freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談中國(guó)詩(shī)優(yōu)秀教案-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 這句話有兩層意思:一是借梵文的《百喻經(jīng)》闡釋中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評(píng);二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本原因。四、品味文章的語(yǔ)言,中國(guó)詩(shī)是早熟的。中國(guó)詩(shī)里有“西洋的”品質(zhì),西洋詩(shī)里有“中國(guó)的”成分?!拔餮笤?shī)的音調(diào)像樂(lè)隊(duì)合奏,而中國(guó)詩(shī)的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”。也就是說(shuō),從詩(shī)的篇幅上進(jìn)行論述,中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。中國(guó)詩(shī)則不然,抒情詩(shī)出現(xiàn)得異常之早,戲劇詩(shī)隨后,史詩(shī)沒(méi)有。因其多方面的成就,被譽(yù)為“文化大家”。新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)。教學(xué)方法: 講授法 討論法 誦讀法 教具準(zhǔn)備:多媒體投影 教學(xué)步驟一、導(dǎo)入請(qǐng)談?wù)勚袊?guó)人的形象。二是摒棄僵死的文言詞語(yǔ),而以口語(yǔ)入詩(shī),以利于反映現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)真情。自由詩(shī)并不是不要韻律,而是“詩(shī)的韻律不在字的抑揚(yáng)頓挫上,而在詩(shī)的情堵的抑揚(yáng)頓挫上,即在詩(shī)情的程度上。人所共知,胡適是新詩(shī)最早的開拓者。普希金空有抱負(fù)不得施展,拿破侖和拜倫的不幸結(jié)局自然增添了他前程渺茫、壯志難酬的悲哀。由于他性愛自由,不愿阿諛?lè)暧瓓W德薩總督,又被革職遣送回鄉(xiāng)(第二次流放)。你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成長(zhǎng):正像你一樣,他威嚴(yán)、深遠(yuǎn)而深沉,他像你一樣,什么都不能使他屈服投降。好象是朋友憂郁的怨訴,好象是他在臨別時(shí)的呼喚,我最后一次在傾聽你悲哀的喧響,你召喚的喧響。開頭兩句,敘寫游覽的地點(diǎn),一個(gè)“觀”字統(tǒng)領(lǐng)全篇,以下寫觀海所見景物。附:《觀滄?!贰吨麓蠛!吩?shī)及鑒賞觀滄海曹操東臨碣石,以觀滄海?!吨麓蠛!肥且磺鷮?duì)大海的莊嚴(yán)頌歌,是對(duì)人生命運(yùn)的深沉感嘆,也是對(duì)自由的熱情禮贊。這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人”一句,先用狗做比,巧妙詼諧地諷刺了中西本位文化論者“在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋”的特點(diǎn)。第三問(wèn)的解答,自由度更強(qiáng)。”新穎別致,頓生新意。這種方法提高了比喻手段的靈活自由度,為“本體”擴(kuò)充了“喻體”之源。環(huán)是妾之心,玉是君之德。再如李商隱《天涯》中有“鶯啼如有淚,為濕最高花”二句,也用了曲喻。如蘇東坡在《百步洪》里描寫水波沖瀉的一段:“有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡,斷弦離柱箭脫手,飛電過(guò)隙珠翻荷。兩者全不合,不能相比;兩者全不分,無(wú)須相比??不同處愈多愈大,則相同處愈有烘托;分得愈遠(yuǎn),則合得愈出人意表,比喻就愈新穎??此齐S意而實(shí)則深刻,頗具畫龍點(diǎn)睛之妙,看似輕淡而實(shí)則味厚,如談到中國(guó)詩(shī)的發(fā)展時(shí),以中國(guó)繪畫的特點(diǎn)進(jìn)行類比,既使讀者清楚地認(rèn)識(shí)到中國(guó)詩(shī)發(fā)展的迅速,又拓深了文章的內(nèi)容,作者又以“中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去”的幽默詼諧的說(shuō)法,形象地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)發(fā)展的高度,又說(shuō)“中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮地聰明”這種似反實(shí)正的說(shuō)法,說(shuō)明中國(guó)詩(shī)高度發(fā)展的特點(diǎn),也含蓄地表達(dá)了對(duì)中國(guó)詩(shī)的贊賞之情,又如“這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人”?!