freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外語教學法主要流派及其特點-文庫吧

2025-10-21 03:25 本頁面


【正文】 矚目。世界腦功能心理學會、香港“腦認知科學與語文優(yōu)質(zhì)教育計劃”、香港中文大學、中國外語教學國際學術(shù)交流會以及國內(nèi)一些學校和培訓機構(gòu)多次邀請二位專家講座、示范,贏得了廣泛好評。馬承弘文英語濃縮了馬承教授42年教學實踐與科學研究精華,專門幫助民辦教育英語教學而編著的,是一部立足于“洋為中用、古為今用”,立足中國國情,立足于素質(zhì)教育,面向全體,尊重教學規(guī)律,集東、西方教法為一體,體現(xiàn)英語“易學、樂學、速學、會學、智學”教育新理念,“教師易教、學生樂學、省時高效”的系列項目。被實踐證明能大面積提高英語成績和綜合能力的,具有一般英語水平的教師能掌握的教學方法。第二篇:外語教學法主要流派及其特點外語教學法主要流派及其特點一、翻譯法(Translation Method)翻譯法也叫語法翻譯法(GrammarTranslation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期開始被用來教授現(xiàn)代語言。翻譯法的教學目的是培養(yǎng)學生閱讀外國文學作品的能力和模仿范文進行寫作的能力。其突出的特點是:教師用母語授課,授課重點是講解與分析句子成分和語音、詞匯變化與語法規(guī)則。翻譯法歷史悠久,其優(yōu)點是: ;,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結(jié)構(gòu)便能理解意思;。翻譯法的缺點是:,學生的語音語調(diào)差,不利于培養(yǎng)學生用外語進行交際的能力;,學生容易失去興趣。二、直接法(Direct Method)直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養(yǎng)學生聽說能力的缺點,直接法于19世紀末在歐洲產(chǎn)生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。直接法流行甚廣,其優(yōu)點是:,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養(yǎng)用外語思維的能力;,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;,能有效地培養(yǎng)學生的語言運用能力。其缺點是:,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解;,導致學生說出的話語法錯誤較多。三、聽說法(Audiolingualism, Audiolingual Method)聽說法于20世紀40至60年代盛行于美國。二戰(zhàn)爆發(fā)后,美國需要派大量的士兵出國作戰(zhàn),士兵們需要掌握所去國家的語言,政府臨時抽調(diào)外語教學法和語言學專家以及有經(jīng)驗的外語教師,成立了外語訓練中心,研究外語速成教學方法,以六至八個月為一期,培訓士兵,其訓練方法就是聽和說,聽說法就這樣產(chǎn)生了。它吸收了直接法的許多優(yōu)點,又受結(jié)構(gòu)主義語言學和行為主義心理學的影響。認為外語學習是習慣的形成,采取模仿、機械練習和記憶的方法強化學生的反應;課堂上學生做大量的句型操練,不考慮意思和語境。其優(yōu)點是:,口語能力較強;,語言規(guī)范;其缺點是:;。,不利于學生全面發(fā)展實踐能力。四、情境法(Situational Method)情境法也叫視聽法。針對聽說法脫離語境,孤立地練習句型,影響培養(yǎng)學生有效使用語言能力的問題,20世紀50年代在法國產(chǎn)生了情境法。它吸取了直接法和聽說法的許多優(yōu)點。充分利用幻燈機、錄音機、投影機、電影和錄象等視聽教具,讓學生邊看邊聽邊說,身臨其境地學習外語,把看到的情景和聽到的聲音自然地聯(lián)系起來,強調(diào)通過情景操練句型,在教學中只允許使用目的語。其優(yōu)點是:,有助于理解所學語言;,使課堂變得生動活潑學生學的語言自然,表達準確。其缺點是:,不利于對語言材料的徹底理解;,使學生對語言項目缺乏清楚的認識。五、認知法(Cognitive Approach)六十年代,隨著科技的飛速發(fā)展,國際間的交往和競爭都需要高級外語人材,聽說法已不能滿足這種新的發(fā)展形式,認知法便在美國誕生了。認知法把語言學習看作是智力活動。認知法提出:任何語言里的句子都是無窮無盡的,人不可能學到每一個句子,但在學習的過程中,卻能聽懂和應用從未學過或見過的句子,這就是智力或語法在起作用。在教學中強調(diào)發(fā)揮智力的作用,讓學生理解所學的材料,掌握語言的運用規(guī)律,強調(diào)有意義的操練活動。其優(yōu)點是:; ,有利于激發(fā)學生的學習興趣,提高語言使用的準確性和得體性。其缺點是:;。六、交際法(Communicative Approach)交際法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交際法是70年代根據(jù)語言學家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語教學法流派。交際學派認為:語言教學的目的是培養(yǎng)學生使用目的語進行交際的能力,語言教學的內(nèi)容不僅要包括語言結(jié)構(gòu),還要包括表達各種意念和功能的常用語句。交際法重視培養(yǎng)學生的語言能力,采用真實、地道的語言材料,主張句型加情景來學習語言,鼓勵學生多多接觸和使用外語。其優(yōu)點是:;,有利于學生在一定的社會環(huán)境中恰當?shù)厥褂媚康恼Z進行交際。其缺點是:、意念項目,有待進一步探討;,很難保證語法項目編排的體系性。