freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會(huì)(20xx-12-23)中英雙語(yǔ)版本-文庫(kù)吧

2024-11-15 13:04 本頁(yè)面


【正文】 ight to : On your first question, petent Chinese authorities have handled the July 5 incident in a fair and transparent manner according to law, which has also been covered by the may refer to relevant media the second question, at the invitation of the Chinese side, Olivier De Schutter, the United Nations Special Rapporteur on the Right to Food visited China from December 15 to from the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Agriculture, State Administration of Grain and other departments held meetings and talks with him the visit, Schutter talked to agricultural experts and visited Shandong mended China for its great achievements in promoting agricultural development, stepping up efforts in poverty alleviation, safeguarding food security and improving social safety net, believing China39。s successful experiences are worth learning for other developing countries to also shared his thoughts and suggestions on how to further promote the right to food in is believed the visit will strengthen China39。s exchanges and cooperation withUN human rights mechanisms.第二篇:外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會(huì) (20101221) 中英文對(duì)照[推薦]2010年12月21日,外交部發(fā)言人姜瑜主持例行記者會(huì)。On the afternoon of December 21, 2010, Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu held a regular press :據(jù)俄羅斯媒體報(bào)道,中俄將于明年在日本海舉行聯(lián)合軍演。請(qǐng)證實(shí)。這是否是中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的一部分?第二個(gè)問(wèn)題,白俄羅斯近日舉行總統(tǒng)選舉,但一些國(guó)家表示不承認(rèn)選舉結(jié)果。中方對(duì)選舉結(jié)果有何評(píng)論?答:近年來(lái),為有效應(yīng)對(duì)各種新威脅、新挑戰(zhàn),不斷深化中俄兩國(guó)戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系,拓展兩軍全方位互利務(wù)實(shí)合作,中俄兩軍在雙邊和上海合作組織框架內(nèi)舉行了多次聯(lián)合軍事演習(xí),提高了雙方共同應(yīng)對(duì)新威脅、新挑戰(zhàn)的行動(dòng)能力,為維護(hù)地區(qū)和世界的和平與穩(wěn)定做出了積極貢獻(xiàn)。關(guān)于明年中俄聯(lián)合軍演,我不掌握這方面的具體情況。你可以向主管部門了解。關(guān)于第二個(gè)問(wèn)題,白俄羅斯總統(tǒng)選舉是白俄羅斯的內(nèi)部事務(wù)。我們尊重白俄羅斯人民的選擇,希望白俄羅斯繼續(xù)保持政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)展,希望兩國(guó)全面友好合作關(guān)系不斷鞏固和加強(qiáng)。Q: Russian media says that China and Russia will hold a joint military drill in the Sea of Japan next so, is it part of ChinaRussia strategic partnership of coordination? Second, how do you ment on Belarus39。 Presidential Election, the result of which is not recognized by some countries?A: In recent years, in order to address new threats and challenges, deepen ChinaRussia strategicpartnershipofcooperationandexpand militarytomilitary cooperation in an alldimensional, mutually beneficial and practical way, Chinese and Russian militaries have held several joint military exercises both at bilateral level and within the framework of the Shanghai Cooperation Organization, enhancing the two sides39。 capability to respond to new threats and challenges and contributing to regional and world peace and for ChinaRussia joint military exercise next year, I don39。t have any 39。ll leave it to petent your second question, the Presidential Election in Belarus is an internal affair of the respect the choice of the Belarusian people and hope to see the country maintain political stability and economic is hoped that the prehensive and friendly cooperation between China and Belarus will be further consolidated and :溫家寶總理剛剛結(jié)束了對(duì)印度和巴基斯坦的訪問(wèn)。請(qǐng)介紹訪問(wèn)成果。另?yè)?jù)印度媒體報(bào)道,兩國(guó)總理會(huì)談期間談及了克什米爾問(wèn)題。中方是否認(rèn)為該問(wèn)題阻礙了中印關(guān)系發(fā)展?答:正如你所說(shuō),溫家寶總理剛剛結(jié)束對(duì)印度和巴基斯坦的正式訪問(wèn)。印巴兩國(guó)都是南亞重要國(guó)家,也是我們的重要鄰邦。中印、中巴關(guān)系發(fā)展對(duì)南亞、亞洲乃至世界和平與繁榮具有重要影響。