边@句話借助比喻和對(duì)比,從詩(shī)歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)性和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。為此,需要關(guān)照全段中與此相關(guān)的語(yǔ)句(“他不能對(duì)整個(gè)本國(guó)詩(shī)盡職”后面“因?yàn)??”說(shuō)的是“不能盡職”的原因)。中國(guó)詩(shī)追求的是在簡(jiǎn)短的篇幅中包容著深遠(yuǎn)的意味。錢鐘書的《談中國(guó)詩(shī)》也可以一個(gè)“通”字概括,即一是通古今,二是通中外,三是通學(xué)理。接下來(lái)從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更深的領(lǐng)會(huì),正像諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛戀,覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征增添了甜蜜。中國(guó)詩(shī)里有所謂“西洋的”品質(zhì),西洋詩(shī)里也有所謂“中國(guó)的”成分?!?。鳥眠靜不噪,我亦欲歸休。我們最豪放的狂歌比了你們的還是斯文;中國(guó)詩(shī)人狂得不過(guò)有凌風(fēng)出塵的仙意,我造過(guò)aeromantic一個(gè)英文字來(lái)指示這種心理。西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。英、法、德、意、俄、捷克各國(guó)詩(shī)都利用過(guò)這個(gè)公式,而最妙的莫如維榮的《古美人歌》:每一句先問(wèn)何處是西洋的西施、南威或王昭君、楊貴妃,然后結(jié)句道:“可是何處是去年的雪呢?”巧得很,中國(guó)詩(shī)里這個(gè)公式的應(yīng)用最多,例如“壯士皆死盡,余人安在哉”;〔句解:出自南北朝時(shí)詩(shī)人鮑照的《代挽歌》?!薄簿浣猓撼鲎詵|晉著名詩(shī)人陶淵明的《飲酒》(之五)。這就是一般西洋讀者所認(rèn)為中國(guó)詩(shī)的特征:富于暗示。比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。即“中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化”。譬如中國(guó)繪畫里,客觀寫真的技術(shù)還未發(fā)達(dá),而早已有“印象派”、“后印象派”那種“純粹畫”的作風(fēng);〔句解:聯(lián)系中國(guó)畫理解:中國(guó)畫分工筆和寫意兩大派,這里指寫意畫。中國(guó)詩(shī)可不然。他不能對(duì)整個(gè)本國(guó)詩(shī)盡職,因?yàn)橐矝](méi)法“超以象外,得其環(huán)中”,有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)。原稿為英文,是他1945年12月6日在上海對(duì)美國(guó)人的演講,后節(jié)譯為中文。與此同時(shí),他在上海暨南大學(xué)、中央圖書館和清華大學(xué)執(zhí)教或任職。錢鐘書(1910-1998)字默存,號(hào)槐聚,曾用筆名中書君。:感受作者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神和淵博的學(xué)識(shí)及深刻的洞察力,激發(fā)自己的求學(xué)欲望?;氐奖疚囊婚_始錢鐘書先生所說(shuō)的比較文學(xué)的立場(chǎng),中西方詩(shī)歌既然有異,當(dāng)然就有同!朗讀課文末段勾畫出體現(xiàn)中西方詩(shī)歌殊途同歸的句子“中國(guó)詩(shī)只是詩(shī),它該是詩(shī),比它是‘中國(guó)的’更重要。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。詩(shī)歌鑒賞下面我們就來(lái)品味詩(shī)歌的這種象征義。研讀文本中所舉的帶暗示性的詩(shī)句,并概括其抒情方式或表達(dá)技巧。——凄涼惜別的心緒念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下?;厥紫騺?lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。”引人無(wú)限遐想?!