【正文】
,結(jié)合一定的語境條件,通過對不同的語言形式加以選擇以改變交際情景或社交關系,或背離現(xiàn)狀而采取的策略。認知性,即禮貌的認知是在意識水平上對思想和表象的加工。早在20世紀50年代, 美國學者戈夫曼Erving Goffman)就從戲劇的觀點提出了“面子行為理論”,建立了禮貌模式。Goffman 同時指出,面子對于每個人都是神圣不可侵犯的,是人們在交際中都很關注的重要因素。然而, Grice 的會話合原則與會話含義仍不能對語言本身的意義和語言的言外之力做出充分的解釋。 的禮貌準則由于提出較早, 在范圍上, 系統(tǒng)性上都較為籠統(tǒng), 未能引起足夠重視。面子威脅程度的計算取決于交際雙方之間的社會距離(social distance)、社會權(quán)利(social power)的差別以及特定文化對具體言語行為強加程度的認定。前面我們提到了Grice的合作原則,它在解釋話語的字面意義與語用含義之間的關系中提供了幫助,但沒有說明他們本身為什么是必要的,為何發(fā)話人要經(jīng)常違反其下屬的諸準則來進行交際以及受話人如何推導發(fā)話人話語的特殊含意。Leech根據(jù)英國文化特點提出了制約人際言語交際的六條準則,它們是:(1)得體原則(Tact Maxim):減少表達有損于他人的觀點。(3)贊譽準則(Approbation Maxim):減少表達對他人的貶損。(5)一致準則(Agreement Maxim):減少自己與別人在觀點上的不一致。Leech 的禮貌原則有兩大貢獻: 一是明確指出區(qū)分禮貌與不禮貌行為的標準;二是指出禮貌行為既是一種非對稱的行為, 又是一種對稱的行為。Leech 認為, 禮貌原則不但拯救了合作原則, 而且還為反語原則的形成奠定了基礎。中國學者在吸取Leech 提出的禮貌原則和Brown amp。這種禮貌的指向, 就是一個特定社會中面子的獨特內(nèi)涵。使用恰當?shù)姆Q呼語被認為是最起碼的禮貌原則。(3)文雅準則:出言高雅, 文質(zhì)彬彬往往被人認為是懂禮貌,“有教養(yǎng)”。所謂求同,就是注意人的身份和社會地位要保持相稱, 說話雙方力求和諧一致。在言詞上盡量夸大別人給自己的好處,盡量說小自己付出的代價。二、中西方文化中交際的禮貌策略異同對比雖然就整個人類文化特點而言,中西方文化存在共性,交際中的禮貌策略也有共同之處。從跨文化交際的角度上來講,Leech 的六準則仍帶有一定普遍意義。它們都是達到交際的“社會目的”(social goal)的手段,而這樣做恰好也是為達到交際的“真正目的”(personal goal)掃除障礙。中國是文明古國, 禮儀之邦, 禮貌的歷史淵遠流長。眾所周知,禮是中國古代哲學思想的一個重要的組成部分?!吧舷掠辛x,貴賤有分, 長幼有序, 貧富有度, 凡此八者, 禮之經(jīng)也”(《管子現(xiàn)代的“禮貌”與古代的“禮” 有很大的差別,同時也有很多的聯(lián)系。告子章句下》里,“禮貌未衰,言弗行之,則去之”?!睂ΧY貌影響最大的應該是《禮記》。在西方,基督教和古代哲學對人們的生活,特別是言語行為影響極深。對于基督教徒們,語言不是空談,而是上帝給每個人的禮物。Fraser(1990)把禮貌解釋成“社會準則觀(social normview)”,并把禮貌等級化,分為“一級禮貌(first order politeness)”和“二級禮貌(second order politeness)”。漢文化和英美文化都有其常用的稱謂形式。在所有文化中,modesty 被看作是禮貌的表現(xiàn),但不同文化背景的人在遵循謙虛準則時存在程度上的差異。中國人在言語交往中講究賞臉,避免丟臉,要給面子,要顧全面子。兩種文化都認為應最大限度地考慮對方的“面子”,但兩種文化求同的方式及表現(xiàn)形式也存在著一些差異。在德言行準則方面漢文化中的“德”是指在行為動機上盡量減少他人付出的代價, 盡量增多對他人的益處,這同英美文化中的策略準則大體一致。英美文化中也有類似的表達方式,如對于別人的感謝常說“You are wele”、“It39。但對于漢文化中的交際者所說的“It39。一個民族的文化相異于另一個民族的文化最關鍵的地方是思維方式,因為一個民族的典型思維方式往往是一切精神文明產(chǎn)生的基礎。