freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

老子原文及譯文(已修改)

2024-11-16 04:46 本頁(yè)面
 

【正文】 《老子》原文及譯文 第一章 道可道,非常道;名可名,非常名;無(wú),名天地之始;有,名萬(wàn)物之母。故常無(wú),欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。 【譯文】 可以說(shuō)出來(lái)的道,就不是永恒不變的“道”。可以叫得出來(lái)的名,就不是永恒不變的“名”?!盁o(wú)”,是天地形成的本始;“有”,是創(chuàng)生萬(wàn)物的根源。所以應(yīng)該從經(jīng)常不見其形之處體察“道”的奧妙,應(yīng)該從經(jīng)常顯露其形之處體察萬(wàn)物的歸宿?!坝忻焙汀盁o(wú)名”這兩者來(lái)源相同而名稱各異,它們都可以說(shuō)是幽微深遠(yuǎn)。再往上推,幽微深遠(yuǎn)到極點(diǎn),就正是 所有的道理及一切變化的根本了。 第二章 天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相較,高下相傾,音聲相和,前后相隨。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教。萬(wàn)物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。 【譯文】 天下人都知道美之所以為美,丑的觀念就跟著產(chǎn)生;都知道善之所以為善,不善的觀念也就產(chǎn)生了。沒有“有”就沒有“無(wú)”,沒有“難”就沒有“易”,沒有“長(zhǎng)”就沒有“短”,沒有“高”就沒有“下”,沒有“音”就沒有“聲”,沒有“前”就沒有“后”,這些都是相 輔相成的。因此圣人做事,能體合天道,順應(yīng)自然,崇尚無(wú)為,實(shí)行不言的教誨。任萬(wàn)物自然生長(zhǎng),而因應(yīng)無(wú)為,不加干預(yù);生長(zhǎng)萬(wàn)物,并不據(jù)為已有,化育萬(wàn)事,并不自恃其能;成就萬(wàn)物,亦不自居其功。就因?yàn)椴蛔跃悠涔?,所以他的功?jī)反而永遠(yuǎn)不會(huì)被泯滅。 第三章 不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲,使夫智者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不為。 【譯文】 不標(biāo)榜賢名,使人民不起爭(zhēng)心;不珍貴難得的財(cái)貨,使人民不起盜心;不顯現(xiàn)名利的可貪,使人民的 思想不致受到惑亂。因此,圣人為政,要凈化人民的心思,沒有什么自作聰明的主張;滿足人民的溫飽,就不會(huì)有更大的貪求;減損人民的心志,便沒有剛愎自是的行為;增強(qiáng)人民的體魄,就可日出而作,日落而息;那里還會(huì)與人相爭(zhēng)呢?若使人民常保有這樣無(wú)知無(wú)欲的天真狀態(tài),沒有偽詐的心智,沒有爭(zhēng)勝的欲望,縱然有詭計(jì)多端的陰謀家,也不敢妄施伎倆。在這樣的情況下,以“無(wú)為”的態(tài)度來(lái)治理國(guó)家,哪里還有治理不好的事呢? 第四章 道沖,而用之或不盈,淵兮似萬(wàn)物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵,湛兮似或存。吾不知其誰(shuí)之子,象帝之先。 【譯文】 “道”本是虛空的,然而作用卻不窮盡。它是那么深厚博大,好像是萬(wàn)物的祖先。它不露鋒芒,它以簡(jiǎn)馭繁,在光明的地方,它就和其光,在塵垢的地方,它就同其塵。不要以為它是幽隱不明的,在幽隱中,卻還儼然存在。像這樣的道體,我不知它是從何而來(lái),似乎在有天帝之前就有了它。 第五章 天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐簽乎!虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。 【譯文】 天地?zé)o所偏愛,任萬(wàn)物自然生長(zhǎng),既不有所作為,也不刻意創(chuàng)造,因此它對(duì)于萬(wàn)物的生生死死,好比祭祀時(shí)用草扎成的 狗一樣,用完以后,隨便拋棄,并不愛惜。同樣的道理,圣人效法天地之道,把百姓看作芻狗,讓百姓隨其本性發(fā)展,使他們自相為治。天地之間,就像一具風(fēng)箱,沒有人拉它,它便虛靜無(wú)為,一旦拉動(dòng)起來(lái),那風(fēng)就汩汩涌出了。天地的靜或動(dòng)也是這個(gè)道理。我們常以自己的小聰明,妄作主張,固執(zhí)已見不肯相讓,殊不知,言論愈多,離道愈遠(yuǎn),反而招致敗亡,倒不如守著虛靜無(wú)為的道體呢! 第六章 谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。 【譯文】 虛無(wú)而神妙的道(“谷神”),變化是永不窮盡的。它能產(chǎn)生天地萬(wàn)物,所以叫做“玄 牝”。