freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談中國詩優(yōu)秀教案-wenkub

2024-10-25 14 本頁面
 

【正文】 悅心自足”,“美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見淚痕濕,不知心恨誰”,“松下問童子,言師采藥去,只在此山中,云深不知處”等語(前后引文在16條)加以證明。如關(guān)于詩的歷史,錢鐘書的看法與其他人就不同。三是通學(xué)理。如果我們用以上的觀點來評述錢鐘書的《談中國詩》,那是最恰當(dāng)不過的,可以說,錢氏散文對于以上的每一條都十分符合。傅德岷《世紀(jì)之交:中國散文的風(fēng)景》(當(dāng)代文壇199704)說,學(xué)者散文有著豐厚的學(xué)識、卓越的識見、高超的文字功底。所以,學(xué)者散文的第三個特點是幽默風(fēng)趣,甚至機趣橫生,讓人忍俊不禁甚至大笑捧腹。學(xué)者散文主要是以理服人,以知啟人。并在保證論述嚴(yán)謹(jǐn)周密的同時運用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智?!傲鞫緹o窮地聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯誤的東西長期得不到批評、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無窮?!耙粋€印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣”,作者以此作喻,批評中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實際,沒有堅實的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。教師提示:“中國詩”,即不是指中國詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國詩的發(fā)展特點。《紅樓夢》的“西洋花點子哈巴狗兒”。梵文的《百喻經(jīng)》說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明。中國詩是早熟的。在談中國詩的意韻和特殊表達方式時,則援引了魏爾蘭、濟慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國詩人的見解,材料充實,說服力強。如談中國詩的篇幅,則以愛倫并且告訴讀者,這種方法即是比較文學(xué)的方法。明確:本文在行文布局上的主要特點是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機巧,讓讀者回味無窮。第二,中國詩講求篇幅短小,“詩體”配適“詩心”的需要。第四部分(自“所以,你們講,中國詩??”至“研究我們的詩準(zhǔn)使諸位??覺得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠征增添了甜蜜”),論述中國詩的總體特色,并且啟示人們,論詩必須根據(jù)本國文化根基,只有這樣才全面科學(xué)。這部分又分三層:第一層(自“貴國愛倫第二部分(第2段),從整體上論述了中國詩的一般發(fā)展特點及其規(guī)律。因其多方面的成就,被譽為“文化大家”。主持過《中國文學(xué)史》唐宋部分的編寫工作。其中《圍城》有獨特成就,被譯成多國文字在國外出版。學(xué)貫中西,在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究兩方面均做出了卓越成績。解放后,任清華大學(xué)外文系教授。教具準(zhǔn)備多媒體投影 課時安排1課時 教學(xué)步驟一、導(dǎo)語設(shè)計同學(xué)們,我們以前學(xué)過不少詩歌,大家能背幾首嗎?(學(xué)生試背三兩首)那么,這些詩歌有怎樣的特點呢?(學(xué)生自由發(fā)言:語言的形象性、凝練性,結(jié)構(gòu)的跳躍性等)如果要更進一步了解詩的特點,那么我們就聽聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生是怎樣說的。理解本文首先需要掌握文章的行文結(jié)構(gòu)。教學(xué)難點,以比較為網(wǎng)的行文布局的特點。,并學(xué)會借此研究其他文學(xué)現(xiàn)象。第一篇:《談中國詩》優(yōu)秀教案《談中國詩》優(yōu)秀教案教學(xué)目標(biāo)知識目標(biāo)。