【正文】
措施在小學(xué)英語教學(xué)中,面對(duì)剛剛接觸英語的小學(xué)生,怎樣才能在實(shí)施教學(xué)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增加學(xué)生對(duì)異國(guó)文化的認(rèn)識(shí)呢?結(jié)合PEP英語教材,我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)通過以下三方面入手。在實(shí)踐中教師可以采取以下方式來營(yíng)造英語氛圍:在課堂上,教師教學(xué)用語盡可能說英語,模擬仿真英語環(huán)境;創(chuàng)造模擬英語情景的練習(xí)活動(dòng),給學(xué)生提供交際訓(xùn)練的機(jī)會(huì);善用現(xiàn)代音像手段和網(wǎng)絡(luò)資源,給學(xué)生呈現(xiàn)一個(gè)多姿多彩的英語世界;在學(xué)校的宣傳欄和各班的黑板報(bào)開辟英語學(xué)習(xí)園地。班上的學(xué)習(xí)園地版面應(yīng)力求生動(dòng)活潑、圖文并茂。英語詞匯在長(zhǎng)期使用中,積累了豐富的文化涵義。對(duì)英語詞匯的正確認(rèn)識(shí)、運(yùn)用有利于學(xué)生英語思維的培養(yǎng),例如“l(fā)ove、dear”等詞在西方一些非正式場(chǎng)合用得非常普遍,但在中國(guó),這樣的詞語一般只用于親密的朋友或家人之間。抽簽決定誰擔(dān)任售貨員,誰擔(dān)任顧客。還可以讓學(xué)生觀察碟片或錄象中的輔助語言,讓他們咀嚼其中文化知識(shí),樹立文化意識(shí)?!斑\(yùn)用” 是語言在“真實(shí)世界的排演。讓學(xué)生聽聽,唱唱,動(dòng)動(dòng),演演,在學(xué)習(xí)唱歌,學(xué)習(xí)語言的同時(shí),感受西方文化。開展以節(jié)日文化為主題的交際活動(dòng),在學(xué)習(xí)語言的同時(shí)感受西方文化,深受孩子們的歡迎。圣誕之夜,聆聽Silent Night,體會(huì)圣誕的寧靜與祥和,然后許個(gè)心愿再互贈(zèng)禮品,感受友情和親情。10月31日,是傳說中去世的人回家的日子,那天各家各戶都在門前放置用南瓜做成的燈籠為鬼魂引路,模樣恐怖,孩子們裝扮成各種各樣的妖魔鬼怪,挨家挨戶敲門乞討。在小學(xué)英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對(duì)語言的影響。所謂跨文化意識(shí)即“不同民族、受不同文化影響的個(gè)人或團(tuán)體之間的交流、交往。我見過這樣一種比喻,有人把“跨文化意識(shí)”比喻成一種特定的符碼,在同種語境中,交際雙方用相同的一套符碼進(jìn)行交流,但是在跨文化語境中,雙方根本不了解對(duì)方的語境環(huán)境特點(diǎn),他們往往就不能共用一套符碼,對(duì)于學(xué)習(xí)外語的學(xué)生來說,他若不具備“跨文化意識(shí)”根本無法交流。也就是說你認(rèn)為的英語詞匯的意思,在當(dāng)?shù)氐拿褡屣L(fēng)俗中的意思是不一樣的。再次,在教學(xué)中應(yīng)注意地區(qū)文化的差異,讓學(xué)生“親身”進(jìn)行深入了解中西方文化行為,比如,回答有關(guān)別的國(guó)家文化的問題,對(duì)圖片進(jìn)行討論,做小型調(diào)查,扮演課文角色等,在表演時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生盡可能的多使用肢體語言,因?yàn)椴煌幕闹w語言差別很大,如,你認(rèn)為是做表揚(yáng)的動(dòng)作,但在他們的理解中是藐視,這方面也很常見,通過表演能夠讓學(xué)生親身體會(huì)和感受語言交際的區(qū)別。s Psychoanalytic Theory 71 論接受理論對(duì)兒童文學(xué)作品的影響——以《快樂王子》中譯本為例 72 論萊辛作品《又來了,愛情》中婦女失愛的原因The Reflection of Virginia Woolf’s Androgyny in Orlando從心理學(xué)角度談中國(guó)學(xué)生英語學(xué)習(xí)中典型語法錯(cuò)誤的產(chǎn)生原因及其應(yīng)對(duì)策略 75 青少年的危機(jī)時(shí)刻——短篇小說集《最初的愛情,最后的儀式》初探 76 對(duì)英語影視片名翻譯的研究淺析《寵兒》中三位黑人女性的身份尋求之旅 78 從中西文化差異的角度淺析商宴之道The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 80 中文商標(biāo)英譯研究論初中生英語學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 82 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對(duì)話 83 中西方禮儀差異Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 85 從生態(tài)批評(píng)視域解讀《熱愛生命》英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)超驗(yàn)主義和美國(guó)個(gè)人主義女性的自我迷失與回歸—從女性主義視角解讀《蒂凡尼的早餐》(開題報(bào)告+論文)88 從多視角比較《論讀書》的兩個(gè)譯本 89 從“龍”一詞的文化內(nèi)涵看漢英文化的差異從絕望到適應(yīng)——魯濱遜在孤島上的心理變化 91 《茶館》英譯本的翻譯對(duì)比研究 92 跨文化背景下的廣告翻譯技巧 93 語用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語分析On Social Function of English Euphemism Expression 95 從《大衛(wèi)科波菲爾》女性人物形象分析來看狄更斯以女性為中心的家庭觀 96 重壓之下的人之風(fēng)采——以海明威《老人與?!