溫總理對(duì)印巴兩國(guó)的友好訪問(wèn)內(nèi)容豐富,成果豐碩,將增進(jìn)中國(guó)與兩國(guó)睦鄰友好和互利合作、維護(hù)周邊和平穩(wěn)定和共同發(fā)展。關(guān)于克什米爾問(wèn)題,這是印巴之間的歷史遺留問(wèn)題。作為印度和巴基斯坦的鄰國(guó)和共同的朋友,我們真誠(chéng)希望兩國(guó)通過(guò)對(duì)話協(xié)商,妥善解決這一問(wèn)題。Q: Premier Wen Jiabao has just wrapped up his visits to India and brief us on the fruits of his , Indian media says that the Kashmir issue was touched upon during Premier Wen Jiabao39。s meeting with his Indian you think the issue stands in the way of ChinaIndia relations?A: As you said, Premier Wen Jiabao has just concluded his official visits to India and Pakistan, which are both major countries in South Asia and important neighbors of development of ChinaIndia and ChinaPakistan relations are of great importance to peace and prosperity of South Asia, Asia as a whole and the rest part of the in content and fruitful in results, Premier Wen Jiabao39。s friendly visits to India and Pakistan will contribute to goodneighborliness and mutually beneficial cooperation between China and the two countries as well as peace, stability and mon development in the surrounding Kashmir issue is one left over from history between India and a neighbor and friend to both India and Pakistan, we sincerely hope the two countries properly address the issue through dialogue and :上周,菲律賓旅游部長(zhǎng)訪問(wèn)了香港,與特區(qū)政府就“人質(zhì)事件”的后續(xù)處理工作進(jìn)行了溝通。中央政府對(duì)此是否滿意?答:上周,菲律賓旅游部長(zhǎng)訪問(wèn)了香港。根據(jù)香港特區(qū)政府通報(bào),特區(qū)政府與菲方就“823人質(zhì)事件”后續(xù)事宜進(jìn)行了商談并已達(dá)成一致,我們對(duì)此表示歡迎。我們希望有關(guān)措施盡快得到落實(shí)。Q: Philippine Tourism Secretary visited Hong Kong last week and municated with the SAR Government over the followup issues of the “hostage incident”.Is the Central Government satisfied with this? A: Philippine Tourism Secretary visited Hong Kong last to the Hong Kong SAR Government, it has had discussion and reached agreement with the Philippine side on the followup issues of “August 23 hostage incident”.We wele this and hope relevant measures be materialized :中歐經(jīng)貿(mào)高層對(duì)話今天在北京舉行,請(qǐng)介紹相關(guān)情況。答:第三次中歐經(jīng)貿(mào)高層對(duì)話今天在京舉行。此次對(duì)話雙方圍繞宏觀經(jīng)濟(jì)形勢(shì)、貿(mào)易和投資、競(jìng)爭(zhēng)、創(chuàng)新、海關(guān)合作等專題,進(jìn)行了深入討論,達(dá)成重要共識(shí),取得了積極成果。中歐經(jīng)貿(mào)合作互利共贏,發(fā)展勢(shì)頭良好。雙方一致認(rèn)為,在當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)緩慢復(fù)蘇、不穩(wěn)定不確定因素很多的情況下,雙方應(yīng)繼續(xù)加強(qiáng)合作,努力促進(jìn)中歐經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)健康發(fā)展,推動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長(zhǎng)。雙方還就彼此關(guān)心的具體問(wèn)題進(jìn)行了坦誠(chéng)溝通。當(dāng)前,中歐合作孕育著新的機(jī)遇,合作空間十分廣闊。我們?cè)概c歐方繼續(xù)努力,增進(jìn)理解,縮小分歧,挖掘潛力,共同培育新的合作亮點(diǎn),推動(dòng)中歐全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系不斷向前發(fā)展。Q: Please brief us on the ChinaEU HighLevel Economic and Trade Dialogue which is held in Beijing : The Third ChinaEU HighLevel Economic and Trade Dialogue is held in Beijing two sides had an indepth discussion on topics including macroeconomic situation, trade and investment, petition, innovation, customs cooperation, reaching major consensus and achieving positive economic and trade cooperation is featured by mutual benefit, winwin oute and sound development two sides agree that in the context of slow recovery of the world economy and existence of many uncertainties and unstable factors, the two should strengthen cooperation for stable and healthy development of the two economies as well as strong, sustainable and balanced growth of the world two sides also had frank munication on specific issues of mon present, ChinaEU cooperation enjoys new opportunities
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1