德育目標(biāo)培養(yǎng)學(xué)生高尚的情操,熱愛生活,熱愛詩,熱愛中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。教學(xué)方法,了解大概。此文結(jié)構(gòu)最大的特點在于開篇立論,明確論述的原則,然后逐層展開,分別論述,而在論述中又不失良機,隨時比較,廣引博征,使文章跌宕生姿,別具風(fēng)采。(板書課題《談中國詩》)二、作者簡介 出示投影:錢鐘書先生1910年出生于江蘇無錫,1933年清華大學(xué)外文系畢業(yè),1935年赴牛津大學(xué)攻讀,.(Oxon)學(xué)位。1953年轉(zhuǎn)任中國科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、哲學(xué)社會科學(xué)部學(xué)部委員。解放前出版的著作有散文集《寫在人生邊上》,用英文撰寫的《十六、十七、十八世紀(jì)英國文學(xué)里的中國》,短篇小說集《人《談藝錄》融中西學(xué)于一體,見解精辟獨到。他的《宋詩選注》在詩選與注釋上都有高明識見,還對中外詩學(xué)中帶規(guī)律性的一些問題作了精當(dāng)?shù)年U述。三、整體感知,把握文意,了解課文大意.劃分結(jié)構(gòu)層次。第三部分(自“貴國愛倫坡主張詩的篇幅愈短愈妙”至“中國詩人要使你從‘易盡’里望見了‘無垠’”),從詩的篇幅上進行論述:中國詩的特點就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。2.學(xué)生準(zhǔn)確篩選有關(guān)段落中的信息,用恰當(dāng)?shù)恼Z言概括中國詩的特征。第三,中國詩富于暗示性。比如要回答“什么是中國詩的一般印象呢”,錢鐘書巧妙地設(shè)下一個“陷阱”。不多的幾句話,就把基本觀點和原則交代清楚了。坡的話立論。四、品味文章的語言方法一:學(xué)生自己找出感興趣的句子自由發(fā)言。早熟的代價是早衰。,以問為答,給你一個回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。早熟,是指“純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早”;早衰,是指“中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”(腐化,是對詩的思想內(nèi)容和藝術(shù)價值而言的)。這個批評是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強烈的諷刺意味。3.此句意在說中國詩的意蘊很悠遠,但其表達風(fēng)格卻十分平和。真不愧為“文化大家”!六、布置作業(yè)試用比較的方法探究:與中國古詩相比,中國新詩在內(nèi)容和形式上的特征。第二個主要特點是它的極強的邏輯性。學(xué)者散文往往自稱或被稱為小品文,正因為它的幽默風(fēng)趣使然。這類散文熔歷史、哲學(xué)、音樂、藝術(shù)等各方面的知識于一爐,但又不是“吊書袋”,而是把典故資料融于行文之中,文采斐然,深沉凝重,具有厚重的文化意識和深邃的歷史感。對于這樣的特點,我們給他概括了一個“通”字。(1)通古今。他認(rèn)為中國沒有史詩,而戲劇詩產(chǎn)生遠在最完美的抒情詩以后。而在談到中國詩的表達方式時,錢鐘書也是信手揮出,“壯士皆盡死,余人安在哉”;“閣中帝子今何在,檻外長江空自流”;“今年花落顏色改,明年花開人誰在”;“同來玩月人何在,風(fēng)景依稀似去年”;“春去也,人何處;人去也,春何處”。有人稱之為文化昆侖,恐怕原因即在于此。(拉丁一次)3)中國沒有史詩,中國人缺乏伏爾泰所謂“史詩頭腦”。(美一次)6)比了西洋的中篇詩,中國長詩也只是聲韻里而的輕鳶剪掠。(法一次)9)西洋中世紀(jì)拉丁詩里有個“何處是”的公式,來慨嘆死亡的不繞恕人。(英一次)13)法國詩調(diào)就比不上英國和德國詩調(diào)雄厚,而英國和德國詩調(diào)比了拉丁詩調(diào)的沉重,又見得輕了。(拉丁一次)15)不過自從羅馬霍瑞斯《諷訓(xùn)集》卷二第六首以后,跟中國田園詩同一型式的作品,在西洋詩卓然自成會風(fēng)。(英一次)19)貴國愛(3)通學(xué)理。如開篇就合情合理地告訴讀者,要評價一個詩人或評價一個國家的詩,必須用比較、聯(lián)系的觀點。在我們兒是零碎的,薄弱的,到你們那兒發(fā)展得明朗圓滿。其主要特點是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機巧,讓讀者回味無窮。