鞍?lè)之心感,歌詠之聲發(fā)”這些情深旨遠(yuǎn)的詩(shī)句在我們心中點(diǎn)燃了熊熊的火焰。(不宜細(xì)致分析,只需大概說(shuō)出總體印象。第二篇:《談中國(guó)詩(shī)》教案(范文)《談中國(guó)詩(shī)》教案【教學(xué)目標(biāo)】掌握中國(guó)古典詩(shī)歌的重要特征——暗示性,提高解讀詩(shī)歌的能力。只有這樣才全面科學(xué)。(3)(自“西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡”至“純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵熬陀辛恕保┐硕瓮ㄟ^(guò)對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩(shī)的風(fēng)格:“中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和”;“比重”“低于西洋詩(shī)”;“而中國(guó)詩(shī)的音調(diào)比較單薄,只吹著蘆管”(西洋詩(shī)的音調(diào)像樂(lè)團(tuán)合奏)。比了西洋的中篇詩(shī),中國(guó)長(zhǎng)詩(shī)也只是聲韻里而的輕鳶剪掠”。倫坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī)我們?cè)娎飵浊昵熬陀辛恕薄8鶕?jù)一般的說(shuō)法,詩(shī)的發(fā)展是按史詩(shī)-戲劇詩(shī)-抒情詩(shī)的順序進(jìn)行的,而作者認(rèn)為,中國(guó)詩(shī)的發(fā)展特點(diǎn)剛好與此相反,是按抒情詩(shī)―戲劇詩(shī)-史詩(shī)的順序而進(jìn)行:“中國(guó)沒(méi)有史詩(shī),中國(guó)人缺乏伏爾泰所謂“史詩(shī)頭腦”,中國(guó)最好的戲劇詩(shī),產(chǎn)生遠(yuǎn)在最完美的抒情詩(shī)以后。他能辨別,他不能這樣籠統(tǒng)地概括?!把芯课覀兊脑?shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更高的領(lǐng)會(huì),正像諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛戀,覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征增添了甜蜜”等等,無(wú)不驚警動(dòng)人。”這個(gè)比喻說(shuō)明的道理更是深刻。“譬如中國(guó)繪畫里,客觀寫真的技術(shù)還未發(fā)達(dá),而早已有‘印象派’、‘后印象派’那種‘純粹畫’的作風(fēng)”。”(胡河清《錢鐘書文章之美發(fā)微》《中文自修》91/02)這種說(shuō)法是很有道理的。所以最好的辦法還是回到詩(shī)的本身。在談中國(guó)詩(shī)的意韻和特殊表達(dá)方式時(shí),又從魏爾蘭、濟(jì)慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國(guó)詩(shī)人看出了他們的一致之處。全文就這么幾個(gè)字,但已經(jīng)把作者的根本觀點(diǎn)和原則交待清楚了。反過(guò)來(lái)也是一樣。所謂通學(xué)理,是指錢鐘書對(duì)于所涉比較文學(xué)有著精深的學(xué)養(yǎng),且他能把高深的問(wèn)題通過(guò)淺豁的語(yǔ)言達(dá)傳輸給讀者(聽眾),做到雅俗兼容,雅而不奧,俗而不庸。(意一次)16)我試舉兩首極普通的外國(guó)詩(shī)來(lái)比,第一是格雷《墓地哀歌》的兩節(jié)。英、法、德.意、俄、捷克各國(guó)詩(shī)都利用過(guò)這個(gè)公式,而最妙的,莫如維榮的《古美人歌》(英、法、德.意、俄、捷克各一次)10)莎士比亞的《第十二夜》里的公爵也許要說(shuō)。(法一次)4)梵文的《百喻經(jīng)》說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣。象這樣的例子文中還有很多。從文章里我們可以看到,錢鐘書的視野是十分開闊的。并且學(xué)者散文還具有強(qiáng)烈的思辨色彩。它要靠分析、判斷、推理、論證來(lái)達(dá)到服人、啟人的目的。5.此句意在講對(duì)外國(guó)詩(shī)了解得越深,越能感受本國(guó)詩(shī)。這句話,借助比喻和比喻中的對(duì)比(“早熟”與“早衰”),從詩(shī)歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說(shuō)明了中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。??余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。