這玄妙的母性之門,是天地萬(wàn)物的根源。它連綿不斷地永存著,而它的作用,愈動(dòng)愈出,無(wú)窮無(wú)盡,自開天辟地,直到永遠(yuǎn)。 第七章 天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?故能成其私。 【譯文】 自古及今,天還是這個(gè)天,地還是這個(gè)地。天地所以能永存的原因,是由于它不為自己而生存,所以能長(zhǎng)久生存。圣人明白這個(gè)道理,所以常把自己的事放在腦后,但是他的收獲卻遠(yuǎn)超出他的本意。這還不是因?yàn)樗鍪聼o(wú)私,故而才能成就他的大私嗎? 第八章 上善若水。水善利萬(wàn) 物而不爭(zhēng)。處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。 【譯文】 合乎道體的人,好比水。水善于使萬(wàn)物得到利益而不與之相爭(zhēng),它處于眾人厭惡的地方,所以最接近“道”。他樂與卑下的人相處,心境十分沉靜,交友真誠(chéng)相愛,言語(yǔ)信實(shí)可靠,為政國(guó)泰民安,行事必能盡其所長(zhǎng),行動(dòng)必能適其時(shí),這是因?yàn)樗粻?zhēng),所以才無(wú)錯(cuò)失。 第九章 持而盈之,不如其已;捶而棁之,不可常保;金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道。 【譯文】 自滿自夸,不如適時(shí)而止 ,因?yàn)樗疂M則溢,過(guò)于自滿的人,必會(huì)跌倒。鋒芒畢露,這種銳勢(shì)總不能長(zhǎng)久保住,因?yàn)檫^(guò)于剛強(qiáng)則易折,慣于逼人,必易遭打擊。金玉滿堂的人雖然富有,但卻不能永久守住他的財(cái)富;那恃富而驕的人,最后必自取其禍。只有功成身退,才合乎自然之道。 第十章 載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽,能無(wú)疵乎?愛民治國(guó),能無(wú)知乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達(dá),能無(wú)知乎?生之畜之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。 【譯文】 你能攝持軀體,專一心志,使精神和形體合一,永不分離嗎?你能保全本性,持守天真,集氣到最柔 和的心境,像嬰兒一樣的純真嗎?你能洗浄塵垢、邪惡,使心靈回復(fù)光明澄澈而毫無(wú)瑕疵嗎?你愛民治國(guó),能自然無(wú)為嗎?你運(yùn)用感官、動(dòng)靜、語(yǔ)言之間,能致虛守靜嗎?你能大徹大悟、智無(wú)不照,不用心機(jī)嗎?這些事如果都能做到的話,便能任萬(wàn)物之性而化生,因萬(wàn)物之性而長(zhǎng)養(yǎng)。生長(zhǎng)萬(wàn)物而不據(jù)為已有,興作萬(wàn)物而不自恃已能,長(zhǎng)養(yǎng)萬(wàn)物而不視已為主宰,這就是最深的“德”了。 第十一章 三十輻共一轂,當(dāng)其無(wú),有車之用;埏埴以為器,當(dāng)其無(wú),有器之用;鑿戶牖以為室,當(dāng)其無(wú),有室之用;故有之以為利,無(wú)之以為用。 【譯文】 三十根車輻匯集安裝到一 個(gè)轂上,在轂中有空處,這才有車的作用。揉合陶土制成器皿,在器皿中有空處,這才有器皿的作用。開鑿門窗建造屋室,在屋室中有空處,這才有屋室的作用。如果明白這種道理,就知道“有”給人便利,“無(wú)”發(fā)揮了它的作用;真正有用的所在,還是在于虛空的“無(wú)”。 第十二章 五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得之貨,令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。 【譯文】 過(guò)分追求色彩的享受,終致視覺遲鈍;過(guò)分追求聲音的享受,終致聽覺不靈敏;過(guò)分追求味道的享受,終致味覺功能退化;過(guò)分縱情于騎馬打 獵,追逐鳥獸,終致心神不寧,放蕩不安;過(guò)分追求金銀財(cái)寶,終致道德淪喪,身敗名裂。所以圣人的生活,只求飽腹,不求享受,寧取質(zhì)樸寧?kù)o,而不取奢侈浮華。主張摒棄一切外物的誘惑,以確保固有的天真。 第十三章 寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無(wú)身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可托天下。 【譯文】 世人重視外來(lái)的寵辱,沒有本心的修養(yǎng),所以得寵受辱,都免不了因而心驚,又因不能把生死置之度外,畏懼大的禍 患而心驚。為什么得寵和受辱都要心驚呢?因世人認(rèn)為寵上辱下,寵尊辱卑。得到光榮就覺得尊貴,受到恥辱就覺得丟人,因此得之也驚,失之也驚。為什么畏懼大的禍患也心驚呢?因?yàn)槲覀兂O氲阶约?,如果我們忘了自己,那還有什么禍患呢?