七、任務型教學法(Taskbased Language Teaching Approach)任務型教學(Taskbased Language Teaching)是指教師通過引導語言學習者在課堂上完成任務來進行的教學。這是20世紀80年代興起的一種強調(diào)“在做中學”(learning by doing)的語言教學方法,是交際教學法的發(fā)展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。近年來,這種“用語言做事”(doing things with the language)的教學理論逐漸引入我國的基礎(chǔ)英語課堂教學,是我國外語課程教學改革的一個走向。該理論認為:掌握語言大多是在活動中使用語言的結(jié)果,而不是單純訓練語言技能和學習語言知識的結(jié)果。在教學活動中,教師應當圍繞特定的交際和語言項目,設(shè)計出具體的、可操作的任務,學生通過表達、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成任務,以達到學習和掌握語言的目的。任務型教學法是吸收了以往多種教學法的優(yōu)點而形成的,它和其它的教學法并不排斥。其優(yōu)點是:,有助于激發(fā)學生的學習興趣。,將語言知識和語言技能結(jié)合起來,有助于培養(yǎng)學生綜合的語言運用能力。,啟發(fā)想像力和創(chuàng)造性思維,有利于發(fā)揮學生的主體性作用。,每個人都有自己的任務要完成,可以更好地面向全體學生進行教學。,信息量大,有助于拓寬學生的知識面。,培養(yǎng)人際交往、思考、決策和應變能力,有利于學生的全面發(fā)展。,在教師的啟發(fā)下,每個學生都有獨立思考、積極參與的機會,易于保持學習的積極性,養(yǎng)成良好的學習習慣,幫助學生獲得終身學習的能力。第三篇:外語教學法流派一、語法翻譯法(GrammarTranslation Method)也叫翻譯法(Translation Method)、閱讀法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻譯法最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期開始被用來教授現(xiàn)代語言。翻譯法的教學目的是培養(yǎng)學生閱讀外國文學作品的能力和模仿范文進行寫作的能力。其突出的特點是:教師用母語授課,授課重點是講解與分析句子成分和語音、詞匯變化與語法規(guī)則。翻譯法歷史悠久,其優(yōu)點是: ;,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結(jié)構(gòu)便能意思;。翻譯法的缺點是:,學生的語音語調(diào)差,不利于培養(yǎng)學生用外語進行交際力;,學生容易失去興趣。二、直接法(Direct Method)直接法心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養(yǎng)學生聽說能力的缺點,直接法于19世紀末在歐洲產(chǎn)生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。直接法流行甚廣,其優(yōu)點是:,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助于培養(yǎng)用外語思維的能力;,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;,能有效地培養(yǎng)學生的語言運用能力。其缺點是:,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解;,導致學生說出的話語法錯誤較多。三、聽說法(Audiolingualism, Audiolingual Method)聽說法于20世紀40至60年代盛行于美國。二戰(zhàn)爆發(fā)后,美國需要派大量的士兵出國作戰(zhàn),士兵們需要掌握所去國家的語言,政府臨時抽調(diào)外語教學法和語言學專家以及有經(jīng)驗的外語教師,成立了外語訓練中心,研究外語速成教學方法,以六至八個月為一期,培訓士兵,其訓練方法就是聽和說,聽說法就這樣產(chǎn)生了。它吸收了直接法的許多優(yōu)點,又受結(jié)構(gòu)主義語言學和行為主義心理學的影響。認為外語學習是習慣的形成,采取模仿、機械練習和記憶的方法強化學生的反應;課堂上學生做大量的句型操練,不考慮意思和語境。其特點是:注重語言結(jié)構(gòu)、形式,意思為次,機械記憶為主語言學習項目不必語境化;語言學習的目標就是掌握語音、句型、單詞,因此,大量使用機械練習;句型操練為教學中使用的主要技巧;發(fā)音要求近似本族語人的標準;課堂上禁止使用語法解釋,禁止使用母語,禁止在初期水平上使用翻譯;只有在長期嚴格的句型操練和大量機械練習之后,方可進行交際活動;先聽說后讀寫,即在較為熟練地掌握了口語之后方可從事閱讀與寫作;通過教授語言結(jié)構(gòu)(即句型的系統(tǒng)教學)來掌握英語的語言系統(tǒng);以語言能力的形成為教學所追求的最大目標;1以語言項目的難易來安排學習順序;1教師為中心決定內(nèi)容,控制學生并使學生嚴格納入此法的訓練軌道,盡力避免語言錯誤;1語言的準確性是追求的主要目標;1培養(yǎng)學生敢于大膽主動地使用所學語言進行交談,口語能力較強;1句型操練對初學者幫助很大,語言規(guī)范;其缺點是:;。,不利于學生全面發(fā)展實踐能力。四、情境法(Situational Method)情境法也叫視聽法。針對聽說法脫離語境,孤立地練習句型,影響培養(yǎng)學生有效使用語言能力的問題,20世紀50年代在法國產(chǎn)生了情境法。它吸取了直接法和聽說法的許多優(yōu)點。充分利用幻燈機、錄音機、投影機、電影和錄象等視聽教具,讓學生邊看邊聽邊說,身臨其境
點擊復制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1