freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺談廣告中的文化差異與融合(文件)

2025-10-18 11:51 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 婚姻的主要目標(biāo)是維持家族、繁衍后代。在本篇文章中通過中西方婚禮傳統(tǒng)和民俗進行對比,了解婚俗的差異與融合,進行跨文化的了解與交際一、中西方婚禮習(xí)俗的差異由于中西方文化的不同,婚禮中的儀式和習(xí)俗在時間的累積中也漸漸有了差異,雖然隨著經(jīng)濟和交流的全球化,許多的中西方的婚俗進行了混合,但是中西方的婚俗始終有不可替代的差異,下面就中西方浪漫婚禮的差異進行分析。傳統(tǒng)的婚禮儀式的“三叩九拜”之禮是,新娘被新郎接回家中,就開始拜堂儀式:一拜天地,二拜高堂,夫妻對拜。而在西方,婚禮講究神圣而簡單,傳統(tǒng)上為“神前婚禮”,因此婚禮一般是在寧靜、祥和的教堂舉行,新人在牧師的主持下得到上帝的認(rèn)可和祝福。而實際上,西方人則更認(rèn)為婚戒代表已婚的身份和對家庭的責(zé)任。同時婚禮中還有男儐相,女儐相,婚禮中配男女儐相的觀念源于這樣一種信仰,即嫉妒新人幸福的邪惡幽靈會冒出來傷害他們,但如果婚禮上有許多著裝類似的人,就能迷惑幽靈,讓他們分不清楚誰要結(jié)婚。另外,婚禮禮服也是一個明顯的區(qū)別兩個國家之間的婚禮習(xí)俗的特征。雙方家長坐在上堂,而新郎新娘在下堂成婚。實際上,他們認(rèn)為白色是純潔和高貴。比如面紗,它不僅僅是婚禮禮服的一件裝飾?!耙粯优f的,一樣新的,一樣借來的和一樣藍色的”是西方傳統(tǒng)的新娘禮服的特征。新娘婚禮裝束中充滿了新購買的物件,都可以用來代表這一傳統(tǒng)。通常通過新娘吊襪帶上的藍邊或佩戴的飾物中的藍色點綴來表現(xiàn)?;槎Y或宴會期間,她們可能會穿白色的婚紗,之后她們會穿上紅旗袍或其他傳統(tǒng)的婚禮的衣服。如今,新郎和新娘都要在婚禮上接待他們的親戚和朋友,敬酒給每個人。自羅馬時代開始,婚禮結(jié)束時,人們會在新娘頭上折斷一條面包的材料小麥象征生育能力,面包屑則代表著幸運。(二)中西方婚禮習(xí)俗不同的原因在以私有制為基礎(chǔ)的中國封建社會,婚姻作為整個封建社會尊卑等級制度的基礎(chǔ),它的締結(jié)往往是以儒家“陰陽尊卑”學(xué)說為依據(jù),以宗法秩序為準(zhǔn)則,并貫穿于一整套婚姻儀式中。這些特點在婚禮習(xí)俗中可以得到充分的體現(xiàn)。然而,在西方則是邀請相對少的朋友和親戚在教堂舉行簡單的、浪漫的和莊重的婚禮。西方父母煞費苦心設(shè)計孩子的未來,關(guān)注他們的發(fā)展,沒有控制。另外,即使父母的經(jīng)濟條件很不錯,也很少會幫助子女買房。所以當(dāng)他們有婚禮問題時,他們不向父母尋求幫助。在中國,這是一個普遍現(xiàn)象,中國的父母過于擔(dān)心孩子們的生活。被認(rèn)為是次要的。在中國,戀愛雙方的選擇,很多時候長輩會從中摻和,會考慮對方的各方面條件,愛情和婚姻的目的性和功利性都很強,愛情相對比較物質(zhì),缺乏西方人的神圣。他們把愛情看得高于一切甚至生命,不懂愛就不懂生活。特征是愛獨立自由,喜歡探究新奇,樂于冒險進取。當(dāng)個人主義和集體主義有沖突,應(yīng)該放棄保護主義。考慮到家庭的福利,人們總是忽視自己的真實感情,自我犧牲的價值觀將高于個人的利益。婚姻,他們選擇了一個人作為自己的伴侶是在自己的思想的基礎(chǔ)上,而不是整個家族的利益或家庭的名譽。但是現(xiàn)如今婚禮婚俗中的拜神等講究多半是由于自古以來的傳統(tǒng),人們只是去沿用,而其內(nèi)在的,發(fā)明這些儀式的最初對神的崇敬之情則有所減少。對中西方國家的婚禮習(xí)俗的演變是歷史發(fā)展的必然,它反映了人類社會文化的發(fā)展。在中國,現(xiàn)在的新娘通常有兩組在婚禮當(dāng)天的穿的禮服。中國的快速發(fā)展。全球化。中西方婚禮習(xí)俗的融合反映了中西方文化的融合,我們能夠更好地了解西方文化,了解文化差異的原因,從而更好地進行跨文化交際。不同文化的融合是現(xiàn)代婚禮的特點。另一方面,個性化的婚禮也是未來的另一個主要趨勢。