諸子的哲學論文以后,開啟了文藝學論文的時代高峰。英譯前加主語,anything subject to rectification of location 后用條件句 when it is not properly ,兵書是春秋末年齊國人孫武所著十三篇孫子兵法(sunzi: the art of the war)其產(chǎn)生比西方國家經(jīng)典克勞塞維茲的戰(zhàn)爭論(on war)要早兩千多年,國之大事譯意為與國家生死攸關的重大問題,英文中的vital已經(jīng)有生死攸關之意,以索其情轉譯為 to assess the oute of war 和經(jīng)之以五事譯為 in terms of the following five fundamental 。寂兮繆兮譯 為without sound ,without may think of it as the mother of all beneath ,莊子繼承并發(fā)揮了老子道的思想《逍遙游》的英譯sources of Chinese Tradition ,piled by de Bary , Wing—TSIT ,Burton Watson ,其譯文準確傳神,生動且有氣勢,借用西方神話典故形象,出神入化,而傳達出中國道教的思想精髓,英語中運用when the bird rouses itself and flies and when it moves itself in the sea 兩個時間狀語。緒論包括兩個部分:第一部分題為中國文化典籍和概論概括了典籍英譯的理論定界和教學與研究的涉及范圍;第二部分題為中國文化典籍英譯的理論與技巧,討論了文化典籍的文獻分類,注釋體例與翻譯技巧。寓言的翻譯要點,不外乎以生動流暢的英文來表達其深刻的寓意(moral),然而有些寓言其意明了,或以片言明示之,有的則隱含較深,本例《畫蛇添足》,本文涉及朝代的翻譯,楚有祀者譯為 a native of chu ,after worshiping his ,中國的第一部詩歌總集《詩經(jīng)》(Books of Songs)記錄了周代到春秋中葉歷時五百多年流傳于中原等地的詩歌305首,這里選錄的為關雎和君子于役分別屬于周南和王風。第九講名家論壇,名家是中國戰(zhàn)國時期一個頗具特色的學派,它以名實關系問題的考察和論辯主題,為邏輯學,語言哲學,哲學認識論和方法論乃至本體論提供了新的角度和思路,公孫龍上乘鄧析,師承墨子,與惠施同時代,為中國古典邏輯學和語言分析學奠定了基礎。最早的中國史書《尚書》,(book of history),《左傳》是我國第一部記事較詳細的編年史書。Drinking alone in the :an arbor of flowers and a kettle of ,我舞影零亂。我欲乘風歸去,riding the wind ,there I would fly 起舞弄清影,何似在人間?I rise and dance ,with my shadow play on high as on earth, would be as 元曲雜劇 隋唐之后戰(zhàn)亂不斷,朝代更迭,少數(shù)民族政權相繼入主中原。一般要求是高等學校非英語專業(yè)本科畢業(yè)生應達到的基本要求,較高要求或更高要求是為有條件的學校根據(jù)自己的辦學定位、類型和人才培養(yǎng)目標所選擇的標準而推薦的。專業(yè)知識就像腦袋里面裝進的家具,在迅速變革的世界中,從長遠來講并沒有太多的價值;學生需要的是頭腦的紀律或者說思考的框架,讓他們適應不斷變化的環(huán)境,找到解決問題的各種方案,成為主動學習或自覺學習的獨立思考者,而不再是被動機械的接受者。語言技能包括領會式技能和復用式技能,兩者缺一不可??峙聸]有人會否認,成功的英語學習者除了語言天賦之外,良師的指導和教材的輔助也是功不可沒的。整套教材不僅蘊含了豐富的英語語言資源與文化信息,還精選了當代經(jīng)濟生活中的醫(yī)學英語、商務英語、會展英語、法律英語、涉外翻譯等各類真實語境材料,克服了傳統(tǒng)英語教材中務虛避實的形式主義流弊,體現(xiàn)了編者們豐厚的教學積累和溫馨的人文關懷。在2013年12月新啟動的大學英語四級考試的“段落漢譯”中,許多考生對“絲綢之路”、“中秋節(jié)”、“福、壽、祿”、“中國結”等中國文化專有詞匯無從下筆,直呼“坑爹”,有不少考生甚至干脆用漢語拼音代替英譯。不同的學校可以根據(jù)學生的實際水平酌情增減閱讀量。本書在編寫過程中參考了大量的文獻典籍和現(xiàn)有的學術成果,參考文獻已附在書后,恕不一一列出,謹致歉意和謝意。如此就可以贏得觀眾的歡呼和掌聲。不少人拜金、拜物、拜權勢,甚至愚昧拜神仙,結果丟掉了“獨立之精神,自由之思想”,不僅“奴在身”,而且“奴在心”,一味追名逐利,罔顧人格,貪慕虛榮,盡失尊嚴。