【正文】
ve got this.我們該怎么辦?我有這個628You just... don39。s name? Probably John.最好的朋友叫什么? 大概是約翰606Eye color? Dreamy.瞳孔的顏色?夢幻般的607Foot size? Foot size doesn39。t take people places.我可不是車夫573Let me rephrase that.讓我復(fù)述一遍574Take me up the North Mountain. Please.請帶我上北山575Look, I know how to stop this winter.聽著 我知道怎樣結(jié)束這個冬天576We leave at Dawn.我們天一亮就出發(fā).577And you forgot the carrots for Sven.還有 你忘了斯文的胡蘿卜578Oops. Sorry. Sorry. I39。 Cheat you是的 人類只會打你 咒你 騙你560Every one of them39。m out. Whoa!好吧 好吧 我認(rèn)輸549Bye bye.拜拜550No Sven, I didn39。s Trading Post.流浪橡樹交易站507Ooh. And Sauna!喔 還有桑拿!508Big summer blow out.夏日大甩賣509Half off swimming suits, clogs,半價泳裝 木屐510And a sun balm of my own invention, yah?還有我自己發(fā)明的防曬霜,怎么樣?511Oh, great.噢,太好了512For now, how about boots,但現(xiàn)在,有靴子么?513Winter boots and dresses?冬靴和連衣裙?514That would be in our winter department.那應(yīng)該在我們的冬季用品區(qū)515Oh. Um, I was just wondering. Has another young woman,呃,我只是有個疑問 是否有另一位年輕的女士516The Queen perhaps, I don39。ll rise like the break of Dawn?我將像破曉的旭日一樣升起486?Let it go! Let it go!?隨心而行 隨心而行487?That perfect girl is gone?那個完美女孩已不復(fù)存在488?Here I stand?我就站在這489?In the light of day?光天化日之下490?Let the storm rage on!?任風(fēng)暴咆哮吧491?The cold never bothered me anyway?嚴(yán)寒再也無法侵?jǐn)_我492Elsa! Elsa!埃爾莎! 埃爾莎!493Elsa, It39。re going to say?任何閑人閑語463?Let the storm rage on?任風(fēng)暴咆哮吧464?The cold never bothered me anyway?嚴(yán)寒再也無法侵?jǐn)_我465?It39。m the Queen?我似乎才是女王451?The wind is howling like this swirling storm inside?大風(fēng)呼嘯 就像我心中洶涌的風(fēng)暴452?Couldn39。m the one that needs to go after her.所以我必須去把她追回來435What? Bring me my horse, please.什么?請把我的馬牽來436Anna, no. It39。t live like this anymore.埃爾莎 求你了 求你了 我不能再這樣過下去了388Then leave.那就離開389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.夠了 安娜391No. Why? Why do you shut me out?不 為什么?為什么要把我關(guān)在門外?392Why do you shut the world out?!為什么你要把整個世界關(guān)在門外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我說,夠了!395Sorcery. I knew there was巫術(shù) 我就知道396something dubious going on here.這里發(fā)生了什么可疑的事情397Elsa埃爾莎398There she is!看,女王來了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃爾莎女王402Our beautiful queen!我們美麗的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您沒事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.請離我遠(yuǎn)一點(diǎn)407Stay away!走開!408Monster Monster!怪物 怪物!409Elsa!埃爾莎!410Elsa!埃爾莎!411Wait, Please!請等等!412Elsa, Stop!埃爾莎 停下!413Anna! No.安娜!不414The Fjord.峽灣415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你沒事吧? 沒事418Did you know? No.你知道嗎? 不419Look! It39。m confused.不好意思 我有點(diǎn)糊涂358Well, We haven39。s nothing like I39。t.但這不行294Why not? It just can39。s warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么東西這么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下 這位是鼬鼠城公爵267Weselton! Duke of Weselton.“威斯頓”(與鼬鼠同音)威斯頓公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作為您最親密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我來邀請您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合適不過了272Thank you. Only, I don39。m awkward.只是因?yàn)槲覀?..是我自己比較尷尬233You39。Cause for the first time in forever?因?yàn)橛猩詠淼谝淮?14?For the first time in forever?有生以來第一次215?Nothing39。s agony to wait?僅此一天 這痛苦的等待200?It39。ll be fun?這里將會充滿魔力和歡樂187?For the first time in forever?有生以來第一次188?I could be noticed by someone?我將會被某人注視189?And I know it is totally crazy?我知道這一定很瘋狂190?To dream I39。t know if I39。t know they did that anymore?我不知道他們已經(jīng)做了如此多的準(zhǔn)備160?Who knew we owned 8000 salad plates??誰知道我們竟然準(zhǔn)備了8000個沙拉盤子161?For years I have roamed these empty halls?多少年來 我一直徘徊在這些空蕩蕩的大廳里162?Why have a ballroom with no balls??為什么我們的舞廳里不舉行任何舞會?163?Finally, they39。ve been up for hours.我已經(jīng)起床幾個小時了150Who is it?外面是誰?151Still me, ma39。s not my fault.這跟我又沒關(guān)系132What do you want, Sven? Give me a snack!你想要什么 斯文? 給我點(diǎn)吃的!133What39。t want to hurt you.不!請別碰我!拜托了 我不想傷到你們113See you in two weeks!兩周后再見!114 Do you have to go? You39。re not. I wish you would tell me why?但現(xiàn)在卻不是了 我希望你能告訴我為什么95?Do you wanna build a snowman??你想堆個雪人嗎?96?It doesn39。s for the best. Listen to me, Elsa,這樣最好 聽著 埃爾莎77Your power will only grow.你的魔力只會越來越強(qiáng)大78There is beauty in it...你會發(fā)現(xiàn)魔力的美好79But also great danger.但同時也伴隨著巨大的危險80You must learn to control it.你必須要學(xué)會控制它81Fear will be your enemy.恐懼會成為你的敵人82No. We39。s the King!他是國王!60Trolls?山精?61Shush. I39。s Danger here?危險而又美麗22?Split the ice apart!?打破寒冰結(jié)境23?Beware the frozen heart?小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上 斯文!25Elsa. Psst!埃爾莎 喂!26Elsa!埃爾莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒 醒醒 快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜 回去睡覺29I just can39。t. The sky is awake, so I39。m trying to listen.噓! 我正聽著呢62Cuties. I39。ll protect her. She can learn to control it. I39。t have to be a snowman?并不是一定要堆個雪人啦97Go away, Anna走吧 安娜98?Okay bye?好吧 拜99The gloves will help. See帶上手套就沒事了 看到了吧100See? Conceal it Don39。ll be fine, Elsa.你們必須要去嗎? 你會沒事的 埃爾莎115Elsa?埃爾莎?116?Please, I know you39。s the magic word? Please.那暗號是什么呢? 拜托了134Uh! Uhuhuh. Share.呃!呃呃呃 分享135I can39。am. The gates will open soon.還是我 小姐 大門馬上就要打開了152Time to get ready. Of course是時候準(zhǔn)備準(zhǔn)備了 當(dāng)然153Ready for what?準(zhǔn)備什么?154Your sister39。re opening up the gates!?終于,他們將要把大門打開了!164?There39。m elated or gassy?不知道我是太高興還是有點(diǎn)胃脹氣172?But I39。d find romance?去期待浪漫的來臨191?But for the first time in forever?但有生以來第一次192?At least I39。s agony to wait?這痛苦的等待201?Tell the guards to open up the..?讓守衛(wèi)們快打開202?The gate!?那大門!203? For the first time in forever?有生以來第一次204? Don39。s in my way!?沒有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I39。