所以說(shuō),能夠以貴身的態(tài)度治理天下,才可把天下托付他;以愛身的態(tài)度治理天下,才可把天下交給他。 第十四章 視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧。繩繩不可名,復(fù)歸于無(wú)物。是謂無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之 道,以御今之有,能知古始,是謂道紀(jì)。 【譯文】 看不見的叫做“夷”;聽不到的叫做“希”;摸不著的叫做“微”。道既然看不見、聽不到、摸不著,又何必去窮究它的形象呢?因?yàn)樗腔煦缫惑w的。這個(gè)混沌一體的道,在高并不顯得光亮;在低也不顯得昏暗。只不過(guò)是那樣的幽微深厚而又不可名狀,到最后還是歸于無(wú)物。這叫沒有形狀的“形狀”,沒有物體的“形象”,也可稱它為恍惚不定的狀態(tài)。你迎著它,卻看不到它;隨著它,也望不見它。秉執(zhí)著這亙古就已存在的道,就可以駕馭萬(wàn)事萬(wàn)物。能夠了解這亙古存在的道,就知道“道”的規(guī)律了。 第十五章 古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若容,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,混兮其若濁。孰能濁以靜之徐清?孰能安以久,動(dòng)之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能敝不新成。 【譯文】 古時(shí)有道之士真是不可思議,他胸中的智慧深不可測(cè)。因?yàn)樗畈豢蓽y(cè),所以要描述他的話,也只能勉強(qiáng)形容而已。他小心謹(jǐn)慎的樣子好像冬天涉足于河川;警惕的樣子好像提防四鄰窺伺;拘謹(jǐn)嚴(yán)肅好像身為賓客;融和可親好像春風(fēng)中冰的解凍;淳厚樸質(zhì)好像未經(jīng)雕琢的素材;心胸開闊好像空曠的山谷; 渾樸淳和好像混濁的大水。試問誰(shuí)能在動(dòng)蕩中安靜下來(lái)慢慢地澄清?誰(shuí)能在安定中生動(dòng)起來(lái)而慢慢地活潑?惟獨(dú)得道的人,才有這種能力了。因?yàn)榈玫赖娜瞬蛔詽M,所以才能做到吐故納新的效果。 第十六章 致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,是謂復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明,不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,沒身不殆。 【譯文】 若是致虛、寧?kù)o的工夫達(dá)到極致,做到去知去欲。那么萬(wàn)物的生長(zhǎng)、活動(dòng),我們都不難看出他們是由無(wú)到有,再由有到無(wú),往復(fù)循環(huán)的規(guī)律。雖然萬(wàn)物復(fù)雜眾多 ,到頭來(lái)還是要各返根源?;胤蹈唇凶觥办o”,也叫“復(fù)命”。這是萬(wàn)物變化的常規(guī),所以“復(fù)命”叫做“常”。了解這個(gè)常道可稱為明智。不了解這個(gè)常道而輕舉妄動(dòng),就要產(chǎn)生禍害了。了解常道的人無(wú)事不通,無(wú)所不包;無(wú)事不通,無(wú)所不包就能坦然大公,坦然大公才能做到無(wú)不周遍,無(wú)不周遍才能符合自然,符合自然才能符合于“道”,體道而行才能永垂不朽。如此,終生也就可免于危難了。 第十七章 太上,下知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言,功成事遂,百姓皆謂:“我自然。” 【譯文】 最上 等的國(guó)君治理天下,居無(wú)為之事,行不言之教,使人民各順其性,各安其生,所以人民只知有國(guó)君的存在;次一等的國(guó)君,以德教化民,以仁義治民,施恩于民,人民更親近他、稱頌他;再次一等的國(guó)君,以政教治民,以刑法威民,所以人民畏懼他;最差的國(guó)君,以權(quán)術(shù)愚弄人民,以詭詐欺騙人民,法令不行,人民輕侮他。這是什么緣故呢?因?yàn)檫@種國(guó)君本身誠(chéng)信不足,人民當(dāng)然不相信他。最上等的國(guó)君是悠閑無(wú)為的,他不輕易發(fā)號(hào)施令,然而人民都能各安其生,得到最大的益處。等到事情辦好,大功告成,人民卻不曉得這是國(guó)君的功勞,反而都說(shuō):“我們本來(lái)就是這樣的呀 ?!? 第十八章 大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。 【譯文】 大道廢棄以后,才有仁義;隨著智巧的出現(xiàn)以后,才產(chǎn)生詐偽;家庭不睦以后,才顯出孝慈;國(guó)家昏亂以后,才產(chǎn)生忠臣。 第十九章 絕圣棄智,民利百倍。絕仁棄義,民復(fù)孝慈。絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者以為文不足,故令有所屬:見素抱樸,少私寡欲。 【
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1