freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考語文文言文閱讀文言翻譯(已修改)

2024-11-25 22:27 本頁面
 

【正文】 文言文閱讀 ——— 理解并翻譯文中的句子 考點(diǎn)解讀 : 《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí) B級(jí) . 文言文翻譯自 2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章 ,分值由 5分至 2020年增加到 8分 . 技法解密 : 翻譯原則。 直譯為主 , 意譯為輔 。 直譯 即將原文中的字句落實(shí)到譯文之中,譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求同原文保持一致。 意譯 即根據(jù)原文表達(dá)的 基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字句的落實(shí),甚至可以采用同原文差別較大的 表達(dá)方式 。 翻譯要求: “ 信 ” 。 所謂 “ 信 ” , 也就是不能脫離原文語義 , 不歪曲 , 不遺漏 , 也不隨意增減內(nèi)容 。 “ 達(dá) ” 。 所謂 “ 達(dá) ” , 也就是譯文要符合現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣 , 做到行文通順 , 意思表達(dá)清楚明白 , 沒有語病 。 “ 雅 ” 。所謂 “ 雅 ” ,就是譯文要體現(xiàn)原文的語言風(fēng)格和藝術(shù)風(fēng)格,注意譯文遣詞造句講求文筆優(yōu)美,要生動(dòng)形象乃至傳神。 比較下列翻譯 。 ①、其李將軍之謂也。 A、 大概說的就是李將軍吧。 B、 那一定是李將軍說的 . ②、 王必?zé)o人 ,臣愿奉璧往。 A、 大王必定沒有人
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1