freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬就職演說(shuō)中英對(duì)照稿-wenkub

2024-10-25 06 本頁(yè)面
 

【正文】 t。In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a must be journey has never been one of shortcuts or settling for has not been the path for the fainthearted ― for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and , it has been the risktakers, the doers, the makers of things ― some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and ,我們懂得,偉大從非天生,而是必須贏得。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。它們不可能在一個(gè)短時(shí)間內(nèi)被輕易征服。These are the indicators of crisis, subject to data and measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land ― a nagging fear that America39。我國(guó)在進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),打擊分布廣泛的暴力和仇恨勢(shì)力。jobs shed。美國(guó)能夠歷經(jīng)這些時(shí)刻而勇往直前,不僅因?yàn)楫?dāng)政者具有才干或遠(yuǎn)見,而且也因?yàn)椤拔覀內(nèi)嗣瘛笔冀K堅(jiān)信我們先輩的理想,對(duì)我們的建國(guó)理念忠貞不渝。我感謝布什總統(tǒng)對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)以及他在整個(gè)過(guò)渡階段給予的大度合作。第一篇:奧巴馬就職演說(shuō)中英對(duì)照稿奧巴馬的就職演說(shuō)中英對(duì)照稿(20090122 10:00:30)標(biāo)簽:音樂(lè) 奧巴馬 就職演說(shuō)美國(guó) 美國(guó) 演講 總統(tǒng) 雜談巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)于2009年1月20日宣誓就職美國(guó)第44任總統(tǒng)。Fortyfour Americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding ,有四十四個(gè)美國(guó)人發(fā)出總統(tǒng)誓言。So it has it must be with this generation of 。businesses health care is too costly。我們的經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重衰弱,部分歸咎于一些人的貪婪不軌,同時(shí)也因?yàn)槲覀冏鳛橐粋€(gè)整體,未能痛下決心,讓國(guó)家作好面對(duì)新時(shí)代的準(zhǔn)備。s decline is inevitable, and that the next generation must lower its ,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)將予以證明。但是,美國(guó),請(qǐng)記住這句話――它們將被征服。to choose our better history。我們的歷程從來(lái)不是走捷徑或退而求其次的歷程。endured the lash of the whip and plowed the hard ,他們?cè)谘构S勞作,在西部原野拓荒,忍著鞭笞之痛在堅(jiān)硬的土地上耕耘。greater than all the differences of birth or wealth or ,他們前赴后繼,歷盡艱辛,全力奉獻(xiàn),不辭勞苦,直至雙手結(jié)起層層老繭。我們的勞動(dòng)者的創(chuàng)造力并沒(méi)有因?yàn)檠矍暗倪@場(chǎng)危機(jī)而減弱。但是,維持現(xiàn)狀、保護(hù)狹隘的利益集團(tuán)、推遲困難的抉擇的時(shí)代無(wú)疑已成為過(guò)去。s quality and lower its will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new this we can this we will ,都有工作在等待著我們。我們將利用太陽(yáng)能、風(fēng)力和地?zé)釣檐囕v和工廠提供能源。Now, there are some who question the scale of our ambitions ― who suggest that our system cannot tolerate too many big memories are they have forgotten what this country has already done。s dollars will be held to account ― to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day ― because only then can we restore the vital trust between a people and their ――那些長(zhǎng)期以來(lái)空耗我們的精力的陳腐政治觀點(diǎn)已經(jīng)過(guò)時(shí)。作為公共資金的管理者,我們必須承擔(dān)責(zé)任――明智地使用資金,拋棄壞習(xí)慣,在陽(yáng)光下履行職責(zé)――因?yàn)橹挥羞@樣我們才能恢復(fù)人民對(duì)政府的至關(guān)重要的信任。