在西方文化中,天人相分、二者對立,因而西方人是線性思維,重分析、重邏輯、求準確、崇拜個人主義, 追求自由和差異, 求變、突破常規(guī)是他們的精神動力。人只有個體自由,個人奮斗,不斷探索世界和未知才可以自足。無害的聲明可能會引來不滿和憤怒。從這則趣事可以看出,不同民族的區(qū)別從根本上說是民族心理,而不同民族心理產(chǎn)生的根源是不同的民族文化。與歷經(jīng)數(shù)千年傳承的中國傳統(tǒng)文化相對應的西方文化,也是世界文化寶庫中的豐厚遺產(chǎn)。中國人的群體意識來源于以農(nóng)耕為主的小農(nóng)經(jīng)濟生產(chǎn)方式。因此西方人推崇個體文化心理。率雍》也寫到:“中庸之為德也。西方個體主義的文化心理強調(diào)個人的價值與尊嚴,強調(diào)個人的特征與差異,提倡新穎,鼓勵獨特風格?!保ā峨墓稀罚┰谥袊伺c人交往時要受到各自地位和角色的制約,否則就是失禮。漢語自稱謙詞古代有:仆、小人、愚、鄙人等,近現(xiàn)代有:學生、晚輩等。因此,令中國人難以接受的是,在西方,子女對父母、學生對老師都可以直呼其名,晚輩或?qū)W生可以就一個問題或觀點與長輩或老師爭得面紅耳赤,毫不顧忌后者的面子或權(quán)威。第三篇:中西方禮貌用語對比分析英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作《大衣》中定語從句的翻譯策略英漢職業(yè)委婉語中“禮貌原則”之對比分析??思{小說中的圣經(jīng)意象罪與同情—論齊林沃斯的悲劇英語中法語外來詞對英國文化的影響An Analysis of Memoirs of a Geisha from the Perspective of Existentialist Feminism 7 淺析不同文化中的身勢語The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes論《紅字》里“A”字的象征意義從《嘉莉妹妹》看美國夢與道德觀網(wǎng)絡流行語翻譯評析——“神馬都是浮云”個案分析性格、學習策略和英語學習成績的關系研究關聯(lián)理論關照下文化缺省現(xiàn)象及其翻譯應對策略A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure論海明威作品中的語言特征由英語外來詞談中英文化從“房間”意象看英國當代社會悲劇——哈羅德?品特作品解讀《了不起的蓋茨比》中的象征中西方悲劇愛情故事折射出的文化差異—《穆斯林的葬禮》與《荊棘鳥》之比較 20 從女性主義視角看《蝴蝶夢》Miss Havisham: an Imprisoned Woman in Great Expectations寫作教學中的范文教學女性哥特視角下的《蝴蝶夢》論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果書面語言輸入與輸出對英語詞匯習得的影響On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪悲劇原因分析殘酷的現(xiàn)實與審美愉悅——論《羅密歐與朱麗葉》的崇高美外國品牌中譯的創(chuàng)新翻譯研究淺談禮儀在商務談判中的重要性及其相關策略中美時間觀的文化差異英語單位名詞研究——以《牛津高階英漢雙解詞典(第六版)》為例論《野性的呼喚》的多重主題A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily英語經(jīng)濟新聞標題翻譯在模因傳播中的分析《了不起的蓋茨比》和美國現(xiàn)代社會《看管人》下的“品特式”(開題報告+論)從《好事一小件》和《洗澡》的對話對比分析看人物形象塑造的差異淺析科技英語翻譯中的邏輯錯誤論旅游英語的語言學特征《霧都孤兒》中的反猶主義Western and Chinese Marriage Differences in Crosscultural Communication A Study of Humour And Satire in Mark Twain’s Two Famous Adventures 從托妮莫里森透析世紀黑人民族意識演變 《等待戈多》中的矛盾分析分裂的語言與互補的人物 論《霍華德莊園》中的象征主義 《紫色》中的隱喻語篇功能探索 學習動機對大學生英語學習的影響 論英語商務合同中狀語從句的翻譯 試析中英婚姻生活差異及其原因 王爾德唯美主義對現(xiàn)代消費文化的啟示--以《道林格雷的畫像》為例 從跨文化交際看中西方時間觀差異 文化商務交際中的個人主義與集體主義 卡森?