方法二:教師出示投影中的句子讓學(xué)生品析。以下的每一個(gè)論述幾乎都包藏著對(duì)比和綜合。第四,中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。第二層(自“一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō)”至“深摯于涕淚和嘆息的靜默”),論述中國(guó)詩(shī)的意韻之美一一“言有盡而意無(wú)窮”,且富于暗示。明確:本文可分四部分。解放后,錢先生出版有《宋詩(shī)選》《管錐篇》五卷、《七綴集》《槐聚詩(shī)存》等。新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、院特邀顧問(wèn),還曾任第六屆全國(guó)政協(xié)委員,第七、八屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員。,雕琢精義。教學(xué)重點(diǎn),了解作者構(gòu)思的巧妙之處。能力目標(biāo),提高解讀詩(shī)歌的能力。,學(xué)習(xí)文法。歸國(guó)后,曾任昆明西南聯(lián)大外文系教授,國(guó)立師范學(xué)院英語(yǔ)系主任,上海暨南大學(xué)外語(yǔ)系教授,中央圖書館外文部總編纂等。鬼》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《圍城》,文論及詩(shī)文評(píng)論《談藝錄》。錢先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見的方法,融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?,重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。只有在具有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)和將中外詩(shī)進(jìn)行對(duì)比的情況下才能作出合理的結(jié)論。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見了“無(wú)垠”。,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。這事了不足奇。所渭的“聰明”不過(guò)是自欺欺人。袁良駿《戰(zhàn)時(shí)學(xué)者散文三大家:梁實(shí)秋、錢鐘書、王了一》(北社會(huì)科學(xué)199801)認(rèn)為學(xué)者散文主要不是用來(lái)表情,而是用來(lái)達(dá)意。以上的三個(gè)特點(diǎn),正是學(xué)者散文的生命力所在,也是它區(qū)別于一般散文的根本之點(diǎn)。二是通中外。對(duì)于這樣的結(jié)論,如果沒(méi)有對(duì)中國(guó)詩(shī)相當(dāng)熟稔,那是不可能的。在這篇文章里,作者站在歷史和文化的高度,自由地駕馭著中外古今的一切文史資料。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見了“無(wú)垠”。你們的詩(shī)人狂起來(lái)可了不得!有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威,中國(guó)詩(shī)絕不是貴國(guó)惠特曼所謂“野蠻犬吠”,而是文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)。(美一次)20)希臘神秘學(xué)家早說(shuō),人生不過(guò)是有家居,出門,回家。為了論述這一道理,錢鐘書進(jìn)行了中外古今的對(duì)比。他告訴我們,要用這樣的問(wèn)題來(lái)提問(wèn)是不合適的。坡立論。反之,如果你并不打算了解它,那么,它也就公說(shuō)公有理了。有人指出,錢鐘書的“引文雖多,卻并不因此使人感到有里斯多德所稱優(yōu)美散文當(dāng)備的‘首、腹、尾’一氣相連的有機(jī)整體之生命感。比如為了說(shuō)明評(píng)論家對(duì)于評(píng)論的對(duì)象要嚴(yán)肅認(rèn)真,作者寫到“具有文學(xué)良心和鑒別力的人像嚴(yán)正的科學(xué)家一樣,避免泛論概論這類高帽子空頭大話?!凹偃缧有纬闪四_,腳也形成了鞋子;詩(shī)體也許正是詩(shī)心的產(chǎn)物,適配詩(shī)心的需要?!安豢奢p信本店十大特色那種商業(yè)廣告的當(dāng)”。作者認(rèn)為評(píng)論中國(guó)詩(shī)必須要全面了解詩(shī)人,用具體的事實(shí)作證據(jù)。反之,如果不能“超以象外,得其環(huán)中”,具有“居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)”,那么所下結(jié)論就不一定合適。