【正文】
in Europe will be eliminated, and that is in our mutual 。這對任何人都沒有好處。我感到高興的是,梅德韋杰夫總統(tǒng)和我同意對彈道導彈問題──21世紀彈道導彈構成的挑戰(zhàn),包括來自伊朗和北韓的威脅──聯(lián)合進行威脅評估。s efforts to acquire a nuclear I39。我們同意加強在核安全問題上的合作,這對于達到在四年內(nèi)保障所有危險核材料的安全的目標至關重要。re already taking important steps to build this , President Medvedev and I made progress on negotiating a new treaty that will substantially reduce our warheads and delivery renewed our mitment to clean, safe and peaceful nuclear energy, which must be a right for all nations that live up to their responsibilities under the we agreed to increase cooperation on nuclear security, which is essential to achieving the goal of securing all vulnerable nuclear material within four 。這與我們在《不擴散核武器條約》(Nuclear NonProliferation Treaty)中作出的承諾相一致。如果不發(fā)生根本性的變化,我們中間有誰真正相信今后20年不會出現(xiàn)核武器的進一步擴散?60個單詞拿下辦公室英語 奧巴馬就職演講稿(中英文對照)奧巴馬在林肯紀念堂的演講(雙語)奧巴馬在上海發(fā)表演講(中英對照)奧巴馬參加圣母院大學畢業(yè)典禮并發(fā)表演講 世界十大著名畢業(yè)典禮演講奧巴馬復活節(jié)演講(視頻下載+文本)英語小測:一見鐘情怎么說?That39。This is the core of the nuclear challenge in the 21st notion that prestige es from holding these weapons, or that we can protect ourselves by picking and choosing which nations can have these weapons, is an the short period since the end of the Cold War, we39。2009年,我們傳承的是完全不同的事物。第一篇:奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)來源: | 時間:9個月前 | 閱讀:5589次 | [劃詞 ] [1] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)[2] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)[3] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)[4] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)[5] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)[6] 奧巴馬俄羅斯畢業(yè)典禮演講(中英對照)First, America has an interest in reversing the spread of nuclear weapons and preventing their ,逆轉核武器擴散的趨勢,防止核武器的使用,是美國的利益所在。你和我都不必提出這樣的問題:美國和俄羅斯領導人是否將奉行恐怖的均勢──我們了解,我們兩國之間發(fā)生任何戰(zhàn)爭,都將產(chǎn)生悲慘的結局。ve already seen India, Pakistan, and North Korea conduct nuclear a fundamental change, do any of us truly believe that the next two decades will not bring about the further spread of these nuclear weapons? 這就是21世紀核挑戰(zhàn)的核心問題。s why America is mitted to stopping nuclear proliferation, and ultimately seeking a world without nuclear is consistent with our mitment under the Nuclear NonProliferation is our responsibility as the world39。這是我們作為全世界兩個核大國需要承擔的責任。昨天,梅德韋杰夫總統(tǒng)和我為兩國談判達成一項新的條約取得了進展。As we keep our own mitments, we must hold other nations accountable for America or Russia, neither of us would benefit from a nuclear arms race in East Asia or the Middle 39。m pleased that President Medvedev and I agreed upon a joint threat assessment of the ballistic challengesballistic missile challenges of the 21st century, including from Iran and North ,我們還必須使其他國家為他們做出的承諾負責。This is not about singling out individual nationsit39。我曾在布拉格(Prague)表示,規(guī)則必須有約束力,違者必罰,言必有信。我知道俄羅斯反對在歐洲部署導彈防御系統(tǒng)的計劃。但一旦排除了來自伊朗核計劃和彈道導彈計劃的威脅,在歐洲部署導彈防御系統(tǒng)的驅動力將不再存在。For years, al Qaeda and its affiliates have defiled a great religion of peace and justice, and ruthlessly murdered men, women and children of all nationalities and , above all, they have murdered these extremists have killed in Amman and Bali。尤其值得注意的是,他們甚至也殺害穆斯林。s why America has a clear goal: to disrupt, dismantle, and defeat al Qaeda and its allies in Afghanistan and seek no bases, nor do we want to control these , we want to work with international partners, including Russia, to help Afghans and Pakistanis advance their own security and that39。a future in which all of us contribute to the security of Central ,美國有一個明確的目標:瓦解、搗毀和擊敗“基地”組織及其在阿富汗和巴基斯坦的同夥。無論美國還是俄羅斯,均不希望看到塔利班統(tǒng)治阿富汗或巴基斯坦?!叭魏紊釛夁@些權利的組織系統(tǒng)都將走向混亂。t know if anybody else will meet their future wife or husband in class like I did, but I39。2009屆全體同學,祝賀你們。戈爾巴喬夫(Mikhail Gorbachev)總統(tǒng),我希望大家給予他熱烈的掌聲。博伊科(Max Boiko)。m glad to be here in July instead of January.(Laughter and applause.)早上好。(笑聲和掌聲)I know that NES is a young school, but I speak to you today with deep respect for Russia39。俄羅斯科學家治愈了疾病,開拓了新的發(fā)展領域,幫助人們飛向太空。we39。其中也包括我自己的國家,幾十年來因俄羅斯移民獲益良多;我國獲得俄羅斯文化的豐富營養(yǎng),也因與俄羅斯的合作得到發(fā)展。(掌聲)Here at NES, you have inherited this great cultural legacy, but your focus on economics is no less fundamental to the future of Pushkin said, “Inspiration is needed in geometry just as much as poetry.” And today, I want particularly to speak to those of you preparing to 39。你們盡管以經(jīng)濟為重點,但對人類的未來也同樣至關重要。然而,在你們邁出這一步之前,有必要回顧在你們成長期間發(fā)生的歷史。當年,美國軍隊和蘇聯(lián)軍隊仍在歐洲集結、訓練并準備交戰(zhàn)。And then, within a few short years, the world as it was ceased to , make no mistake: This change did not e from any one Cold War reached a conclusion because of the actions of many nations over many years, and because the people of Russia and Eastern Europe stood up and decided that its end would be ,世界不復以往。for new arrangements among nations, and new opportunities for all periods of great change, it was a time of ambitious plans and endless , of course, things don39。1993年,貴校成立后不久,新經(jīng)濟學院一位學生在接受記者采訪時概括了改革的艱難。ve been replaced by conflicts over tribe and ethnicity and human being with a puter can hold the same amount of information stored in the Russian State Library, but that technology can also be used to do great ,這種說法的正確性在全世界得到證實。意識形態(tài)的斗爭逐漸減少,但代之而起的是部落、種族和宗教沖突。曾有過艱難的時期。a place of learning and inquiry where the test of an idea is not whether it is Russian or American or European, but whether it all, we see that progress in all of youyoung people with a young century to shape as you see ——在新經(jīng)濟學院,看到了這種進步。t have clear answers, and so now they must be answered by youby your generation in Russia, in America, and around the get to while I cannot answer those questions for you, I can speak plainly about the future that America is 。To begin with, let me be clear: America wants a strong, peaceful, and prosperous belief is rooted in our respect for the Russian people, and a shared history between our nations that goes beyond our past rivalry, our people were allies in the greatest struggle of the last , I noted this when I was in Normandyfor just as men from Boston and Birmingham risked all that they had to storm those beaches and scale those cliffs, Soviet soldiers from places like Kazan and Kiev endured unimaginable hardships to repealto repel an invasion, and turn the tide in the President John Kennedy said, “No nation in