并且告訴讀者,這種方法即是比較文學(xué)的方法。然而又與之相異。中國詩人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。結(jié)尾應(yīng)該作出結(jié)論了,作者卻暗示說,中國詩不過就是中國詩罷了。巧的是,作者這里還隱含著對那些持論不周,而又不學(xué)無術(shù)的人。其中最重要的又是只有把中國詩放在一個對比的天平上才能得出公正的結(jié)論。一為錢鐘書繼承了中國傳統(tǒng)學(xué)者作文的‘家法’,二為錢鐘書有極高的語言敏感,故所引詩文一般均系并不為人熟知而富有獨特之美的佳句,再參之以作者本人議論的奇警,引文遂與議論交相輝映、珠聯(lián)璧合矣。本來這是一篇理論性很強的演講辭,但經(jīng)過作者一番巧妙安排,卻不乏多姿多彩。為了說明中國詩的發(fā)展規(guī)律,作者用中國畫的發(fā)展作了相應(yīng)的類喻。為了說明中國的詩歌之短,作者用了一西方的短語“輕鳶剪掠”。不過,簡短的詩可以有悠遠意味,收縮并不妨礙延長,仿佛我們要看得遠些,每把眉眼顰蹙。把中國詩的狂放比喻為“文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細——但有良心的人全聽得見”,都極具魅力。出門旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象”。1.首段自“什么是中國詩的一般印象呢?”至“這立場是比較文學(xué)的”?!耙粋€只讀中國詩的人決不會發(fā)生這個問題。他必須要“像嚴(yán)正的科學(xué)家一樣,避免泛論概論這類高帽子空頭大話。從整體上論述了中國詩的一般發(fā)展特點及其規(guī)律?!倍霸缡斓拇鷥r是早衰”。坡主張詩的篇幅愈短愈妙”至“我在別處也曾詳細說明貴國愛坡主張詩的篇幅愈短愈妙”至“中國詩人要使你從‘易盡’里望見了“無垠”)此段從詩的篇幅上進行論述:中國詩的特點就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。而中國詩在這方面的特點則更加突出:中國詩仿佛是“文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過二三分鐘。在上文論述了中國詩篇幅的基礎(chǔ)上,作者筆鋒一轉(zhuǎn),將短小而精悍的中國詩話題提了出來。乃至于達到“此中有真意,欲辨已忘言”、“淡然離言說,悟悅心自足”的境界,給人以無窮的回味?!爸袊??是文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細”。并且啟示人們,論詩必須據(jù)本國文化根基而加以論述。只不過是稱號不同而已。同時也暗示作者的觀點,他是喜歡中國詩的?!窘虒W(xué)方法】文本細讀法 合作探究法【教學(xué)安排】2課時【教學(xué)過程】一、導(dǎo)入將莎士比亞十四行詩與《迢迢牽牛星》比較朗讀,作為導(dǎo)入,順勢引出中西方詩歌比較的梳理。比如:西詩以直率勝,中詩以委婉勝;西詩以深刻勝,中詩以微妙勝;西詩以鋪張勝,中詩以簡雋勝。從詩歌的發(fā)展來看,從詩歌的形式來看,從詩歌的技巧來看,從詩歌的語言來看,從詩歌的內(nèi)容來看,作者的結(jié)論是什么?三、合作探究:細讀文本,品味詩歌的特征——暗示性正如錢鐘書先生在《談中國詩》中,站在比較文學(xué)的立場,提出了中西方詩歌的一些異同之處?!拜筝缟n蒼,白露為霜,所謂伊人在水一方”吟唱的是戀人之思;“知我者為我心憂,不知我者謂我何求”抒發(fā)的黍離之痛。)如:“簡短的詩可以有悠遠的意味”“這是一種懷孕的靜默”“言有盡而意無窮?!笨芍^語少意足,有無窮之味,“如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之相,言有盡而意無窮。”司馬光說:“古人為詩,貴于意在言外,使人思而得之。料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?!爸袊娙四?,??問而不答,以問為答,給你一個回腸蕩氣沒有下落,吞言咽理的沒有下文。除了文中所舉的例子,你是否能從學(xué)過的詩句中找到體現(xiàn)這一特征的例子:曲終人不見,江上數(shù)青峰?!松б獾募帕嚷淠ㄉ厦婺闼e的例句,只是備用,盡量讓學(xué)生調(diào)動已有的詩句積累)一般說來,中國詩總是避開了直說。我們要善于尋找并最后判斷詩人提供的形象背后所孕含的情思,就需要知曉中國詩常用的抒情手段和表達技巧,咀嚼再三,尋求真味。同學(xué)們在小組內(nèi)思考討論,詩歌運用了什么樣的藝術(shù)手段,達到什么樣的效果?