【正文】
型 Procedure Number 程序編號(hào) Revision 版 本 WORK Procedure工作程序 WPCP Kelco CMCMI001 0 Contact Number: 合同編號(hào) :PCMDA306029 Issued by: Taixing CP Kelco CMC Project of China Nuclear Industry 23rd Construction Corporation 發(fā)布單位 : 中國核工業(yè)第二三建設(shè)公司 泰興斯比凱可羧甲基纖維素項(xiàng)目部 Proprietary: This document is the proprietary of CNI23. No exploitation, issue, transfer or copy of any information herein is permitted without the consent of CNI23. 版權(quán)聲明 : 此程序內(nèi)容屬中國核工業(yè)第二三建設(shè)公司 第三工程公司 所有,未經(jīng)同意不得引用、復(fù)制、借閱或發(fā)表。 Utility Area Train are located at C400, Block F2 of Bayer, SCIP, Caojing, Shanghai. The management pany of this project is TOYO, and the contractor is CNI23. 上海拜耳 MDI 聯(lián)合 裝置 中的 MDA 和 UAT 子裝置位于上?;瘜W(xué)工 業(yè)園區(qū) F2 地塊 C400 區(qū)域內(nèi) 。 Flagmen HSE 程序 016車輛和移動(dòng)設(shè)備指揮旗工 . ? HSE Procedure 021Lifting Operation and Lifting Equipment HSE 程序 021起重操作和起重設(shè)備 ? HSE Procedure 028Management of Special Trades HSE 程序 028特殊工種管理 ? HSE Procedure 036Operation Requirement Under Inclement Weather HSE 程序 036在惡劣氣候下的作業(yè)要求 ? GB606785: Safety rules for lifting appliances 起重機(jī)械安全規(guī)程 設(shè) 備 吊 裝 方 案 程序編號(hào) : WPMDA0042 版本 : 1 CNI 23 上海拜耳 MDA 項(xiàng)目部 5 /36 ? SH/T 35362020: Lifting Construction Specification for Petrochemical Engineering SH/T 35362020:石油化工工程起重施工規(guī)范 ? SH/T 35152020: Construction Standard for largesize equipment hoisting engineering SH/T 35152020:大型設(shè)備吊裝工程施工工藝標(biāo)準(zhǔn) 3 Terminology and Definitions 術(shù)語與定義 ? LOAD The item or equipment being transported or lifted. In most lifting operations, this term shall include all underthehook load handing devices and any other item that must be considered as part of the load for lift capacity calculations。 試吊:在正式吊裝之前,將設(shè)備吊離 支撐一定距離(通常為 100300mm),檢查各部分的運(yùn)行及受力情況 ? SPREADER BAR – A lift device for balancing the load during lift operation。此方案中所規(guī)定的繩索,除非在別的地方有其他規(guī)定,包括所有的用鋼繩,繩索或其他合成纖維制成的吊索 ? CRANE MATS Load spreading mats. Normally use timber or steel plate. 吊車墊腳:載荷分布?jí)|塊。主工程師可起設(shè)計(jì)者 /批準(zhǔn)者或?qū)徍苏?/批準(zhǔn)人的雙重作用。 重量在 40 噸以下的所有設(shè)備的吊裝或運(yùn)輸 ? Lifting operation of horizontal equipment under 40m in length。 重量小于 5 噸的 ——Below 50 percent of the gross capacity of the crane at the operating radius being used。 重量在 40 到 100 噸之間的所有設(shè)備的吊裝 ? Lifting operation of horizontal equipment between 40m~70m in length 長度在 40到 70 米的所有臥式設(shè)備吊裝 。 設(shè)備或容器是由不含鐵的材料制成,或是易于損壞的 ? Equipment or vessels over 20 tons that inside structures, in inaccessible locations, over operating process equipment or in hazardous areas。 所有高度高于 60 米的立式設(shè)備吊裝 Responsible personnel 責(zé)任人 Responsible personnel for Smallsize lift 小型設(shè)備吊裝責(zé)任人 Not requiring a GREEN LIFT CHECKLISTThe Crane Operator and the Qualified Field Rigger are jointly responsible for determining the load weight and placement of the crane so that it is set up within the operating radius selected. The Contractor‘ Rigging Supervisor has final responsibility for all operations. 不需要“綠色吊裝檢查單” 由吊車司機(jī)和現(xiàn)場起重工共同負(fù)責(zé)確定重物重量和吊車的位置,以使其放置在所選的工 作半徑范圍內(nèi) 。