freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語中的委婉語5則范文-免費閱讀

2024-10-13 19:06 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 關(guān)鍵詞:目的—意圖原則;委婉語;語用策略[中圖分類號]H315[文獻標識碼]A[文章編號]10062831(2008)0400835Abstract: English euphemism is a phenomenon of language and choose and use it to achieve their the perspective of pragmatics, this paper attempts to discuss some pragmatic tactics the speaker is spurred by the GoalIntention author discusses: unauthentic information tactic, proper redundancy tactic, vagueness tactic, periphrases tactic, seeking aesthetics tactic and properly worded words: GoalIntention Principle, euphemism, pragmatic tactics《語言和語言學(xué)詞典》(1981: 83)給“委婉語”下的定義是“Euphemism is generally defined as substituting an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using kind words.”(通常,委婉語被認為是用可被接受的或讓人感到愉快的措辭,代替更直接、讓人不快的說法,以此達到通過說好話來粉飾真相的目的)。委婉語可以讓合作雙方帶著良好的心情進行工作,為彼此爭取回旋的余地,從而幫助建立長期友好合作的商務(wù)關(guān)系。在商務(wù)信函中,如果用動詞的過去式來表達詢問、請求、異議、指責(zé)等意思,可以傳達出謙和委婉的意思,可以在維護自身利益的同時,避免雙方尷尬,從而促進長期穩(wěn)定貿(mào)易關(guān)系的建立和雙方談判的順利進行。為了客氣、溫和地提出請求、建議,虛擬語氣在商務(wù)信函中被頻繁使用,有利于開展長期業(yè)務(wù)合作。在商務(wù)信函中,經(jīng)常用書面詞匯代替口語詞匯,給人一種正式的感覺,可以讓對方覺得我方很看重這次的合作。模糊詞匯也是一種委婉詞匯,在適當?shù)那闆r下可以減小對方的尷尬程度。在商務(wù)活動交際過程中,委婉語的使用可以讓對方感覺到禮貌與尊重,從而更好地促進人與人之間的交流,成功實現(xiàn)交際目的。隨著我國國際地位日益提高,我國對世界市場的影響日益增強,與各國間的商務(wù)往來也日漸頻繁,商務(wù)信函越來越發(fā)揮著不可忽視的作用,如何通過商務(wù)信函與客戶建立長期友好的合作關(guān)系已經(jīng)引起商務(wù)人員的重視。今天恐怕誰也不敢保證委婉語今后將朝哪個方向延伸拓展,但我相信它的出現(xiàn)必定是和我們的社會生活總是有著千絲萬縷的聯(lián)系的,并且對日常實踐活動有一定的指導(dǎo)意義。這使“小姐”一詞名聲掃地,以致于在某些城市的商場里,顧客稱售貨員為小姐時,售貨員反唇相譏:“誰是小姐?你才是小姐呢?”這說明在這位售貨員心目中,3rd“小姐”一詞已具有貶義。有意識委婉語是鮮活的、有生命力的,但如果流傳時間過長,就可能變得陳舊,生命力不強,沒有委婉語感覺了,于是也就變成了無意識委婉語。有些委婉語歷史不長,用起來由新鮮感,或者說話人或作者自己創(chuàng)造一個委婉語。d better he known for you hypocrite waysThan vulgar,impure,and ,不論是正面委婉語還是反面委婉語似乎都在用所謂的雅詞、大詞、不上口的詞甚至令人倒胃口的詞來代替別的詞上面提到過,把勞務(wù)費(fee)叫做honorarium,把false teeth叫做dentures,等等。下面談到反面委婉語,它就更古老一些了,它能吧那些駭人聽聞得事物的影響力減弱,入把graveyard說成cemetery,而cemetery得原意是sleeping place,來自希臘語。一類是正面的,作用是膨脹和放大,使所強調(diào)的東西看起來似乎比原來更宏大更重要。直譯是:“我們現(xiàn)在出現(xiàn)了失火的局面。1995年由藍登書屋(Random House)出版社出版的《韋氏大學(xué)詞典》(Webster’College Dictionary)對委婉語的解釋為:the substitution of a mild,indirect,or vague expression for one thought to be offensive,harsh, or ,其原意是to use words of good ,自從有了語言,便有了委婉語。); steal(偷)→take other people’s things without permission(未經(jīng)許可拿了別人的東西); cheat in class(課堂考試作弊)→depend on others to do his or her work(考試靠別人),第三篇:委婉語委婉語——糖衣現(xiàn)實文字稿2007級英語七班陳思齊 田舒晴 周密密 賀巧媚 許琴 喻雯大家好!本人作為代表,很高興為大家陳述本組的語言學(xué)專題——社會語言學(xué)(sociolingusitics)。She has been too friendly.她過于友善。s nose(本義)搽點粉to relieve oneself(本義)輕松一下to wash one39。s place(本義)回老家to go to one39。s bit(本義)盡職了to lay down one39。the lowine group全是委婉語 一般是senior citizens,但是作為拿養(yǎng)老金的人pensioner這個說法也開始流行 forgotten man upward prize readjustment culturally deprived environment urban camping委婉的多詩意termination of employment或者declaring staff redundant 撒謊lieshow difficulty in distinguishing between imaginary and factual material 偷盜stealneed help in learning to respect the property rights of others 懶惰lazyneed ample supervision in order to work well 有關(guān)工人失業(yè)unemployment 社會政府人事把失業(yè)說成是layoff表示成“待業(yè)”的意思。s resting place(本義)到休息地去 to go to west(本義)西去to kick the bucket(本義)踢翻水桶 to lose one39。