當(dāng)我們感受到其他國家的文化,我們應(yīng)該克服自己的文化模式,用理解和接受的心態(tài)來看待西方的思維模式和價值觀念。尊重是進行跨文化交際的基礎(chǔ),無論是婚禮習(xí)俗也好,價值觀也好,我們首先要尊重各個國家的文化;跨文化溝通應(yīng)當(dāng)在平等的基礎(chǔ)上進行。從中西方婚俗的差異和融合,我們可以看到是人們的信仰,生活習(xí)慣,地域等環(huán)境影響著我們的婚禮習(xí)俗,而習(xí)俗和文化之間是相互影響的,我們只有了解了中西婚禮習(xí)俗以及其他風(fēng)俗的差異才能更好地了解西方文化。我們也有必要對跨文化交際加深認(rèn)識和理解,正確對待文化差異。很多人會嘗試運用他們的創(chuàng)造力和想象力來舉行一個低廉的,優(yōu)雅的,個人的和極具觀賞性的婚禮。一方面,國家之間的頻繁交流,婚禮習(xí)俗不斷融合,各種形式將在婚禮上共存。由于不斷的文化交流,學(xué)習(xí)西方國家的文化,因此在婚禮上使用了很多西方的元素?;槎Y文化作為文化的重要組成部分,也在不斷地進行融合,比如中國的西式婚禮、西方的中式婚禮等。中國婚禮文化作為傳統(tǒng)文化的重要組成部分,也逐漸受到世界各國人民的喜愛,比如,中式婚禮禮服。當(dāng)婚宴開始時,新婚夫婦向來賓祝酒時,新娘就會換上紅色的旗袍作為婚宴禮服。一些外國人舉行婚禮儀式都按照中國婚禮的風(fēng)格。二、中西方婚禮習(xí)俗的融合及未來趨勢隨著經(jīng)濟的迅速發(fā)展和國際交流的發(fā)展,在全球一體化的進程中,中國與西方之間的不同文化的碰撞和融合。然而,在中國封建社會,實際上女人和男人是不平等的。西方人民追求個人發(fā)展和獲得個人利益,個人利益和個人自由不受他人控制?;橐龅哪康氖且⒆?,保持和提高家庭的名譽和地位。而且西方人覺得戀愛是自己的事,不應(yīng)受過多約束。他們崇尚戀愛自由,戀愛雙方的選擇與婚姻,完全是以愛情為基礎(chǔ),而不論出身、門第、年齡、社會地位和其他考慮。愛情和婚姻建立在“父母之命,媒妁之言”上,基本是父母做主,子女幾乎沒有自由戀愛的權(quán)利,而為愛抗?fàn)幫请y以成功的?!爸袊綈矍椤钡年P(guān)鍵在于婚姻。中國的父母是負(fù)責(zé)學(xué)習(xí),生活和子女的婚姻。他們婚禮費用是根據(jù)其自己的能力和收入。作者發(fā)現(xiàn),這樣的家庭教育會培養(yǎng)孩子的獨立能力和各種情況的適應(yīng)能力。男人娶老婆、女人嫁老公不在乎是否門當(dāng)戶對。他們的父母和朋友都無法控制孩子的行為。其次在婚宴結(jié)束以后,新人的親朋好友會去新房中鬧洞房。它強調(diào)的是,西方的男人和女人是上帝的兒子和女兒,而中國更注重人的婚禮。西方人在婚宴上吃得較為簡單。與我國婚宴不同的西方婚宴就顯得相當(dāng)自由,可以是自助餐形式,也可是一場舞會,伴隨音樂,很少直接給禮金。在中國的婚宴,參加者將在一個圓形桌就餐。新娘的婚紗絕不能變賣,但是可以外借或者扔掉,否則預(yù)示著沾了錢的婚姻會很快走到盡頭?;槎Y后,一定要物歸原主,以便應(yīng)驗“借”這個字。通常通過新娘佩戴一件家傳首飾來體現(xiàn),有的新娘則會穿上母親出嫁時的婚紗。古羅馬的新娘穿著白色的婚紗,蒙著鮮橙黃色的面紗,象征著激情的火焰。所有的白色物品都是西式婚禮最受歡迎的裝飾。而在西方,白色是西方婚禮的主色調(diào)。而新郎就穿著紅色的長衫馬褂,頭戴紅色大沿帽。紅色是中國傳統(tǒng)符號,是一個歡樂的象征,是婚禮服裝和其他宗教儀式重復(fù)的主題?;槎Y上的親吻則標(biāo)志著新郎新娘間的神圣誓約,被認(rèn)為是他們真實自我的表現(xiàn)以及對彼此真摯愛情的肯定),至此婚禮到達最高潮。接著新人要在莊嚴(yán)的氣氛中宣誓:“從今天開始相互擁有,相互扶持,無論是好是壞,富?;蛘哓毟F,疾病還是健康,要彼此相愛、珍惜,只有死亡才能將我們分開。最后夫妻入洞房,在洞房中還有一些列禮儀,比如說敲蓋頭,喝交杯酒?!叭龝笔墙Y(jié)婚過程中所用的文書,可以說是古時保障婚姻的有效文字記錄。婚姻是人的一生中不可或缺的一項活動。意義婚禮常常是女人一生中最光彩奪目的時刻。不同地域和國家間的婚禮有著不同的習(xí)俗。