【正文】
都印有信頭,包括發(fā)信人的姓名、地址、電話號碼、傳真號、及 Email等,有些會將經(jīng)營項目 ,注冊商標和公司董事、經(jīng)理等姓名一并印在信頭上。 Date日期注意事項 ? 年份應(yīng)完全寫出,不能用 (94)代替 (1994); ? 月份多用英文全稱,也可用公認的所寫,不要用數(shù)字來代替; ? 日期最好用基數(shù)字。 信內(nèi)把收信人名稱地址寫明對工作有便利。Manager 或者 The Manager 或者在公司名稱地址后,加注: ? For the attention of ? Attention the Manager________ ? Attention (但是這種用法現(xiàn)在已漸變少,如使用,信封上也必須注明) ? .: Richard Thomas amp。 ? 事由寫在稱呼語下面兩行,一般是在信箋中間位置,事由要簡單扼要,說明商品名稱,數(shù)量,信用證或合同號等即可。 在習(xí)慣上是用客套語先將收到對方的來信或傳真的日期、編號或查號、主題及簡單內(nèi)容加以綜合敘述。 ? We hope to receive your early reply. ? We look forward to hearing from you. ? Your prompt reply will be appreciated. back 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 13 8)Complimentary Close back 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 14 9)The Signature 結(jié)束語的下面,應(yīng)將公司全名用大寫字母打出,必須由負責(zé)人簽名,簽名的下面為使對方了解簽名人的姓名、職位,可以打字注明。如 Thomas Dodgam 只簽 TD就可以了。信的每段宜一個話題為妥,采用篇幅較短的段 落闡述,每段段首以主題句開門見山提出每段的主要觀點。故撰寫商業(yè)信件時要長話短說,避免羅嗦,用盡可能少的簡單的文字,完整清楚地表達需要表達的意思,這一點符合商務(wù)英語簡易化的趨勢。 in accordance with We are looking forward to your early reply. Thank you for your letter of… 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 21 5. courteousness 禮貌周到 商業(yè)信件要簡潔明了 ,并不是不注意信件的措詞得體 ,不符合商業(yè)信件禮貌 周到的原則。 6. Consideration 體諒: 寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方 。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 22 商務(wù)信函的格式 Forms of Business Letters 1) Full Block Form 完全平頭式:凡是用打字機打上去的每一行字,包括日期、封內(nèi)地址、事由和結(jié)尾禮詞。兩種格式的混合采用所以稱之為縮行式。 Co. 128 East 103rd St. London, . England( c/o是 care of的縮寫,表示 “ 請 Longmans Green公司把信轉(zhuǎn)交給 ) 如果托人稍信(如介紹信),可以不寫地址,只在收信人下面寫上 Kindness of, Through the Courtesy of。 2. 國內(nèi)外的商會,商務(wù)參贊處或其它的商務(wù)組織。 6. 客戶自我介紹 。 ? Having had/obtained the name and address of your pany from ABC Trading Company, we know that you deal in ABC貿(mào)易公司的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址,并獲悉你放經(jīng)營紡織品。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 32 自我介紹 ? We have been in this line of business for many years. 我們從事這項業(yè)務(wù)已經(jīng)多年。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 33 要求寄送有關(guān)資料 ? Please send us your catalogues and 商品目錄和價目單。 ? In reply to your letter dated Sep. 28, 2022 enquiring for ball lenses, we would like to inform you that…… 接你公司 2022年 9月 28日郵件,承詢球面透鏡,現(xiàn)答復(fù) …… 。 如果價格合理而且交貨期可以接受,相信能成交大筆交易。 2. We will be pleased if you quote us a price for Printed Shirting on the basis of CIF New CIF紐約價當(dāng)十分感謝。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 47 結(jié)束語和敦促 2. We have to point out that we intend to place substantial orders with you if your price is petitive/,如你方價格具有競爭性,我們將大量采購。 謹上 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 49 Dear Sirs, Thank you for your catalogues sent to us and we are nor interested in your Sports Shoes, and would appreciate it if you would give us the best quotation for 500 dozen CIF New York. If your prices are petitive, we intend to place a large order with you. Yours faithfully, 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 50 Write a letter according to the given situation 假設(shè)你是倫敦朗文貿(mào)易有限公司( London Longmans Trading Company Ltd.)的 Linda,你對深圳成明公司經(jīng)營的棉毛巾感興趣。 發(fā)盤(商品、數(shù)量、價格、支付條款、裝運、有效期) 敦促及盼早答復(fù) 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 55 常用句型 感謝對方來函: 1. We have received your letter of May 2, and as requested, we are offering you the following subject to our final 2日函悉。 支付條件: 1. Payment is to made by irrevocable L/C at sight to be opened in our ,并以我方為受益人。 結(jié)束語 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 58 如果不能報價 可以嘗試提出關(guān)于產(chǎn)品相關(guān)規(guī)格修改的建議 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 59 Translation 敬啟者: 5月 5日來信收悉,要求我們報中國紅茶的成本加運費的悉尼價。 請注意我們的報價非常有競爭力,我們建議你方立即接受。 2. When paring withy the other supplier’ prices, your price is almost 10% higher than theirs. 與其他貨源的價格相比, 你方的價格比他們的報價幾乎高出 10%。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 67 再還盤 (Countercounter offer): 1. We have cut price to the limit. We regret, therefore, being unable to ply with your request for further ,所以無法滿足你方進一步降價的要求。 因此,我們建議你方將價格減至 25美元 /套,否則無法成交。請寫一封信拒絕他的還價。賣方則用印制好的確認書來回復(fù) 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 74 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 75 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 76 有時因所要求的貨物無貨可供或價格和 規(guī)格已經(jīng)改變,賣主不能接受買主的訂單。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 78 發(fā)訂單: 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 79 ? 其他要求: 1. As we are in urgent need of the goods, you are requested to effect shipment during August as promised in your 貨,請在你方報盤所承諾的 8月裝船。 4. Please note that the stipulations in the relative credit should fully conform to the terms in our Sales Contract in order to avoid subsequent 直,以免日后修改。 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 102 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 103 Translation 敬啟者: 你們運來的桌布今天抵達,我們發(fā)現(xiàn)有兩箱完全受潮。 Co. and Company plc or . Public Limited Company Ltd Limited 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 105 Corp. Corporation Inc. Incorporated at (a price of) a/c account admin. administration approx. approximately ASAP or asap as soon as possible b/f brought forward c/f carried forward CEO chief executive officer cu. cubic dept department do ditto doz. or dz dozen ea. each enc. or encl. enclosures ft foot/feet in. or ins. inches 2022/2/10 南京茂萊光電有限公司業(yè)務(wù)人員培訓(xùn)系列 ——外貿(mào)英語函電 106 incl. including/inclusive Ib or lbs poun