【正文】
3%,交貨品質(zhì)以中國商檢局品質(zhì)檢驗(yàn)為最后依據(jù)。 質(zhì)量條款應(yīng)盡量訂得明確具體,避免含混籠統(tǒng),質(zhì)量指標(biāo)不宜采用“大約”、“左右”及“合理誤差”等用語。 賣方對貨物品質(zhì)承擔(dān) 默示 保證責(zé)任 賣方提供的貨物必須是在正常商業(yè)經(jīng)營中可以轉(zhuǎn)銷的,這也涉及貨物的品質(zhì)問題 —— 默示責(zé)任: 適合同一規(guī)格貨物的通常用途 ? 適合通常的用途,是指貨物的“可銷性”( saleable)或“商銷性”( merchantability) 適合特定的使用目的 ? 其前提是:買方應(yīng)事先通知;依賴于賣方的技能和判斷力 來挑選或提供適合特定用途的貨物。 ? ( 3)如果在合同中作了與貿(mào)易慣例不同的規(guī)定,在解釋合同當(dāng)事人義務(wù)時,應(yīng)以合同規(guī)定為準(zhǔn)。(有關(guān) CIF條件的內(nèi)容參見“貿(mào)易術(shù)語”) 法律適用 —— 國際貿(mào)易慣例 國際貿(mào)易慣例( international trade practice),或稱國際商業(yè)慣例( international mercial practice) 國際貿(mào)易長期實(shí)踐中逐漸形成的一些有較為明確和固定內(nèi)容的貿(mào)易習(xí)慣和一般做法,通常是由 國際組織或其他權(quán)威機(jī)構(gòu)對貿(mào)易習(xí)慣做法進(jìn)行編纂和解釋而成。雙方在執(zhí)行合同的過程中,對合同的形式及合同有關(guān)條款的解釋發(fā)生爭議。 合同的標(biāo)的(物)是指進(jìn)入國際貿(mào)易領(lǐng)域的貨物。 主要包括: 對交易雙方名稱、地址的說明; 對合同標(biāo)的的說明:貨物名稱、質(zhì)量、數(shù)量、包裝; 對貨物的價格的說明:單價、總值或定價方法; 對賣方義務(wù)的說明:交貨、交單、移交貨物所有權(quán); 對買方義務(wù)的說明:支付貨款、收取貨物; 對爭議的預(yù)防及處理方法:檢驗(yàn)、不可抗力、索賠、仲裁等。 ? FASFree alongside ship( …named port of shipment):出口方完成交貨的地點(diǎn)為裝運(yùn)港碼頭或駁船上靠船邊;《 2023通則》的修訂;《美國對外貿(mào)易定義修訂本》 FAS vessel。 ? 從適用的運(yùn)輸方式看 ,CIP比 CIF更靈活 ,更適合內(nèi)陸地區(qū)出口。但進(jìn)口方堅(jiān)持要求全部降價。 途中由于駕駛員的過失發(fā)生了車禍 ,耽誤了時間 ,錯過了信用證規(guī)定的裝船日期。 兩類術(shù)語的最基本的不同點(diǎn)在于:( 1)適合的運(yùn)輸方式不同;( 2)交貨地點(diǎn)不同;( 3)風(fēng)險(xiǎn)劃分界限不同。 象核桃仁等季節(jié)性很強(qiáng)的商品,進(jìn)口方往往要求限定到貨時間,賣方應(yīng)采取措施減少風(fēng)險(xiǎn)。幾經(jīng)交涉,最終以我方降價 15%結(jié)案,我公司共損失 36萬加元。我方于 10月 5日裝船完畢,但船到加拿大東岸時已是 11月 25日,此時魁北克已開始結(jié)冰。 象征性交貨方式:賣方憑單交貨,買方憑單付款,即與貨物有關(guān)的單據(jù)的買賣。 CFR合同中“裝船通知”的重要意義 以 CFR條件成交,賣方應(yīng)及時、充分地發(fā)出已裝船通知。 可在合同中具體規(guī)定買方應(yīng)在船到港多少時間前通知賣方。 第三節(jié) 常用的六種貿(mào)易術(shù)語 在出口國裝運(yùn)港完成交貨的三種術(shù)語 ? FOB… 指定裝運(yùn)港 ? CIF … 指定目的港 ? CFR … 指定目的港 向承運(yùn)人交貨的三種術(shù)語 ? FCA… 指定地點(diǎn) ? CIP… 指定目的地 ? CPT … 指定目的地 在出口國裝運(yùn)港完成交貨的三種術(shù)語 FOB: Free on Board (…named port of shipment)—— 裝運(yùn)港船上交貨( … 指定裝運(yùn)港) CIF: Cost, Insurance and Freight (…named port of destination)—— 成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)( … 指定目的港) CFR: Cost and Freight(…named port of destination)—— 成本加運(yùn)費(fèi)( … 指定目的港) 在出口國裝運(yùn)港完成交貨的三種術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語 交貨地點(diǎn) 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移界限 出口手續(xù)及費(fèi)用 進(jìn)口手續(xù)及費(fèi)用 運(yùn)輸手續(xù)及費(fèi)用 保險(xiǎn)手續(xù)及費(fèi)用 適用的運(yùn)輸方式 FOB 裝運(yùn)港 船舷 賣方 買方 買方 買方 水上運(yùn)輸 CIF 裝運(yùn)港 船舷 賣方 買方 賣方 賣方 水上運(yùn)輸 CFR 裝運(yùn)港 船舷 賣方 買方 賣方 買方 水上運(yùn)輸 風(fēng)險(xiǎn)劃分界限 風(fēng)險(xiǎn) ? 指貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn) 靈活理解“船舷為界” ? “通則”規(guī)定以船舷為界,但并非強(qiáng)制性的。 修訂原因 ? 貿(mào)易方式、貿(mào)易手段、運(yùn)輸方式等新情況的出現(xiàn) 2023年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(一) E 組 ( 啟運(yùn) ) EX W ( Ex W or k s ) 工廠交貨 F 組 ( 主運(yùn)費(fèi)未付 ) F C A ( F r e e C ar r i e r ) F A S ( F r e e A l on gs i d e S h i p ) F O B ( F r e e on B oar d ) 貨交承運(yùn)人 裝運(yùn)港船邊交貨 裝運(yùn)港船上交貨 C 組 ( 主運(yùn)費(fèi)已付 ) C F R ( C os t a n d F r e i gh t ) C I F ( C os t , I n s u r an c e an d F r e i gh t ) C P T ( C ar r i age P ai d T o ) CIP (C ar r i age an d I n s u r an c e P ai d T o ) 成本加運(yùn)費(fèi) 成本加保 險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi) 運(yùn)費(fèi)付至 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至 D 組 ( 到達(dá)) D A F ( D e l i v e r e d A t F r on ti e r ) D ES ( D e l i v e r e d E x S h i p ) D EQ ( D e l i v e r e d E x Q u ay ) D D U (D e l i v e r e d D u ty U n p ai d ) D D P (D e l i v e r e d D u ty P ai d ) 邊境交貨 目的港船上交貨 目的港碼頭交貨 未完稅交貨 完稅后交貨 2023年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(二) E組術(shù)語:賣方在商品產(chǎn)地交貨。 涉及為當(dāng)事方設(shè)定的若干特定義務(wù)、當(dāng)事雙方之間的風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用劃分。 貿(mào)易術(shù)語 的作用 ? 簡化交易手續(xù)、縮短洽商時間、節(jié)約費(fèi)用開支,有利于交易的達(dá)成,促進(jìn)貿(mào)易的發(fā)展。 本幻燈片第一至五章內(nèi)容與教材有一定出入,請以教材內(nèi)容作為復(fù)習(xí)方向,以幻燈片作為參考。 貿(mào)易術(shù)語 —— 對外貿(mào)易的語言 確定交貨條件 ? 交貨地點(diǎn)?交貨方式? ? 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移界限? ? 雙方需交接哪些單據(jù)? ? 采用何種運(yùn)輸方式? 表示價格構(gòu)成 ? 誰負(fù)責(zé)辦理貨物的運(yùn)輸、保險(xiǎn)手續(xù),并負(fù)擔(dān)費(fèi)用? ? 誰負(fù)責(zé)辦理通關(guān)過境手續(xù),并負(fù)擔(dān)相關(guān)費(fèi)用? 有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 1932年華沙 — 牛津規(guī)則 ( WarsawOxford Rules 1932) 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本 ( Revised American Foreign Trade Definitions 1941) 2023年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 ( International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2023) 第二節(jié) 《 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》( INCOTERMS ) 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨 國際商會 ( International Chamber of Commerce, ICC) INCOTERMS的適用范圍 ? 