其總體特點(diǎn)是“中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣”。坡的說(shuō)法,“最長(zhǎng)的詩(shī)不能需要半點(diǎn)鐘以上的閱讀”。而它們又恰恰都具有“一般西洋讀者所認(rèn)為中國(guó)詩(shī)的特征:富于暗示”?!爸袊?guó)詩(shī)跟西洋詩(shī)在內(nèi)容上無(wú)甚差異”,如果說(shuō)有差異,則是“中國(guó)社交詩(shī)特別多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有,如是而已”。既不要輕信也不要夸飾,而是保持詩(shī)的本色。比較中西方詩(shī)歌的發(fā)展?fàn)顩r,由于民族秉性、傳統(tǒng)習(xí)尚、思維方式等的不同,在藝術(shù)創(chuàng)作和表達(dá)上形成了它們各自不同的特點(diǎn)。而中國(guó)詩(shī)則不然,純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早?!保ɡ蠋熛鄳?yīng)地用PPT概括、展示出來(lái))學(xué)生展示:(此處老師的發(fā)揮講解要盡量少,就是講,也僅限于對(duì)學(xué)生舉例的一點(diǎn)提示)1)言有盡而意無(wú)窮——言不盡意“有時(shí)候,他引誘你到語(yǔ)言文字的窮邊涯際,下面是深秘的靜默:‘詞中有真意,欲辨已忘言’‘淡然離言說(shuō),悟悅心自足’”這讓我想到了柳宗元的《江雪》“千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。我們學(xué)過(guò)的蘇軾的《定**》就是如此,“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。詩(shī)人總是不直接向讀者說(shuō)明著什么,而是隱喻著什么。象征能夠使不容易或不便于直接說(shuō)出的思想感情,委婉、曲折、含蓄地表達(dá)出來(lái)。[1]草木有本心,何求美人折?[2]【注釋】:[1]林棲者:指隱士。詩(shī)是高級(jí)的藝術(shù),詩(shī)需要咀嚼再三,尋求真味。”讓我們知詩(shī)、好詩(shī)、樂(lè)詩(shī),在詩(shī)中,為我們惶惶戚戚的靈魂找一處安頓之所。他既批評(píng)中國(guó)人由于某些幻覺(jué)而對(duì)本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無(wú)知而以歐美文化為中心的偏見。1937年畢業(yè)于英國(guó)牛津大學(xué),獲副博士學(xué)位。《談藝錄》是一部具有開創(chuàng)性的中西比較詩(shī)論。具有文學(xué)良心和鑒別力的人像嚴(yán)正的科學(xué)家一樣,避免泛論概論這類高帽子空頭大話。作者認(rèn)為評(píng)論中國(guó)詩(shī)要全面了解詩(shī)人,用具體的事實(shí)作證據(jù)。中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。比了西洋的中篇詩(shī),中國(guó)長(zhǎng)詩(shī)也只是聲韻里面的輕鳶剪掠。一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō):“言有盡而意無(wú)窮”。我們的詩(shī)人也說(shuō):“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,〔句解:出自唐朝詩(shī)人白居易的《琵琶行》,原指音樂(lè)間歇處引人回味,此處指言外之意耐人尋味。這“不知”得多撩人!⑥中國(guó)詩(shī)用疑問(wèn)語(yǔ)氣做結(jié)束的,比我所知道的西洋任何一詩(shī)來(lái)得多,這是極耐尋味的事實(shí)。中國(guó)詩(shī)人呢,他們都像拜倫《哀希臘》般的問(wèn):他們?cè)诤翁帲磕阍诤翁???wèn)而不答,以問(wèn)為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒(méi)有下落,吞言咽理的沒(méi)有下文。西洋詩(shī)的音調(diào)像樂(lè)隊(duì)合奏,而中國(guó)詩(shī)的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管。又如下面兩節(jié)詩(shī)是公認(rèn)為洋溢著中國(guó)特具的情調(diào)的:“采菊東籬下,悠然見南山,山氣日夕佳,飛鳥相與還。倫坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛?。?
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1