【正文】
ies issued by the of quality issued by the of certificate衛(wèi)生證書(shū) of non wooden packing or certificate of addition the seller should send an extra set of the document by express airmail that mentioned above directly to the buyer within 48 hours after shipment..另外,賣方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后48小時(shí)內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買方。 裝船袋數(shù)以中國(guó)外輪理貨公司提供的數(shù)據(jù)為準(zhǔn),此結(jié)果是終局性的。,提前3/2/1天以電子郵件方式確報(bào)船期。,買方有權(quán)指定并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用。 如在裝船開(kāi)始前賣方仍未收到全部貨款,賣方可以不開(kāi)始裝船,直到收到全部貨款。clause times all the contracted cargo shall be delivered by seller and shipped by buyer on or before march 31, 2009 in one seller shall inform buyer by the cargo readiness notification once all the contracted cargo been packed and ready for buyer shall charter and send the performing vessel to the loading port to take load of all the contracted cargo within 15 days once he had been informed of the cargo readiness, failing which, buyer shall be responsible for the port charges levied by the loading port authorities on the should the buyer fail to load and ship out the cargo within 30 days after the cargo readiness notification date, seller shall then not be held responsible for the quality problems thereinfrom, whilst, seller shall be entitled to damage the cargo once exceeds 45 days after the cargo readiness notification date, buyer shall be responsible for the relevant charges.(qingdao bag cement loading to iraq: l/c expired + ramadan + sea freight boomed + iraq warlost avoidance。 fob? 第六條 交/提貨時(shí)間 合同項(xiàng)下全部貨物將于2009年3月底前全部、一次性由賣方交付/由買方派船裝運(yùn)離港。clause weight per bag about mts, exact weight shall be determined by ciq china as per stated in clause 13 of this bag: by polypropylene(pp)bag, inner bag: by polyethylene(pe)bag,(important: “about” – weighting system 第五條 單價(jià)和總值單價(jià) :中國(guó)xx港平倉(cāng)價(jià)55美元/公噸 總貨值:美元十一萬(wàn)元整clause price amp。clause 2,000 metric tons, 5% plus or minus at buyer’s size shall be 2000 mt, +/5% at buyer’s option, but subject to the performing vessel’s particulars as described in clause 10 and seller’s confirmation.(better to fix +/10% to avoid l/c quantity tolerance。clause amp。Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of decesion made by this mission shall be regarded as final and binding upon both fees shall be borne by the losing party, unless otherwise :Remark:賣方:Sellers:買方:Buyers: 簽字:Signature:簽字:Signature:第四篇:外貿(mào)銷售合同中英文篇一:外貿(mào)購(gòu)銷合同實(shí)例(中英文對(duì)照)購(gòu)銷合同sales amp。Force Majeure:Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overe by the relative , the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its :在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ :買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開(kāi)到賣方。s Insurance Company of China,overnight excluding SRCC additional insurance amount Or coverage in required,the Buyer shall have the consent of the Seller before shipment,and the additional premium thus incurred shall be borne by the be effected by the Buyer.(11)其它條款:other Conditions:(12)包裝:, :all the modities sold thereunder will be packed with packing materials deemed by the Seller suitable for the mode of transportation stipulated in Clause 5 hereof. If additional requirement for packing is needed,the Buyer shall have the consent of the Seller and bear all the extra charges thus incurred.(13)單據(jù):賣方只向買方提供下列單據(jù):a)海運(yùn)時(shí),海運(yùn)提單;空運(yùn)時(shí),空運(yùn)提單;鐵路運(yùn)輸時(shí),)))當(dāng)支付條款為CIF時(shí),如產(chǎn)地證、領(lǐng)事發(fā)票等,賣方可以根據(jù)要求提供,:The seller will only provide the Buyer with the following documents for payment :a)Ocean bill of lading in case of shipment by sea or airway bill in case of shipment by air or cargo receipt in case of shipment by )Commercial )packing listd)insurance policy/certificate in case of CIF termsIf any additional document,such as certificate of origin,consular invoice, required,the seller may provide as requested for the Buyer39。s government without binding himself to this B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for pensation therefrom.(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。Party A shall not supply the contracted modity to any other buyer(s)in the above mentioned enquiries,if any,will be referred to Party ,should any other buyers wish to deal with Party A directly,Party A may do party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B _________% mission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.(2)若乙方在_________月內(nèi)未能向甲方提供至少_________訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly case no settlement can be reached,the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both fees shall be borne by the losing party,unless otherwise .其他條款Other Terms amp。This Agreement,after its being signed by the parties concerned,shall remain in force for _________ days from _________ to _________ If either Party wishes to extend this Agreement,he shall notice,in writing,the other party one month prior to its matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties either party fail to implement the terms and conditions herein,the other party is entitled to terminate this .仲裁