只限于銷售合同當(dāng)事人特定的權(quán)利義務(wù) 6次修訂和補(bǔ)充 ? 貿(mào)易方式、貿(mào)易手段、運(yùn)輸方式等新情況的出現(xiàn) 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨 為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則 ,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。但不涉及貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。 F組術(shù)語:買方訂立運(yùn)輸合同或指定承運(yùn)人,并負(fù)擔(dān)從交貨地至目的地的運(yùn)費(fèi)。實(shí)際業(yè)務(wù)中買賣雙方可在合同中另行約定或根據(jù)港口的習(xí)慣作業(yè)方法來確定。 《 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對 FOB的不同解釋 “定義”關(guān)于 FOB的解釋有六種,即在六種運(yùn)輸工具上交貨,其中只有第五種“ FOB Vessel … ”與“通則”的 FOB意思接近。 該已裝船通知具有通知買方及時辦理保險(xiǎn)的作用。 裝運(yùn)(離港)合同:賣方負(fù)責(zé)在規(guī)定時間內(nèi),將貨物在裝運(yùn)港交至運(yùn)往指定目的港的船上,貨物越過船舷風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買方。 承運(yùn)人擔(dān)心船舶駛往魁北克后出不來,便根據(jù)自由轉(zhuǎn)船條款指示船長將貨物全部卸在哈利法克斯,然后從該港改裝火車運(yùn)往魁北克。 案例分析 本案中的合同已非真正的 CIF合同 ? CIF合同是裝運(yùn)合同,賣方只負(fù)責(zé)在裝運(yùn)港將貨物裝上船,越過船舷之后的一切風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任和費(fèi)用均由買方承擔(dān)。 對貨輪在途時間估算不足;對魁北克冰凍期的情況不了解。 [案例 ] 2023年 5月 ,美國某貿(mào)易公司 (以下簡稱進(jìn)口方 )與我國江西某進(jìn)出口公司(以下簡稱出口方 )簽訂合同購買一批日用瓷具 ,價格條件為 CIF LOS-ANGELES,支付條件為不可撤銷的跟單信用證 ,出口方需要提供己裝船提單等有效單證。 得到發(fā)生車禍的通知后 ,我出口方即刻與進(jìn)口方洽商要求將信用證的有效期和裝船期延展半個月 ,并本著誠信原則告知進(jìn)口方兩箱瓷具可能受損。最終我出口方還是做出讓步 ,受震蕩的兩箱降價 %,其余降價 %,為此受到貨價、利息等有關(guān)損失共計(jì)達(dá) 15萬美元。 ? 從出口方責(zé)任看 ,使用 CIP術(shù)語時 ,出口方風(fēng)險(xiǎn)與貨物的實(shí)際控制權(quán)同步轉(zhuǎn)移 ,責(zé)任可以及早減輕。 在邊境及進(jìn)口國完成交貨的術(shù)語 共同點(diǎn):實(shí)際交貨方式;到達(dá)合同 DAF邊境交貨(指定地點(diǎn)) DES目的港船上交貨(指定目的港) ? “到岸價” DEQ目的港碼頭交貨(指定目的港) ? 《 2023通則》的修訂 DDU未完稅交貨(指定目的地) DDP完稅后交貨(指定目的地) ? 出口方負(fù)責(zé)進(jìn)口清關(guān)手續(xù);出口方承擔(dān)責(zé)任最多。 國際貨物買賣合同的特征 國際性。 涉及復(fù)雜的法律關(guān)系、適用法律具有多樣性。請分析解決此項(xiàng)糾紛應(yīng)適用香港法律還是美國法律? [案例分析 ] 應(yīng)適用于美國法律。 是國際貿(mào)易法的主要淵源之一,可以彌補(bǔ)法律的空缺和立法的不足,起到穩(wěn)定當(dāng)事人的經(jīng)濟(jì)關(guān)系和法律關(guān)系的作用,對貿(mào)易實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)意義。 法律適用 —— 國際條約 “ 條約必須遵守原則 ” ? 即國家締結(jié)或參與的有關(guān)國際條約,除國家在締結(jié)時或參加時聲明保留的條款以外,優(yōu)先于國內(nèi)法,必須遵守。 (參閱《公約》第 35條,我國《合同法》第 62條 ) 訂立品質(zhì)條款應(yīng)注意的問題 應(yīng)盡可能使用國際上通用的名稱。 正確選擇表示品質(zhì)的方法,避免雙重標(biāo)準(zhǔn)。但在成交前我方公司曾向?qū)Ψ郊乃瓦^樣品,合同簽定后又電告對方,確認(rèn)成交貨物與樣品相似。于是,德國公司請?jiān)搰硻z驗(yàn)公司檢驗(yàn),出具了所交貨物平均品質(zhì)比樣品差 7%的檢驗(yàn)證明,并據(jù)此提出索賠要求。 賣方成交前的寄樣行為及訂約后的“電告”都是合同的組成部分。如“復(fù)樣”、“留樣”或“封樣”的妥善保管,是日后重要的物證。 合同規(guī)定( 1):訂約后 10天內(nèi)賣方須向買方預(yù)付約人民幣 25萬元的“反保證金”,交第一批貨物后 5天內(nèi)退