窞槔?97 中國(guó)菜名翻譯的技巧與準(zhǔn)則 98 論中西方交際方式的差異《高級(jí)英語》中某些修辭手法賞析不可避免的命運(yùn)—對(duì)《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》的后現(xiàn)代分析 101 愛倫坡偵探小說中恐怖氣氛的營(yíng)造方法大眾文化視角下的另類古典小說斯蒂芬妮?梅爾《暮光之城》之暢銷解讀 103 旅游英語翻譯的研究論《隱形人》中的象征主義從精神分析法角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng) 106 跨文化交際意識(shí)與中文旅游文本翻譯 107 跨文化交際中的語用失誤與避免方法拒絕話語跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例 109 商務(wù)信函中的介詞用法中英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響 111 哈代小說《綠林蔭下》的視覺呼喚Superstitions in Chinese and Western Festivals 113 《屋頂上的女人》和A amp。[關(guān)鍵詞]:跨文化意識(shí) 跨文化交際 中外文化差異 英語教學(xué) 中學(xué)生英語作為一門語言,反映了使用該種語言的民族的文化,學(xué)生在學(xué)習(xí)一門語言的同時(shí)必然要學(xué)習(xí)這種語言所代表的文化。文化語言學(xué)研究表明,語言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族的全部特征。二、培養(yǎng)中學(xué)生跨文化意識(shí)的重要性當(dāng)一種文化跨越了不同的價(jià)值觀、宗教、信仰、精神、原則、溝通模式、規(guī)章典范等不同文化時(shí),我們就稱之為跨文化。從英語學(xué)習(xí)者的角度來說,學(xué)習(xí)英語既是為了掌握這種新的交際工具,也是為了學(xué)習(xí)和了解英語國(guó)家的文化;從英語教學(xué)的角度來看,教授一種語言同時(shí)也是傳授一種文化,語言的教學(xué)與文化的教學(xué)密不可分,相輔相成??梢?,在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是非常重要的。向?qū)W生傳授西方的文化背景知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。中國(guó)有the Spring Festival, MidAutumn Day等;英語國(guó)家有Easter(復(fù)活節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié))和Christmas Day(圣誕節(jié))等。背景知識(shí)的增加,不但可以提高學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的求知欲,而且還能加深對(duì)課文的了解。他們認(rèn)為年齡是個(gè)人隱私,如果在一般談話中問:“How old are you?”,他們會(huì)很生氣,尤其是老年人,他們會(huì)認(rèn)為,“難道你嫌我老了嗎?”當(dāng)然,問兩三歲至十歲左右的孩童,是沒有多大關(guān)系的。這些東西方文化的差異,也是具體環(huán)境中影響學(xué)生交際的文化因素。詞匯是最明顯的承載文化信息、反映人類社會(huì)文化生活的工具,許多詞匯都帶有特定的文化信息。在英語中“Lucky dog”是幸運(yùn)兒的意思,諸如此類的還有如:“Love me, love my dog”(愛屋及烏)“Every dog has its day.”(人人皆有得意之時(shí))等等。此外,比如red一詞,無論在英語國(guó)家還是在中國(guó),紅色除了與慶祝活動(dòng)或喜慶有關(guān)外,在中國(guó)紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但英語中的“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。這些都是與我們?cè)谟^念劃分上有差別的。在配餐時(shí)邊想、邊說、邊動(dòng)手,最后總結(jié)各組的配餐情況,通過配餐活動(dòng)幫助學(xué)生鞏固飲食詞匯,開發(fā)了智力,培養(yǎng)了他們的創(chuàng)新精神。課堂教學(xué)是非常有局限性的,教師可以組織一些文化色彩比較濃厚的英語活動(dòng)來激發(fā)學(xué)生對(duì)英語國(guó)家文化的興趣,使他們產(chǎn)生了解異國(guó)文化的愿望。英語教師還可以組織動(dòng)員學(xué)生收看或收聽一些適合學(xué)生年齡特點(diǎn)的電視節(jié)目,VCD光盤等節(jié)目,來引導(dǎo)學(xué)生注意了解英語國(guó)家社會(huì)文化方面的知識(shí)。