【正文】
er, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% mission on the basis of the invoice value of the transaction(s)concluded. (2) 若乙方在 *月內(nèi)未能向甲方提供至少 **訂貨,甲方不承擔本協(xié)議的義務。s government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for pensation therefrom. (4) 本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認條款的制約。代理商同意并接受上述委任。 第四條 代理商品 本協(xié)議所指的代理商品是 _________ (以下簡稱商品 )。 第六條 最低代理額和價格 在本協(xié)議有效期內(nèi),如果賣方通過代理商每所 (12 個月 )從顧客處收到的貨款總金額低于 _______ ,則賣方有權提前 30 天書面通知代理商解除本協(xié)議。賣方 有權利拒絕履行或接受代理商所獲得的訂單或訂單的一部分,而代理商對于被拒絕的訂單或其中的一部分,無任何傭金請求權。傭金只有在賣方收到顧客的全部貨款后,每 6 個月支付一次,以匯付方式支付。賣方應向代理商提供一定數(shù)量的廣告印刷品、商品樣本、小冊子以及代理商合理要求的其他材料。一旦發(fā)現(xiàn)浸權,代理商應及時通知賣方并協(xié)助賣方采取措施保護賣方產(chǎn)權利益。發(fā)生續(xù)延,本協(xié)議將于 ______年 ______月 ______日終止。但受不可抗力影響的一方,應盡快地將發(fā)生的事件通知對方,并附上證明材料。 本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。本協(xié)議的有效性、組成以及履行受中華人民共和國法律管轄。如果在違約方接到書面通知后 3 日內(nèi)問題仍不能解決,非違約方將有權中止本協(xié)議,由此造成的損失、無力償付債務、清算、死亡以及被第三人兼并,另一方當事人可提出中止本協(xié)議,而無需書面通知對方。在本協(xié)議終止前至少 3 個月,賣方或代理商應共同協(xié)商協(xié)議的續(xù)延。如果在本協(xié)議終止后,代理商地銷售庫存代理 商品時,仍可使用賣方的商標。代理商應向賣方報告商品的庫存情況、市場狀況及其他商業(yè)活動。除此以外,代理商還應承擔維持其辦公處所、銷售人員以及用于執(zhí)行賣方中有關代理商的義務而發(fā)生的費用。 第七條訂單的處理 在招攬訂單時,代理商應將賣方成交的條件、合同的一般條款充分通知顧客,也應告知顧客任何合同的訂立都須經(jīng)賣方的確認。代理商也不得在代理區(qū)域內(nèi)經(jīng)銷、分銷、或促銷與代理商品相似或有競爭性的商品,也不能招攬或接受到區(qū)域外銷售為目的訂單。對于代理商違反賣方指令或 超出指令范圍所用的一切作為或不作為,賣方都將不承擔任何責任。 This Agreement is signed on ... at... and is in two originals; each Party holds one. 甲方: (簽字) Party A: (Signature) 乙方: (簽字) Party B: (Signature) 第三篇 : 國際銷售獨家代理合同協(xié)議(中英文對照) 本協(xié)議系于 ______年 ______月 ______日,由當事人一方 A、 B、 C 公司按中國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在 _______(以下簡稱賣方 ) 與他方當事人 X、 Y、 Z 公司,按 ______國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在______(以下簡稱代理商 )所簽訂。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權向甲 方提出任何補償或傭金要求。如有詢價,當轉達給乙方洽辦。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前 1 個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。 ments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar modities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣傳廣告費用 Advertising amp。 Upon the expiration of the Agreement and Party B39。 In ... only. 4. 訂單的確認 Confirmation of Orders 本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價格及裝運條件等,應在每筆交易中確認,其細目應在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。 甲方: 乙方: 第二篇 : 銷售代理協(xié)議 Sales Agency Agreement Contract NO(合同編號) : Date(簽訂日期) : 為在平等互利的基礎上發(fā)展貿(mào)易,有關方按下列條件簽訂本協(xié)議: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 訂約人 Contracting Parties 供貨人(以下稱甲方): 銷售代理人(以下稱乙方): 甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。 第五條:爭議解決方式 對違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。 第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間: ( 1) 甲方同意按每筆合同成交總額的 ______支付傭金給乙方。 第一條:委托事項: 甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品: 第二條:委托事項的具體要求: ( 1) 甲方應保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質量。 For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A39。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關銷售確認書副本寄給乙方,并按所達成交易的發(fā)票金 額給予乙方 *%的傭金。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。 若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權終止協(xié)議。 Publicity Expenses 在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B... % mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市場情況報告 Reports on Market Conditions 乙方每 3 個月向甲方提供一次有關當時市場情況和用戶意見的詳細報告。 The quantities