為實現(xiàn)其目的,體現(xiàn)其功能,從而使商品銷售發(fā)展的更加國際化,推進經(jīng)濟發(fā)展的全球化,在進行商務(wù)廣告用語的翻譯時,很大程度上要求譯者在轉(zhuǎn)換中要充分考慮譯文讀者,深入了解目的語的文化內(nèi)涵,了解英漢讀者的語言文化及審美情趣的差異,并采取有效的翻譯手段和策略,把握用語規(guī)范,巧妙的運用修辭方法進行創(chuàng)造性翻譯,盡量使譯文具有同原文一樣的表現(xiàn)力和感染力,甚至優(yōu)于原文。但一旦用作香水品牌,就不能直譯了。這是一則鐘表的廣告,其中“good time”既表示 “準(zhǔn)確的時間”又表示“度過好時光”。如“物美價廉”的表達為“cheap and good”就存在措辭失誤,因為 “cheap”這個單詞含有 “便宜無好貨”的消極意義,使人想起偽劣假冒商品來,容易引起誤會。后經(jīng)調(diào)整該廣告可譯為:“可口可樂—提神醒腦,無與倫比”。如:HewlettPackard是世界上最大的電子儀器與小型電腦制造商,其產(chǎn)品商標(biāo)在中國最初被譯為其公司名—休利特帕卡德,長達6個字,給人的感覺冗長晦澀,后改為“惠普”,卻成為該行業(yè)一個著名的品牌。這種 “沒有價值”的東西,外國消費者是不會掏錢買的。有多少西方人知道紅豆就如 “Red Rose” 一樣象征著愛情呢?三. 文化差異背景下商務(wù)廣告用語翻譯的應(yīng)對策略,迎合譯入語消費者的審美情趣在不同的文化背景下,人們對相同的事物具有截然相反的聯(lián)想,因而廣告翻譯要實現(xiàn)其目的,譯者必須熟悉譯語文化,翻譯時發(fā)揮譯語的文化優(yōu)勢,轉(zhuǎn)換商品所承受的負(fù)面意義。這是因為漢語是就茶葉沖泡后茶水所呈現(xiàn)的顏色而言,于是茶葉就有了紅綠之分;而英語中是直接按茶葉本身的顏色來命名的。s a warm wind, the west wind, full of birds’ cries.(那是溫暖的風(fēng)—溫暖的西風(fēng),伴隨著百鳥歡唱)由此看來,英國的汽車用zephyr(西風(fēng))做商標(biāo)就成了自然又可以理解和接受的事情。故我們在從事國際商務(wù)廣告用語的翻譯時,必須注意文化信息的傳遞,盡量做到文化信息對等,而這就要求必須對兩種語言的文化進行對比,深入了解和掌握具體語境下的文化差異并探索有效的應(yīng)對策略。一則成功的廣告能使觀眾產(chǎn)生強烈的購買欲望,繼而加快產(chǎn)品的銷售,促進企業(yè)更好更快的與國際接軌。第四篇:商務(wù)廣告用語翻譯中文化差異的影響及其應(yīng)對策略商務(wù)廣告用語翻譯中文化差異的影響及其應(yīng)對策略摘要:商務(wù)廣告用語有著很強的信息傳遞目的和文化交流功能。文化差異風(fēng)險的高收益體現(xiàn)于此。對于文化差異產(chǎn)生的影響有心理承受能力和正確的預(yù)期。在并購實施階段,文化差異風(fēng)險急劇上升,這是跨國并購中文化差異高風(fēng)險性表現(xiàn)較為明顯的階段。這是文化差異風(fēng)險的爆發(fā)期,不同種族文化和企業(yè)文化沖突或其他文化因素相互交織、相互對立。同時,該階段也是文化差異風(fēng)險的潛伏期。包括中國企業(yè)在內(nèi)的各種形式的跨國并購不外乎包括三大階段,即并購準(zhǔn)備、并購實施、并購整合,根據(jù)文化本身從接觸到交匯到融合的一系列特點,文化差異風(fēng)險產(chǎn)生了相對三個階段而不同的作用機制?!?這種傷害若發(fā)揮起來,所帶來的結(jié)果將是致命的。不是說薪酬不重要,但是對于IBM的人來說,文化的吸引力更甚于薪酬。聯(lián)想在文化整合過程中,已經(jīng)表現(xiàn)出中國人的專制和霸道來了。作為民族企業(yè)的代表,聯(lián)想的文化中,更是明顯。工會在6月為期8天的罷工給公司造成了400萬美元的損失。他形容“首鋼就是一塊與當(dāng)?shù)厣鐣?、自然環(huán)境都沒有任何關(guān)系的飛地。首鋼曾經(jīng)因為違反環(huán)境法規(guī)而四次
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1