freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

辦公樓裝飾裝修工程施工合同(中英文)-文庫吧

2025-10-09 22:41 本頁面


【正文】 responsibility for the feasibility and security of design scheme, if any, all added expense due to the unfeasibility and alteration of design, in addition to the loss or increase expense due to failure of acceptance of fire protection shall be undertaken by party B. 乙方應(yīng)當 按照圖紙施工,不得擅自改變設(shè)計圖紙。 Party B should conduct the construction pursuant to drawings and can not make, at its own initiative, modification or amendment of design drawings. 裝修工程竣工后,室內(nèi)空氣質(zhì)量應(yīng)當符合國家有關(guān)標準 ,包括 《室內(nèi)空氣質(zhì)量標準》(GB/T188832020)和《民用建筑工程室內(nèi)環(huán)境污染控制規(guī)范》( GB 503252020)。 The atmosphere quality indoor should, after pletion of decoration engineering, conform to the concerned standards issued by State including STANDARDS OF AIR QUALITY INDOOR and NORMAL OF INDOOR ENVIRONMENT POLLUTION OF CIVIL CONSTRUCTION. 施工中 ,甲方如有特殊施工項目或特殊質(zhì)量要求,雙方應(yīng)確認,增加的費用應(yīng)另簽訂補充合同。 Where any particular project or special requirement for quality, during works, being raised by party A , should be subject to the confirmation by parties hereto and supplementary agreement on the added cost. 第六條 雙方 權(quán)利義務(wù) Rights amp。 Obligations of Parties 甲方權(quán)利義務(wù): Rights amp。 Obligations of Party A: ( 1)配合辦理施工報批相關(guān)手續(xù); To make cooperation of processing all necessary work’ permission. ( 2)在收到乙方提供的裝修圖紙后合理時間內(nèi)作出確認或提出修改意見; To give conformation or modification pinion within a reasonable period, upon receipt of decoration drawings submitted by party B. 4 ( 3)按時支付工程款項; To pay the contract amount to Party B on schedule as agreed. ( 4)協(xié)助乙方與甲方指定分包商的施工配合 To make cooperation with other subcontractor which is nominated by party A. ( 5)組織工程竣工驗收工作。 To anize the acceptance of project’s pletion. 乙方權(quán)利義務(wù): Rights amp。 Obligations of Party B ( 1)乙方應(yīng)當在合同生效后 10日內(nèi)按設(shè)計要求提供詳細施工報批圖紙,以便甲方和業(yè)主審核,并在甲方和業(yè)主對裝修圖紙?zhí)岢鲂薷囊庖姾?3日內(nèi)提供修改后的報批圖紙。乙方應(yīng)按經(jīng)甲方和業(yè)主同意的施工圖紙施工。施工圖紙確認后,施工過程中的變更也應(yīng)經(jīng)過甲方和業(yè)主事先同意。由于乙方的施工方案沒經(jīng)過業(yè)主 及甲方同意,而造成的經(jīng)濟損失,及對業(yè)主的賠償責任由乙方承擔。賠償將從合同的款項中扣除 , 如不足以支付賠償金額 , 乙方還應(yīng)補足余額。如果乙方未能在本 條款 定期限內(nèi)提供詳細施工報批圖紙,則按第七條承擔責任。 Party B should, within ten days after this contract e into effect pursuant to the design requirement, submit the detail execution drawing for party A and owner for exam and approval, and within three days upon party A and owner ‘s submission of amendment opinions provide the altered drawings for reexam / approval. Party B should conduct the execution in accordance with the drawing which have been approved by party A and owner. Any alteration during the execution should be subject to the prior consent of party A and owner, in case of failure of the consent to party B’s construction program, any economic loss arising therefrom and pensation to owner shall be undertaken by party B. The pensation will be deducted directly from the contract payment, where insufficiency of contract payment, party B should make up the balance of pensation. Provided that party B ‘s failure to provide detail drawing for approval within the limited period herein, will assume the corresponding responsibilities under Article Seven hereof. ( 2)開工前,乙方應(yīng)在與甲方協(xié)商后指派一名合格人員作為乙方工地代表,負責與甲方聯(lián)絡(luò),監(jiān)督合同履行。 Party B should, prior to mencement through the negotiation with party A, design a qualified person as party B’s representative for liaison with party A and make supervision of contract performance. ( 3)配備合格的施工人員。甲方代表有權(quán)要求乙方更換不具備相應(yīng)資格的施工人員,乙方應(yīng)在收到甲方代表的要求后 日內(nèi)做出更換。 Deploy with qualified construction personnel. Party A is entitle to request party B to replace the disqualified personnel and party B should within days replace such personnel upon receipt of the request of party A’s representative. ( 4)做好施工組織管理 ,精心施工,保證工程質(zhì)量,定期向甲方匯報施工進度情況,按時完工。 做好施工安全防范措施,確保施工安全并承擔施工造成人身和財產(chǎn)損失的直接賠償責任。 Conduct the management of execution anization, careful construction so as to ensure project quality, submit the progress to party A at regular and have pletion of project on schedule. Conduct the precaution of safety on site and ensure safe execution and undertake the responsibility 5 of direct pensation for any person’s casualty and property loss due to its execution. ( 5)已竣 工工程未交付甲方驗收之前,負責成品保護,保護期間發(fā)生損壞,乙方自費予以修復。甲方在竣工驗收前使用,發(fā)生損壞的修理費用,由甲方承擔。由于乙方不履行上述義務(wù),造成工期延誤和經(jīng)濟損失,責任由乙方承擔。 To be responsible for the protection of finished products which have been pleted prior to party A’s acceptance, if, any damage during the protection party B should repair the same on its own account. Provided that party A use the finished product prior to acceptance the repair cost of damage will be on party A’s account. However the delay of work’s period and economic loss due to party B ‘s failure of performance of aforementioned liabilities shall be responsibility of party B. ( 9)組織參加工程竣工驗收工作。 To anize and take park in the acceptance of pletion. ( 10)文明施工,保證在施工過程中不在施工場地周圍亂放建材及廢物,并保證在工程竣工后負責清理并承擔相應(yīng)費用。 Conduct orderly execution and guaranty that no construction materials and debris will be placed out of order around the site, in addition to clear and clean the site after pletion and bear the cost thereon. 第七條 工期延誤 Wor
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1