freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

函電翻譯(18338)(文件)

2025-07-04 04:02 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 goods are to be shipped before 15th June and insured against All Risks for 150% of the invoice value. We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 110% of the invoice value, therefore, the extra premium will be borne by us.2 有關(guān)保險的索賠案件應(yīng)盡快提交保險公司或其代理商以便他們有足夠時間去向造成過錯的有關(guān)方面進行追償。In the absence of your definite instructions regarding insurance, we covered your ordered goods against . for 110% of the invoice value according to our usual practice.5 如你方希望將貨物投保綜合險。If the goods, after arrival at the port of destination, are to be transported immediately to an inland city or other port, we may cover the inland insurance on your behalf and debit you with the additional premium.UNIT 131 按318號合同條款,貨物應(yīng)于1月20日前裝運。We are pleased to inform you that the goods under your Order were shipped by the direct steamer “Red Star ” on , and the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed. 4 直到現(xiàn)在我們還沒收到有關(guān)我方465號訂單即你方8269號合同的交貨消息。我們只得取消已定的艙位。It seems that you paid little regard to the date of shipment. In fact, it is very important that the goods be shipped according to the time as stipulated in the L/C. If not, you should be responsible for any loss arising from the delay in shipment.7 關(guān)于你方第80號定單項下的500架縫紉機,我們已于11月30日裝“東風(fēng)”輪運出。Most of our clients regard our cartons as being strong enough to withstand ocean transportation.UNIT 151 關(guān)于7月8日所定拖拉機遲交一事,很遺憾,我們不得不抱怨。Any further delay in settling this claim will certainly reflect seriously on your credit, therefore, you must adjust these errors immediately.4 由于廠方有許多積累的訂貨需要趕制,我們目前歉難增加供應(yīng)。We regret to have to plain about the late delivery of the tractors ordered on 8th July. We did not receive them until this week though you guaranteed September delivery. As you know, it was on the basis of this guarantee that we placed the order with you.2 由于你方提出的異議與我們試驗的結(jié)果不一致,因此要求你方做另一次檢查,以便證明是否有理由提出索賠。請把你方用戶對我縫紉機質(zhì)量的反映告訴我們。事實上,貨物按信用證規(guī)定裝運是非常重要的。我們已電告你方,信用證已展至11月底,相信不日就能聽到你方有關(guān)此事的消息。According to the terms of Contract , shipment is to be effected by the 20th Jan., and we must have the B/L by the 31st at the latest. We trust you will ship the order within the stipulated time as any delay would cause us no little inconvenience and financial loss.2 我們遺憾不能按你方要求于12月初裝運此貨,因為駛往倫敦港的直達船僅在每月20日左右抵達我港。If you desire to cover your goods against All Risks, we can provide such coverage, but at a slightly higher premium, the difference of which will be for your account.6 如果貨物發(fā)生損壞,你方可在貨到達目的港30天內(nèi)憑公證行的檢驗報告與你處保險代理行聯(lián)系并向他們提出索賠?,F(xiàn)附上上海商品檢驗局所簽發(fā)的檢驗證明和船公司代理的報告書,想必你方在解決我們上述3,000美元的索賠方面,不會有困難。We thank you for your L/C , but on checking its clauses we find with regret that your L/C calls for shipment in October,19…, whereas our contract stipulate for November shipment. Therefore, it is imperative for your to extend the shipment date to November 30, and negotiation date to December 15,19… respectively. Please act promptly and let us have your cable reply the soonest possible.UNIT 121 請注意上述貨物須在6月15日前裝運,并按發(fā)票金額150%投保綜合險。The mission allowed for this transaction is 3% as clearly stipulated in our Contract , but we find that your L/C demands a mission of 5%. This is obviously not in line with the contract stipulations. We shall therefore be grateful if you will instruct your bankers to amend the L/C to read “mission 3%”.6 收到你方789號信用證,謝謝。在此情況下,我們別無它法,只得請你方按合同規(guī)定裝運。We are pleased to inform you that L/C No. H15 issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No. 187 has just been received. However , on examining the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. The discrepancies are as follows: 1) Commission is 3%, not 6%. 2) Shipment is to be made during Oct./Nov. instead of “on or before 30th October”. 3) Goods should be insured for 110% of the invoice value, not 150%3 請把你方4761號信用證的裝船期和有效期分別展至19XX年11月30日和12月15日,并注意修改通知書要在19XX年10月30日前到達我處,否則我方絕不可能在11月份裝運。請見信后即告你方在開立信用證上究竟有何困難。If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert our utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month.3 由于你方?jīng)]有及時開立有關(guān)第1033號售貨證明書的信用證,我們不得不撤銷這份確認書,并要你方負擔(dān)由此產(chǎn)生的一切損失。鑒于這筆交易金額甚微,我們準(zhǔn)備以此方式辦理裝運。因此,我們希望你對這筆交易和今后交易也接受付款交單方式。With a view to supporting your sales, we have specially prepared some samples of our poplin together with a price list, which are enclosed for your consideration. Owing to its superior quality and reasonable price, our poplin has met with a warm reception and quick sale in most European countries. We think it is to your advantage to buy this item for sale in your market.UNIT 101 請注意,付款是以保兌的、不可撤銷的、允許分裝和轉(zhuǎn)船、見票即付的信用證支付。一旦申請獲準(zhǔn),當(dāng)即通知你方。Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2 由于所需的品種目前無貨供應(yīng),我們想推薦下列庫存產(chǎn)品,可以即裝,我們這一推薦是照顧到雙方利益的。Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential(in confidence).7 我們勸你方與該商行進行業(yè)務(wù)往來時務(wù)必謹慎。As far as we know, their financial standing is sound.4 你們所問訊的那家商號是我地區(qū)一家最可靠的進口商。We learn that an L/C covering the abovementioned goods will be established immediately. You may rest assured that we will arrange for despatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C.4 請你方注意,信用證的條款必須與我方售貨確認書的條款完全相符,以免日后修改。We have received your letter of September 20, 19… together with an order for 1,000 Sewing Machines. Enclose is our Sales Confirmation in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
化學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1