【正文】
理商對(duì)于被拒絕的訂單或其中的一部分,無任何傭金請(qǐng)求權(quán)。賣方應(yīng)向代理商提供一定數(shù)量的廣告印刷品、商品樣本、小冊(cè)子以及代理商合理要求的其他材料。發(fā)生續(xù)延,本協(xié)議將于 ______年 ______月 ______日終止。 本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。如果在違約方接到書面通知后 3 日內(nèi)問題仍不能解決,非違約方將有權(quán)中止本協(xié)議,由此造成的損失、無力償付債務(wù)、清算、死亡以及被第三人兼并,另一方當(dāng)事人可提出中止本協(xié)議,而無需書面通知對(duì)方。如果在本協(xié)議終止后,代理商地銷售庫存代理 商品時(shí),仍可使用賣方的商標(biāo)。除此以外,代理商還應(yīng)承擔(dān)維持其辦公處所、銷售人員以及用于執(zhí)行賣方中有關(guān)代理商的義務(wù)而發(fā)生的費(fèi)用。代理商也不得在代理區(qū)域內(nèi)經(jīng)銷、分銷、或促銷與代理商品相似或有競爭性的商品,也不能招攬或接受到區(qū)域外銷售為目的訂單。 This Agreement is signed on ... at... and is in two originals; each Party holds one. 甲方: (簽字) Party A: (Signature) 乙方: (簽字) Party B: (Signature) 第三篇 : 國際銷售獨(dú)家代理合同協(xié)議(中英文對(duì)照) 本協(xié)議系于 ______年 ______月 ______日,由當(dāng)事人一方 A、 B、 C 公司按中國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在 _______(以下簡稱賣方 ) 與他方當(dāng)事人 X、 Y、 Z 公司,按 ______國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在______(以下簡稱代理商 )所簽訂。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前 1 個(gè)月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。 Upon the expiration of the Agreement and Party B39。 甲方: 乙方: 第二篇 : 銷售代理協(xié)議 Sales Agency Agreement Contract NO(合同編號(hào)) : Date(簽訂日期) : 為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 訂約人 Contracting Parties 供貨人(以下稱甲方): 銷售代理人(以下稱乙方): 甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。 第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間: ( 1) 甲方同意按每筆合同成交總額的 ______支付傭金給乙方。 For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A39。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。 Publicity Expenses 在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。 The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款 Payment 訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。 3. 經(jīng)銷地區(qū) Territory 只限在 ...... In ... only. 4. 訂單的確認(rèn) Confirmation of Orders 本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。 ments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar modities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣傳廣告費(fèi)用 Advertising amp。該委員會(huì)的決定是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。F 或 CIF 條款 執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。本合同雙方簽字蓋章即為有效。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 傭金 Commission 在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方 *%的傭金。 Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 協(xié)議有效期 Validity of Agreement 本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為 **天,自 **至 **。 Conditions (1) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。 This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto. 本協(xié)議于 **年 *月 *日在 **簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。 第五條 獨(dú)家代理權(quán) 基于本協(xié)議授予的獨(dú)家代理權(quán),賣方不得在代理區(qū)域內(nèi),直接地或間接地,通過其他渠道銷售、出口代理商品。 第八條 費(fèi)用分擔(dān) 除另有約定外,所有的費(fèi)用和支出,如電訊費(fèi)、差旅費(fèi)以及其他有關(guān)商品銷售的費(fèi)用,都應(yīng)由代理商承擔(dān)。 第十二條 工業(yè)權(quán)保護(hù) 在本協(xié)議有效期內(nèi),代理商可使用賣方的商標(biāo),但僅限于代理商品的銷售。 第十四條 協(xié)議的中止 在本協(xié)議有效期內(nèi),任何一方當(dāng)事人不履行合同或違反本協(xié)議的條款,如第五、六、十一條,雙方當(dāng)事人座爭取及時(shí)解決爭