我們的經(jīng)濟(jì)成功從來(lái)不是僅僅依賴國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值的規(guī)模,而是還依賴繁榮的普及,即為每一位愿意致富的人提供機(jī)會(huì)的能力――不是通過(guò)施舍――因?yàn)檫@才是最可靠的共同富裕之路。今天,這些理念仍然照耀著世界,我們不會(huì)為一時(shí)之利而棄之。our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and ,幾代人在戰(zhàn)勝法西斯主義和共產(chǎn)主義時(shí)依靠的不僅僅是導(dǎo)彈和坦克,更是牢固的聯(lián)盟和不渝的信念。you cannot outlast us, and we will defeat 。我們不會(huì)在價(jià)值觀念上退縮,也不會(huì)動(dòng)搖捍衛(wèi)它的決心,對(duì)于那些妄圖以煽動(dòng)恐怖和屠殺無(wú)辜的手段達(dá)到其目的的人,我們現(xiàn)在就告訴你們,我們的意志更加頑強(qiáng)、堅(jiān)不可摧;你們無(wú)法拖垮我們,我們必將戰(zhàn)勝你們。that as the world grows smaller, our mon humanity shall reveal itself。由于我們飲過(guò)南北戰(zhàn)爭(zhēng)和種族隔離的苦水,走出了那個(gè)黑暗時(shí)代并變得更加堅(jiān)強(qiáng)和團(tuán)結(jié),我們不能不相信昔日的仇恨終有一天會(huì)成為過(guò)去;部族之間的界線很快會(huì)消失;隨著世界變得越來(lái)越小,我們共同的人性將得到彰顯;美國(guó)必須為迎來(lái)一個(gè)和平的新紀(jì)元發(fā)揮自己的作用。對(duì)于世界上那些妄圖制造矛盾、將自己社會(huì)的弊端歸罪于西方的領(lǐng)導(dǎo)人,我們奉勸你們:你們的人民將以你們的建設(shè)成就而不是你們的毀滅能力來(lái)評(píng)判你們。nor can we consume the world39。As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol faroff deserts and distant have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service。然而,在這個(gè)時(shí)刻,這個(gè)具有劃時(shí)代意義的時(shí)刻,我們大家必須具備的正是這種精神。正是因?yàn)槿藗冊(cè)诖蟮瘫懒褧r(shí)接納陌生人的關(guān)愛之情,正是因?yàn)楣と藗儗幵笢p少自己的工時(shí)而不愿看到朋友失去工作的無(wú)私精神,才使我們度過(guò)了最暗淡的時(shí)光。然而,我們賴以成功的價(jià)值觀──誠(chéng)實(shí)和勤奮、勇氣和公平、寬容心和探索精神、忠誠(chéng)和愛國(guó) ──均由來(lái)以久。我們現(xiàn)在需要做的是開創(chuàng)負(fù)責(zé)任的新時(shí)代──每一位美國(guó)人都需要認(rèn)識(shí)到我們對(duì)自己、對(duì)國(guó)家、對(duì)全世界都承擔(dān)著義務(wù)。This is the meaning of our liberty and our creed ― why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred ──說(shuō)明了為什么各種族、各類信仰的男女老少能在這個(gè)雄偉的大草坪上歡聚一堂,也說(shuō)明了為什么今天有人能站在這里進(jìn)行最莊嚴(yán)的宣誓,但他的父親在不到60年前還不能在當(dāng)?shù)夭宛^受到接待。首都已經(jīng)撤防?!盇merica, in the face of our mon dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may it be said by our children39。心懷希望和美德,讓我們?cè)僖淮斡L(fēng)中流擊水,不論什么風(fēng)暴來(lái)襲,必將堅(jiān)不可摧。天佑美國(guó)。our schools fail too many。endured the lash of the whip and plowed the hard us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg。you cannot outlast us, and we will defeat we know that our patchwork heritage is a strength, not a are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindusknow that your people will judge you on what you can build, not what you those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history。a willingness to find meaning in something greater than yet, at this momentit is precisely this spirit that must inhabit us as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest is the firefighter’s courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent’s willingness to nurture a child, that finally decides our challenges may be instruments with which we meet them may be those values upon which our success dependsthese things are things are have been the quiet forc
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1