freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第1季第13集中英對照文本及詳細(xì)解說-全文預(yù)覽

2024-11-30 15:29 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 been in the shower? Ronni, Chandler 進浴室多久了 ? Ronni: Oh, like, uh, five minutes? 好像五分鐘吧 Rachel: Perfect. Fasten your seatbelts, its peepee time. (She goes into Joey and Chandler39。s, morning. Someone knocks on the door and Monica gets it.] Ronni: Hi. 你好 Monica: Hi...May I help you? 我可以幫助你嗎? Ronni: Yeah, uh, Joey said I could use your shower, since, uh, Chandler39。當(dāng)全天下都希望你繼承你爸的事業(yè)時,你有屈服嗎? Joey: No. 沒有 Chandler: No. You decided to go into the outofwork actor business. Now that wasn39。m looking at my dad, thinking... the right one: 唯一的 e along: 到來 ,出現(xiàn) standup: 挺身而出的 go the distance: 自始至終堅持下來 因為我總想夢中情人出現(xiàn)時 ,我就會勇往直前堅持到最后 ,但如今看見 我爸 … Chandler: Hey, you39。m always seeing girls on top of girls... on top of : 在 ...之上 , 另外 , 緊接著 我一直在想 … 我總是看見女人疊在女人上面 Chandler: Are they end to end, or tall like pancakes? end to end: 首尾相連 pancake: 薄烤餅 她們是首尾相接或是像煎餅一樣高 Joey: You know what I mean, about how I39。re you doing? kicky: 愛踢的,好踢的;活潑的 別踢了你在干什么 ? Joey: Just trying to get fortable. I can39。感覺真奇怪,你沒說 “不,謝了,時候不早了 ” Joey: Okay. Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. This has gone on long enough. tonight: 今晚 change: 改變 只有今晚明天你們就得做出改變, 6 年已經(jīng)夠久了 Mr. Tribbiani: What kinda change? kinda=kind of: 種類 什么改變 ? Joey: Well, either you break it off with Ronni break: 斷裂 break it off with: 與 …… 斷絕交往 不是和她分手就是 … Mr. Tribbiani: I can39。re a good kid. 謝謝,你真是個好孩子 Chandler: Come on, I39。ll be in my room, Ronni uh, you can stay in Chandler39。t care how old you are, as long as you39。t. 不行不行 Joey: If you go to a hotel you39。t want you taking that thing. 不,我不要你坐這么晚的車 Ronni: Oh, where am I gonna stay, here? 我要住哪兒 ?這里 ? Joey: Whoahho. Mr. Tribbiani: We39。t have e. II39。s dad enters.) Mr. Tribbiani: Hey, Joe. 你好, Joe Joey: Dad, Ronni39。s dad is not around 不在 .] Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 39。m Ronni....Cheese Nip? cute: 可愛 Cheese: 奶酪 nip: 小吃 不是你,是老 Joey,天啊,你此照片上帥多了。m just waiting for, uh, Joey Tribbiani. 不用,謝謝,我在等 Joey Tribbiani Joey: I39。re just food, they39。re gonna catch that movie, we gotta get going. tough: 棘手的 stuff: 東西 gotta=have got to(必須 ) 那滋味不好受 , Phoebe 如果想看電影我們現(xiàn)在該走了 Phoebe: Oh, okay. Feel better, Rachel, 39。re right! It wasn39。t he good? 他不錯吧 ? Ross: No no no, that that39。s conceivable that you wanted to sabotage your marriage so that the sibling would feel less of a failure in the eyes of the parents. conceivable: 可想像的 sabotage: 蓄意破壞 failure: 失敗 什么 ?我不知道,你要使你的婚姻觸礁,讓你妹在父母面前不那么抬不起頭 Ross: That that39。s where you39。 it39。 我不會讓你看的 (Door buzzer goes) Monica: Hello? 誰??? Phoebe: (Inter) It39。 happen: 發(fā)生 辦不到 Rachel: Come on, he39。re all adults here, there39。s like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life. He39。s Ma. What39。re burning your tomatoes burn: 燒焦 tomato: 番茄 那你就是沒有,你的番茄快要燒焦了 . Joey: You39。