麥卡勒斯《心是孤獨的獵手》福柯式解讀 《德伯家的苔絲》苔絲和《紅字》海斯特的悲劇命運的比較 從數(shù)字的聯(lián)想意義研究中西文化的差異 蕭伯納的費邊思想在芭芭拉少校中的體現(xiàn) Analysis of the Individual Heroism in the American Movies The Alternation of Language: A Study of Microblogging Vocabulary 論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié) 象征主義視角下《致海倫》中的意象美 《哈克貝里湯林森認為, 當前的“文化帝國主義”理論主要涉及四個層面的內(nèi)容: 作為“媒介帝國主義”的話語、作為“民族國家”的話語、作為批判全球資本主義的話語和作為批判現(xiàn)代性的話語。另一方面, 讀者和觀眾有足夠的自主性來抵抗外來文化的滲透。湯林森認為所謂的“文化威脅”論并不存在。從某種意義上說, 薩義德同意湯林森的“文化開放論”與“文化交融論”。其目的并不是以“西方主義”來對抗“東方主義”, 而是改變前宗主國與殖民地、主流與邊緣之間的不平等關系。薩義德:湯林森強調(diào)的是資本主義的自主性, 薩義德卻正好相反。薩義德還注意到, 在整個殖民時代, 西方世界許多“高尚”的文化現(xiàn)象都打上了帝國主義的印記,有時這些印記是暗藏著的。湯林森:現(xiàn)代性在全球的擴張雖然是個不爭的事實, 卻不能證明文化帝國主義的存在。薩義德采用葛蘭西的“文化霸權(quán)”理論和??碌摹皺?quán)力話語”理論。三、支持文化帝國主義存在的辯護文化帝國主義的實踐之一——好萊塢影像中的“東方主義”思維何謂“東方主義”后殖民主義理論的重要組成部分。凡是以東方與西方這一基本二分法作為起點的對東方、東方人、東方習俗、東方“心性”、東方命運等等進行本質(zhì)主義陳述的寫作都屬于東方主義。自從穆斯林世界被貼上美國頭號敵人的標簽之后,“阿拉伯”就與“恐怖主義”聯(lián)系到了一起?!白晕覗|方化”已經(jīng)成為東方導演把影片推向國際市場的有力武器。固定秩序“白人男性白人女性黑人男性黑人女性”強調(diào)缺失,強調(diào)秩序,這些都是將東方人典型化的慣用手段。電影中負面的東方形象令日漸清醒的東方觀眾反感,電影制作者在考慮利潤的前提下,不得不推出貌似正面的他者形象,更標榜在他者形象上前所未有的真實塑造。在電影中可以看到兩股力量的交織:一是要維護東西方的差距,二是對中國發(fā)展的擔心。任何關于東方的知識的改變都僅限于顯性東方主義的改變,隱性東方主義是不變的,穩(wěn)定的,永恒的”。是一種精英主義文化觀:認為大眾對文化難有正確的判斷。文化開放主義傾向于強調(diào)受眾的主動性(4)全球化時代的媒體政策全球化給保護主義帶來極大問題,保護主義的政策越來越失效,付出的成本越來越高。(5)媒體開放政策的成功實踐——一個極端開放的案例媒體保護主義的一個重要假設,是采納開放政策縱容外來文化會引發(fā)本土文化的激烈變革,香港足以證明這種恐懼是沒有根據(jù)的。因為本土文化內(nèi)部是有差異的,與外國文化接軌有時只不過是內(nèi)部文化多元化的延伸。在滿足社會對外來媒體需求和減少其不良影響之間求取平衡,采取有限保護政策,盡量開放是全球化下的主要走向,一個好的戰(zhàn)略是分步驟、分階段的開放市場,首先開放本土競爭為國際競爭做好準備文化轉(zhuǎn)移——對全球文化交流實際過程的分析——以花木蘭傳說的迪斯尼化和美國化為例(1)文化的全球化與文化轉(zhuǎn)移文化的全球化:文化的全球化意味著一種全球文化的誕生。文化轉(zhuǎn)移通常有其目的性,通常獲得利潤是進行文化轉(zhuǎn)移的原始動力,文化轉(zhuǎn)移會導致兩個或多個文化元素融合,在融合過程中,各種文化成分的相對比重可能不同,由于人們在語言和文化情境中更容易接受本土文化,為了得到受眾的認可,文化生產(chǎn)者趨向于在外國文化和