吊裝方案的編制應(yīng)遵守 SH/T 35152020 相關(guān)規(guī)定。 按比例繪制的立面圖,示出吊裝設(shè)備,吊裝項(xiàng)目及 其潛在的障礙物之間的關(guān)系及距離 ? Total weight to be lifted including load blocks and rigging gear。 基于實(shí)際工作半徑和吊車配置的吊車 額定 起重量 ? A description of the placement of crane mats, lead men, guy lines, earth fill, or any other item required for safe execution of the lift。 如果必要,還應(yīng)該有一份“吊裝干擾圖” (示例,見本文件“附錄 2吊裝干擾圖 ),來示出在吊裝前需要拆除或吊裝作業(yè)后才安裝的基礎(chǔ)和設(shè)備等 ? If crane placement and boom clearance are not critical, a ―Rigging Data Sheet‖ shall be acceptable (See ―Annex 3 Rigging Data Sheet‖ of this document for an example). This data sheet contains all of the elements listed above except the plan and elevation views. The execution of the lift shall not deviate from the rigging plan and specification. 如果吊車布置和吊臂距離不是很關(guān)鍵,一份“吊裝數(shù)據(jù)表”(示例,見本文件“附 錄 3吊裝數(shù)據(jù)表)是可以接受的。 RIGGING ENGINEER A Graduate engineer who is trained and experienced in the methods and the means to evaluate and design transportation and lifting plans 吊裝工程師: 培訓(xùn)過的,在評(píng)估和設(shè)計(jì)運(yùn)輸、吊裝方案等方面有經(jīng)驗(yàn)的大學(xué)畢業(yè)工程師 RIGGING SUPERVISORHave pleted the specified training requirements and demonstrates adequate experience and knowledge in rigging 吊裝主管: 經(jīng) 過專門的培訓(xùn) 且合格,具有 足夠的吊 裝經(jīng)驗(yàn)和知識(shí) Responsibilities of rigging Crane operator 吊車司機(jī) ? Operator the crane as signalman?s order 按照指揮的指示操作吊車 Qualified Field Rigger (All lifts require one‖ Qualified Field Rigger‖) 合格的現(xiàn)場起重工 ( 所有的吊裝作業(yè)至少需要一名“合格的現(xiàn)場起重工”) ? Assist the operator in moving and setting up the crane 協(xié)助吊車司機(jī)移動(dòng)和放置吊車 ? Verify with the operator that the crane is set up correctly and is at the correct operating radius 與司機(jī)一起核查吊車是否正確放置和處于正確的操作半徑。合格的才可以出庫。不合格的設(shè)備應(yīng)該被做上標(biāo)示并且撤離現(xiàn)場。如果道路沒有達(dá)到要求,道路將被加固或加寬,吊裝運(yùn)輸完后應(yīng)該恢復(fù) ? Survey and verify the area to be used by the crane: crane set area has been treated, ground bearing capability meets requirement, the channel to be use pass equipment in concrete floor and steel platform are smoothness。 輔助設(shè)施 ? Equipment cleaning of construction area 施工區(qū)域清理。 If it is absolutely necessary to perform a lift, BAYER HSE personnel are to be :起重機(jī)駕駛-起重機(jī)駕駛員不能進(jìn)行吊裝作業(yè),除非有車輛指揮員引導(dǎo), 否則也不要移動(dòng)起重機(jī)。 設(shè) 備 吊 裝 方 案 程序編號(hào) : WPMDA0042 版本 : 1 CNI 23 上海拜耳 MDA 項(xiàng)目部 16 /36 ? Wind: crane operation shall cease whenever the wind speed exceeds 10 meters per second, consideration shall be given to the wind speed when lifting materials or equipment that has a large surface area to light weight ratio。 Review safety item such as weather concerns, plant activity, escape routes, contingency plants, and locations of fighting and personnel safety equipment。 Heavy equipment rigging shall ply with equipment delivery schedule to 設(shè) 備 吊 裝 方 案 程序編號(hào) : WPMDA0042 版本 : 1 CNI 23 上海拜耳 MDA 項(xiàng)目部 17 /36 minimize site storage and secondary handling. Generally, heavy equipment shall be transported to rigging site and r