s only been six years. I just wanted to put a nice memory in your head so you39。s getting real late now 我得掛電話了,我也想你 ,我愛你,但現(xiàn)在很晚了 Joey: (Snatches the phone) Hey Ma. Listen, I made the appointment with Dr. Bazida, and... Excuse me? (To his dad) Did you know this isn39。我沒見過他 Phoebe: Oh, this is my friend Roger. 他是我朋友 Roger Roger: Hi. 您好 Mr. Tribbiani: Hey, hey. Good to meet you, Roger. 幸會, Roger Roger: You too, sir. 彼此彼此 Mr. Tribbiani: (To Phoebe) what happened to the, uh, puppet guy? puppet: 傀儡 , 木偶 玩布偶的那個怎么了 ? Joey: Dad, dad. (Shakes his head) 爸爸 Mr. Tribbiani: Oh, excuse me. So Ross, uh, how39。t know you from Adam我對你一無所知 hit: 到達(dá) puberty: 青春期 ,發(fā)育期 我才剛認(rèn)識你 ,我對你毫無所知 ,獨子 ?父母在你青春期前離婚 ? Chandler: Uhhuh, how did you know that? 你怎會知道? Roger: It39。re so funny! He39。s still upset because I saw her boobies. upset: 不高興 boobies: (俚)女性的乳房 她很生氣因為我看見她的胸脯 Ross: You what? What were you doing seeing her boobies 你看胸部干什么 ? Chandler: It was an accident. Not like I was across the street with a telescope and a box of donuts. accident: 意外的事 telescope: 望遠(yuǎn)鏡 donut: 油炸圈餅 a box of: 一盒 那是意外 ,和拿著望遠(yuǎn)鏡和甜甜圈過街的感覺不同 Rachel: Okay, okay, could we change the subject, please? subject: 話題 能改變話題嗎 ? Phoebe: Yeah, because hello, these are not her boobies, these are her breasts. breast: 胸部 可以,因為那不是她的胸脯 , 而是她的胸部 Rachel: Okay, Pheebs, I was hoping for more of a change. Pheebs,我要的不只是改變字眼 Monica: I always liked “Baroombas”, how about giving him a Latin spin baroombas: (俚語 ) 波濤洶涌 Latin: 拉丁的 spin: 旋轉(zhuǎn) 我向來喜歡波濤洶涌,讓他來一個拉丁式的旋轉(zhuǎn)怎么樣? Rachel: Can we, can we drop this already, please? drop: 放下 我們別再談這個了,可以嗎? Chandler: You know, I don39。t know. I think that39。s so cute! And he seems to like you so much. cute: 可愛的 seem to: 好像 他好可愛,也好像很喜歡你 Phoebe: I know, I know. So sweet... and so plicated. And for a shrink, he39。s a relatively open weave and I can still see your... nipular areas. relative: 適度的 weave: 編織 open weave: 稀薄組織 nipular: 【乳暈的】 [Of or having to do with the nipple, or aureole—from urban dictionary] area: 區(qū)域 這塊布編的非常松 ,因此我仍能看見你的胸脯 Rachel: Oh!! (She storms off) storm: 狂怒咆哮 Opening Credits [Scene: Central Perk, Phoebe is there with her boyfriend Roger, talking to Rachel and Monica.] Phoebe: Oh, honey, honey, tell them the story about your patient who thinks things are, like, other things. You know? Like, the phone rings and she takes a shower. patient: 病人 ring: 響 shower: 洗澡 親愛的,告訴他們你的病人如何把事想成另一件事,例如電話響時她就去洗澡 Roger: That39。 One With the Boobies Rachel: That is IT! You just barge in here, you don39。s privacy! respect: 尊重 privacy: 隱私 難道你不尊重別人的隱私權(quán) ? Chandler: Rachel, wait, wait. Rachel,慢著,慢著 Rachel: No, you wait! This is ridiculous! ridiculous: 荒唐的 不,你慢著,這太荒唐了 Chandler: Can I just say one thing? 我能說一件事嗎 ? Rachel: What? What?! 什么事 ? Chandler: That39。t he great? 他很不錯吧 ? Rachel: He39。t know, I don3
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1