s life(本義)放下自己的生命to be no longer with us(本義)不再與我們在一起了 to be out of pain(本義)擺脫痛苦to breathe one39。s private office(本義)到私人辦公室去 to go to bathroom(本義)到洗澡間May I adjourn?(本義)我可以變換一下地方嗎? May I please be excused?(本義)失陪了 natural necessity(本義)自然的需要 nature stop(本義)自然需要停車 to pluck a rose(本義)摘朵玫瑰 powder one39。s cap for(本義)指向某人 to set one39。其結(jié)果是短詞長寫,“短話長說”。所以很多人,尤其是知識分子和學(xué)生都喜歡借用法語詞或拉丁詞來婉指那些令人尷尬的事物。(3)首字母組合法(acronym):首字母組合法是將禁忌詞語或敏感詞語的第一個字母抽出來拼合在一起借以掩飾。英語里看不到窮國poor nations,有的只是backward nations(滯后國家),underdeveloped nations(欠發(fā)達國家),developing nations(發(fā)展中國家)和emerging nations(新興國家)。三、委婉語的“掩飾”功能隨著社會的發(fā)展,在現(xiàn)代社會中委婉語的使用也發(fā)生了很大的變化。盲人(the blind)叫做the visually challenged。婦女“懷孕”(pregnancy)也有很多委婉的說法,如: in the family way,eating for two,in a delicate condition,a motherbe 等。例如,人們常用“去了”(to pass away),“離別了”(to depart),“離開了我們”(to leave us),“睡著了”(to go to sleep),“去天國”(to go to heaven),“心臟停止了跳動”(one’s heart has stopped beating),等詞來代替說某人“死了”(to die),因為“死”太神秘、太痛苦、太讓人恐怖了。隨著社會的進步,人類文明的發(fā)展,委婉語始終伴隨著整個社會的言語交際過程,且表現(xiàn)出極強的言語交際功能。由于委婉語在英語中應(yīng)用比較廣泛,所以了解委婉語的交際功能對于我們學(xué)好英語、進行有效的跨文化交際有很大幫助。人們在交流時,在涉及某種不便表達的生理器官或生理行為的情況下,如直言不諱地述說,往往會令人感覺不舒服,受話人也會認為對方?jīng)]涵養(yǎng),很粗俗。二、委婉語的“禮貌”功能委婉語的第二個主要功能是在交際中避免傷害他人的面子,當迫不得已要涉及令人不快的事情時,應(yīng)選擇委婉的表達法以避免傷害對方的感情,這就是它的“禮貌”功能。如果你是教師,千萬不要當著家長的面說他的孩子“笨”(stupid),你得小心地說成“他學(xué)得慢”(a slow learner),“他尚未發(fā)揮潛力”(underachiever),因為每個父母都認為自己的孩子是很有潛力的。對性、死亡等傳統(tǒng)的禁忌有所放松,委婉語也有明顯減弱的趨勢,使用委婉語的動機已不單純是避諱或照顧聽者或讀者的感情,而往往是為了達到說話者自身難以告人、無法直言的目的。在西方,工人罷工go on strike 被說成industrial action(工業(yè)行動),沒有了一點“罷工”的痕跡。如:BM(bowel movement,大便)the Big C(癌癥)(4)截短法(clipping):截短法是將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:lingerie(內(nèi)衣 underwear)(12)模糊詞語法(fuzzy words):如:affair(事物,即桃色事件)(13)兒語法(nurseryism):借用兒童用語來充當委婉語。如:adjustment downward(向下調(diào)整,即drop下跌)(19)首字母曲解法(reinterpretation of initials):首字母曲解法是有意對首字母詞作出別的解釋,效果不僅委婉,而且還帶有幽默色彩。s sights at(本義)目光落在身上 to take a fancy to(本義)喜歡上 to walk out 出去溜達to cut one39。s nose(本義)搽點粉 to relieve oneself(本義)輕松一下 to wash one39。s last(本義)呼了最后一口氣 to cancel one39。s life(本義)失去了生命 to pass away(本義)離去to stop living(本義)停止生存 to take one39。這個也是對失業(yè)殘酷現(xiàn)狀的委婉說法。s life(本義)放下自己的生命to be no longer with us(本義)不再與我們在一起了to be out of pain(本義)擺脫痛苦to breathe one39。s resting place(本義)到休息地去to go to west(本義)西去to kick the bucket(本義)踢翻水桶to lose one39。s hands(本義)洗洗手 廁所powder room(化妝室)、convenience(方便去處)、cloakroom(存衣室)、loo(=waterloo, 滑鐵盧)、toilet(盥洗室)、gentlemen(男士)、gents’(男士房間)、ladies(女士)、ladies’(女士房間)bathroom(浴室)、restroom(休息室)、men或men’s(男士或男士房間)、women或women’s(女士或女士房間)、fort station(休息處)ugly:homely 不好看 plain 平常plainlooking 長相一般 ordinary looking長相一般 fat: heavyset 敦實的,富態(tài) chubby豐滿的 plump豐滿的 , 圓胖的 stout壯實的 thin: slender 苗條的 slim 苗條的 willowy 苗條的svelte 亭亭玉立的,身材細長的 lean精干的lithe敏捷的,輕快的她懷孕了。老年人———高級市民(senior citizens)、年長者(the elderly)、the mature(成熟),不再很年輕(no longer very young)distinguished gentleman(尊貴的先生,婉指老人)。我今天要講的是社會語言學(xué)里,在日常交際中的一個很重要的組成部分——委婉語。委婉語是一種handy verbal tool to present ways of blunting jagged truth or smoothing coarse realities.(見《Euphemism:Telling It Like It Isn39。”美國總統(tǒng)里根在競選時曾向美國公眾許諾cut taxes(減稅),而當他成為總統(tǒng),要親自處理國家財政問題時,卻呼吁:revenueenhan
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1