freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第1季第15集中英對照文本及詳細(xì)解說-全文預(yù)覽

2024-11-30 15:29 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 . Ross: ...run it all over your body until you39。 Joey: (turning around) Alright, alright. I39。 Ross: OK, turn around. (Joey looks taken aback) I just don39。 Joey: You want to see her again, right? 你想再次見到她吧! Ross: Sure. 是。 Joey: Alright, now you say something. 好吧,現(xiàn)在說點(diǎn)什么。ll start, OK? 好吧,講我來。m in my apartment, you39。 Joey: Why not? Come on! Just, just close your eyes and tell me what you would like to be doing right now. would like to: 想要 有何不可,快!只要閉上眼睛告訴我,現(xiàn)在你想干什么。s the big deal? You just say what you want to do to her. Or what you want her to do to you. Or what you think other people might be doing to each other. I39。t think I39。 Ross: Ah.... 噢。 Ross: OK.... um, a weird thing happened to me on the train this morning... weird: 古怪的,詭異的 好的。76. (dead silence) Amouzbouche? (holds out tray) brag: 吹牛,夸口 Innsbruck: .因斯布魯克 [奧地利西部城市 ] silence: 沉寂 hold out: 伸出 tray: 盤,托盤 我不想自吹自擂,但我在 76 年的因斯布魯克當(dāng)過服務(wù)生。s just... this night has to go just perfect, you know? And, well, Wendy39。很好,再見了。 (Phone rings. Monica answers it.) Monica: (on phone) Hello? (Listens) Oh, hi Wendy! (Listens) Yeah, eight o39。 Monica: It39。 Rachel: (es up and rubs him on the chest) Oh Chandler, I know, I know... oh, hey! You can see your nipples through this shirt! e up: 走過來,走近 rub on: 在 … 上摩擦 rub: 擦,摩擦 chest: 胸膛,胸 nip: 乳頭 Chandler,我知道你可以透過你的襯衫看自己的乳頭。 Phoebe: That39。re talking about whipped fish, Monica. I39。s, everyone is there but Ross and Chandler. Monica is making food, and having everyone try it.] Monica: (to Joey) OK, try this salmon mousse. salmon: 大馬哈魚 mousse: 慕斯 試試這鮭魚慕斯 Joey: (tasting) Mmmm. Good. 好吃 Monica: Is it better than the other salmon mousse? 比其他的鮭魚慕斯好吃 ? Joey: It39。s not going to hurt you! Soothing tones, Celia. soothing tones! Marcel... scream: 尖叫 sooth: 使平靜,使鎮(zhèn)定;減輕痛苦 soothing: 撫慰的 ,使人寬心的 tone: 音調(diào),語調(diào) Celia,別擔(dān)心,別叫 ,它不會傷害你的 ,用安撫的語調(diào)說。s apartment, Marcel is hanging from Celia39。s going to take one look at his furry, cute little face and it39。 Joey: (aside to Ross) So.... back to your place...you thinking, maybe... (gestures with hands, back and forth) huhhuh? gesture: 手勢 回你的住處 ?你想 … Ross: Well, I don39。她是昆蟲博物館的館長。re not dating a puma? puma: 美洲獅 誰知道不是和美洲獅約會的好地方? Chandler: Who are you going out with? 你要和誰約會 ? Phoebe: Oh, is this the bug lady? 是昆蟲女? Rachel: (trying to sound like a bug) Bzzzz.... I love you, Ross. 我愛你, Ross。 Ross: Hey guys, does anybody know a good date place in the neighborhood? date: 約會 neighborhood: 附近,鄰近 各位,誰知道附近有約會的絕佳地點(diǎn) ? Joey: How about Tony39。s just going to be so great! 我也不知道但一定會很棒的。t paying attention) Yummy noises. pay attention: 注意,留心 發(fā)出好吃的聲音。ooh39。s this, it39。 (Monica enters, excited.) Monica: Oh, I love my life, I love my life! 我愛我的人生 … Phoebe: Ooh! Brian39。t! 