身處21世紀的我們這一代人,應該從中國文化經(jīng)典中攝取精粹,讓科學和理性在生命中綻放,讓現(xiàn)實生活中的平庸、枯燥、無奇、丑陋和虛偽遁無去處,讓人生旅程中的迷茫、彷徨、孤獨、消沉、苦悶、恐懼等全都遠離我們的心靈家園。A good young man② is wooing,A fair maiden he flows left and right Of cresses③ here and there。后來演變?yōu)閷τ诤蠹е碌母桧?。代表作《離騷》Grief of Parting 《九章》Nine Elegies 《九歌》 Nine Odes 屈原是第一個以個人名義寫詩并流芳千古的大詩人。陰陽YinYang School。公孫龍為代表。書8篇記載歷代天文地理和典章制度;10篇表格事實史料“四維”:禮 義 廉 恥為治國之綱?!肚ё治摹?嵇琴阮簫P169 文論大興 文必秦漢 為盛唐“文以載道”開了先河曹丕 “文以氣為主” 《典論一 東漢以來印度佛教 Buddhism 二近代歐美民主科學精神伴隨著中國救亡圖存的歷史使命而近乎強行地輸入南派 六祖慧能大師創(chuàng)立禪宗 Zen Buddhism 禪分南北宗南 主張頓悟 是主流 代表作 《壇經(jīng)》 The Platform Scripture of the Sixth Patriarch 北 主張漸悟偈子 gatha P236關于哲學禪宗詞匯佛經(jīng) Buddhist sutra 達摩、規(guī)范 dharma詞(Ci Poems)本來是能夠配樂的歌詞,后逐漸脫離音樂而獨見諸文字 詞牌名 tune 宋理學 NeoConfucianism婉約派 subtle and concise 豪放派 powerful and free 水調歌頭 Tune: “Prelude to the Melody of Water”詞帝 五代后主李煜 《虞美人》 P2551279 忽必烈 滅 南宋 建立 元帝國 元 政治文化特點:對中原漢人政治統(tǒng)治的加劇 南北民族文化的又一次大融合廢除封建科舉制度(使仕途無望,轉向民間文學和市井娛樂,在文學藝術創(chuàng)作中尋求文化心靈的寄托)元 散曲(Qu Poetry)雜劇(Yuan Drama)或表現(xiàn)男女間情愛,或描寫大自然美景,或關心民眾疾苦和社會問題 或抒發(fā)文人的雅趣與隱逸精神南曲 北曲 昆曲元雜劇:敘事體到代言體;角色、演唱、對白、動作、道具。著 《畫語錄》 Art of Painting 中國歷史上第一部系統(tǒng)而深刻的繪畫美學著作 中國畫分類山水 始于晉宋的宗炳 《畫山水序》;成熟于宋 郭熙 《林泉高致》;大成于清石濤《畫語錄》 人物 花鳥古時,書指信件;信指信使書信連用 始于《晉書》Book of Jin 唐時普遍 傳書之人,稱為 “雁足”,“鴻雁” 本于“鴻雁傳說”游學歐美的愛國志士 嚴復 林紓 翻譯西方文學名著 達爾文進化論 Theory of Evolution 魏源 “器變道不變”中體西用(張之洞,梁漱溟)傳統(tǒng)派 Traditionalists 洋務派 Westernization Group 維新派(Reformists)革命派 Revolutionaries康有為 又名 康祖詒 廣東南海人; 維新運動主要領導者;戊戌變法失敗后,亡命海外;1895“公車上書”;新學偽經(jīng)考;孔子改制考;其思想 經(jīng)學(New Text School)和佛家思想。 Rules and Disciplines 典論天官書 Chapter on Astronomers in Records of the Historian 氏族志 Clan and Family Gazette 授時歷 TimeTelling Calendar 蜀道難 The Steep Road of Shu 述學 On Learning 水滸傳 Outlaws[Heroes] of the Marsh(es)/ Water Margin 說卦傳 Treatise of Remarks on the Trigrams 說文解字 Explanation of Script and Elucidation of Characters 說苑 The Garden of Anecdotes 思問錄 Unauthorized Commentary on the “Book of Changes” 四部醫(yī)典 Pharmacopoeia in Four Divisions 四景山水 A Landscape in Four Seasons 四庫全書 The Complete Library of the Four Treasures 四庫全書總目提要 Critical Catalogue of Complete Wr
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1