補充詩歌暗示性中的象征義除了錢鐘書先生所提到的幾種藝術(shù)手段外,象征義也是形成詩歌多義性、暗示性的重要原因?!蔽嗤┫笳髁斯陋殤n愁,而一提到香草美人,我們自然就會想到高尚的品格和美好的理想追求。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。望洞庭湖贈張丞相孟浩然八月湖水平,涵虛混太清。(也可加選修教材中《詠懷十二首其一》或《雜詩十二首(其二)》或《越中覽古》)學(xué)生展示:(盡量讓學(xué)生發(fā)揮,老師只起畫龍點睛的作用)歸納總結(jié),造成象征義的藝術(shù)手段(形成暗示性藝術(shù)特征的手段,這三首詩分別為何?除了這些,還有沒有其他的手段?試舉例?后一個環(huán)節(jié)視時間而定)1)托物言志(橘樹本是客觀之物,但詩人卻借它言說心中之志這叫?)2)用典(詩人希望舉薦,但沒有明說而是化用“臨淵羨魚”)3)借景抒情、懷古詠懷、對比等(自己可以根據(jù)所舉詩歌為例,加以整理)小結(jié):托物言志、用典這兩種藝術(shù)手段使詩歌具有了豐富深婉的寓意,我們欣賞中國詩自然就要注重在其未表現(xiàn)而含蓄的一部分,要超“言”而求“言外意”。但是不同民族的文學(xué)在平行發(fā)展的過程中會出現(xiàn)殊途同歸的現(xiàn)象,中西的詩歌雖然有各自不同的文化血脈,但我們?nèi)匀豢梢詫ふ业奖舜说挠白印!庇懻摯司湓挼暮x(即結(jié)束語)一切藝術(shù)都是抒情的,都必表現(xiàn)一種心靈上的感觸。:把握作者有關(guān)中國詩的觀點;以自己的閱讀積累深入理解中國詩歌的特征。他畢生致力于確定中國文學(xué)藝術(shù)在世界文學(xué)藝術(shù)宮殿中的適當(dāng)位置,從而促使中國文學(xué)藝術(shù)走向世界,加入到世界文學(xué)藝術(shù)的總的格局中去。本文就是這樣的作品。1933年于清華大學(xué)外國語文系畢業(yè)后,在上海光華大學(xué)任教。1938年秋歸國,先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍田國立師范學(xué)院英文系主任。著作有散文集《寫在人生邊上》,短篇小說集《人?獸?鬼》,長篇小說《圍城》,學(xué)術(shù)著作《宋詩選注》《談藝錄》《管錐篇》《七綴集》等。本文發(fā)表于1945年12月,收入《錢鐘書散文》(浙江文藝出版社1997年版)。他能辨別,他不能這樣籠統(tǒng)地概括。假如一位只會欣賞本國詩的人要作概論,他至多就本國詩本身分成宗派或時期而說明彼此的特點。①段解:第一部分(第1段)。據(jù)有幾個文學(xué)史家的意見,詩的發(fā)展是先有史詩,次有戲劇詩,最后有抒情詩。所以,中國詩是早熟的。〕這種現(xiàn)象在中國文化里數(shù)見不鮮。梵文的《百喻經(jīng)》說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明。而“早熟的代價是早衰”。他不懂中文,太可惜了??墒?,假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要。中國詩人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。用最精細確定的形式來逗出不可名言、難于湊泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩的條件:那灰色的歌曲空泛聯(lián)接著確切?!痴f出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話?!庇袝r候,他引誘你到語言文字的窮邊涯際,下面是深秘的靜默:“此中有真意,欲辨已忘言?!庇袝r他不了了之,引得你遙思遠悵:“美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見淚痕濕,不知心恨誰”。西洋中世紀(jì)拉丁詩里有個“何處是”的公式,來慨嘆死亡的不饒恕人?!簿浣猓撼鲎郧宕娙它S仲則的《酷相思 春暮》〕莎士比亞的《第十二夜》里的公爵也許要說:夠了,不再有了。⑦層解:第二層,中國詩的意韻之美“言有盡而意無窮”,且富于暗示。⑧可是中國詩的“比重”確低于西洋詩;〔句解:“比重”意為厚重程度。何況中國古詩人對于叫囂和吶喊素來視為低品的。譬如田園詩――不是浪漫主義神秘地戀愛自然,而是古典主義的逍遙林下――有人認(rèn)為是中國詩的特色?!?
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1