還沒! Chandler: Hey, you guys in the living room all know what you want to do. You know, you have goals. You have dreams. I don39。它來自法文 gogue,指 “多多 ”、 “豐富 ”;一義 “歡樂 ”;可能原系擬聲詞,再加以重復(fù)。m sure they39。s, Chandler walks in, wearing a suit.] Ross: Watch stuff like this…….and you realize why evolution is just a theory. stuff: 塞滿,填滿,材料 evolution: 革命 theory: 理論 看看這個(gè)。 Monica: (excited) Oh my God! 哦,天??! Phoebe: Yeah, I know! (turns to Chandler) So, what do you think? 對,我知道。s tapping) Yeah, yeah! 恩,這樣。re a chef. I know, and I thought of you first, but um, Chandler39。s looking for a head chef. client: 顧客 pause: 停頓,暫停 open up: 開辦,開設(shè) head chef: 主廚,廚師長 chef:(餐館等的)廚師長 我有一份你可以做的工作。s the thing. I don39。 (Everyone looks at him, confused.) confuse: 使困惑,迷惑 Rachel: ... the WENUS? 擔(dān)心 WENUS? Chandler: Weekly Estimated Net Usage Systems. A processing term.. Weekly Estimated Net Usage Systems: 【周評估凈值使用系統(tǒng)】 a processing term: 【電腦處理術(shù)語】 “我們估計(jì)凈值使用系統(tǒng) ”這是電腦處理的術(shù)語。t matter. I just don39。 All: Why? 為什么? Chandler: Why? This was supposed to be a temp job! temp: 臨時(shí)雇員,臨時(shí) be suppose to: 應(yīng)該 為什么?那就是說我成了臨時(shí)雇員! Monica: Yeah, Chandler... you39。s a typical day at work. typical: 典型的 今天和平常沒什么兩樣 I39。s ing and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know... incredible: 讓人難以置信的,不敢相信的 act: 表演,表現(xiàn) 各位, Chandler 說他有天大好的消息。制片人 Kostelick 先生希望你在下班后能到他辦公室去。s coffee and Monica puts her cup down in disgust.) put down: 放下 in disgust: 厭惡地 [Scene: Chandler39。 Monica: Aww, thank you. (Notices something.) Uh Rach? notice: 注意 謝謝。 Rachel: (to Ross) Cappuccino. (Hands it to him.) 卡布其諾。 Joey: Thank you. 謝謝。 Rachel: And a nice hot cider for Monica. (Hands it to her.) cider: 蘋果酒 Monica 的熱蘋果酒。m sorry! check: 檢查,查 看 cinnamon stick: 枝 ,桿 這就是原因,對不起! (She takes the pencil out of Monica39。我能說這件衣服真好看嗎 ? Mrs. Tedlock: Yes. Well, Mr. Kostelick wants you to stop by his office at the end of the day. stop by: 停留一下 當(dāng)然。 [Scene: Central Perk, everyone is there but Chandler. Phoebe runs in, excitedly.] excitedly: 興奮的 Phoebe: Hey you guys! Chandler39。s going on? 到底怎么了 … All: What is it? Chandler: So, it39。s great! 真是太好了,恭喜 ... Chandler: So.... I quit. quit: 辭職 所以我就辭職不干了。 Joey: Does that mean we have to start buying our own toilet paper? 這是不是意味著我們 必須自己開始買手紙? Ross: That was Joey Tribbiani with the big picture, Dan? 那是有大照片的 Joey, Dan? Phoebe: So was it a lot more money? a lot more: 更多的 這那不是能賺更多錢 ? Chandler: It doesn39。clock at night worrying about the WENUS. 我不在乎,我不想成為坐在辦公室到午夜,擔(dān)心 “WEENUS”的人。t know. That39。s opening up a restaurant and he39。 Phoebe: Hi! (turns back to Chandler, then to Monica) Oh, yeah, no, I know. You39。s an alltoast restaurant. experience: 經(jīng)驗(yàn) toast: 土司面包 我沒有太多廚師的經(jīng)驗(yàn),除非那是一家只賣土司的餐廳 Phoebe: (to Monica39。不拘一格的 ,兼收并蓄的 create: 創(chuàng)造,創(chuàng)作 entire: 全部的,整體的 menu: 菜單 他想要菜色豐富多變,因此他在找一個(gè)能創(chuàng)造出整個(gè)菜單的人。 Monica,你猜怎么著 ? [Scene: Mo
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1