freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

老友記又名六人行中英文對(duì)照劇本(第5季)(已改無錯(cuò)字)

2022-12-18 12:15:49 本頁面
  

【正文】 waters. Monica: I’m gonna go to the bathroom, maybe I’ll see you there in a bit? Chandler: ‘Kay! (Monica gets up and heads for the bathroom, Chandler turns to watch her go and is startled to see Joey sitting in Monica’s seat.) Joey: Can I ask you something? Chandler: Uhh, no. Joey: Felicity and I, we’re watching My Giant, and I was thinking, I’m never gonna be as good an actor as that giant. Do you think I’m just wasting my life with this acting thing? Chandler: No. Joey: I mean, the giant is like five years younger than me, y’know, you think I’ll ever get there? Chandler: Yes. Joey: Thanks man. Chandler: Okay man. (Chandler starts to get up.) Joey: But what about how much taller he is than me? (Time lapse, Chandler is finishing his third little bottle of booze.) Joey: I mean, there’s no way I can make myself taller now, y’know? And who knows what science will e up with in the future, but Chandler, what if I die an unsuccessful, regular sized man? (Monica returns.) Joey: Hey, Monica, wow you’ve been in the bathroom for like a halfhour. 我是不是該放棄做演員 ? 不是 那個(gè)巨人比我年輕五歲 你想我能跟他一樣好 ? 是的 謝了 別客氣 但是巨人比我高很多 我不可能再長高了 誰又知道未來會(huì)有什么科技 ? 但是,錢德 要是我一輩子就是 不成功,普通尺寸的演員怎么辦 ? 莫妮卡,你去廁所半小時(shí)了 我知道 ! 一號(hào)出不來嗎 ? 菲碧 ! 你吃肉了 ! 你做愛了 ! 我們沒有啊 ! 我知道你沒有,我是說莫妮卡 菲碧,我沒有做愛 懷孕徹底影響了我 我要去跟小雞小鴨打招呼 我也要 你為何要打招呼 ? 你不是喂了它們四天嗎 ? 好吧,那我回家了 現(xiàn)在真的只剩下我們倆 還好我們有 紐約不做 的協(xié)定 對(duì) 既然我們談到這個(gè)話題 我只是想告訴你 我在倫敦時(shí)很難過 因?yàn)槲腋绺缃Y(jié)婚 還有人以為我是羅斯的媽媽 無論如何,那晚對(duì)我很重要 我只是想跟你道謝 那晚對(duì)我也很重要 我是沒有心情很壞 它很特別是因?yàn)槟愫軣崆? 這樣可以嗎 ? 可以 我也很可愛吧 ? 你也很可愛 謝謝 我要回去整理了 再見 我還在倫敦時(shí)間,這樣算嗎 ? 絕對(duì)算 好極了 Monica: I know! Joey: Had the beeftips, huh? [Scene: Monica and Rachel39。s, Phoebe is eating cereal from a bowl she has balanced on her stomach as Joey, Chandler, and Monica return.] Phoebe: Hey! Chandler: Hey! Joey: Hi! (They all hug.) Phoebe: (To Joey) You ate meat! (Joey is shocked) (To Chandler and Monica) You had sex! (They’re shocked.) Chandler: No we didn’t! Phoebe: I know you didn’t, I was talking about Monica. Monica: Phoebe, I did not have sex. Phoebe: This pregnancy is throwing me all off. Joey: All right, I’m gonna go say hi the chick and the duck. Phoebe: Oh, me too! Joey: Why would you need to say hi to them, you’ve been feeding them for four days? Phoebe: Oh right, maybe I’ll just go home. (She grabs her bag and leaves, Joey moves a little quicker to his apartment, leaving Monica and Chandler alone.) Monica: Well, we certainly are alone. Chandler: Yes! Good thing we have that, ‘Not in New York’ rule. Monica: Right. Umm, listen since we’re were on that subject, umm, I just wanted to tell you that uh, well, II was going through a really hard time in London, what with my brother getting married and that guy thinking I was Ross’s mother? Chandler: Right. Monica: Well, ananyway, I just— that night meant a lot to me, I guess I’m just trying to say thanks. Chandler: Oh. Y’know, that night meant a lot to me too, and it wasn’t because I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me ‘cause, you’re really hot! Is that okay? Monica: (laughs) That’s okay. Chandler: And I’m cute too. Monica: And you’re cute too. Chandler: Thank you! (They hug.) All right, I gotta go unpack. Monica: Okay. Chandler: Bye. (After he closes the door, Monica starts to follow him, but thinks better of it and stops.) Chandler: (entering) I’m still on London time, does that count? Monica: That counts! Chandler: Oh, good! (They start kissing.) [Scene: An airport in London, Ross is waiting for Emily to show up to go on their honeymoon and sees Rachel walking past.] Ross: Rach! Rach! Rachel: (she stops and turns) Hi! Ross: Hi! What are you, what are you doing here? Rachel: Well, III’ve been on Standby for a flight home for hours. Ross: Oh. 瑞秋 ... 你在這里做什么 ? 我在這里候補(bǔ)機(jī)位很久了 艾蜜莉沒出現(xiàn) ? 還沒有 飛機(jī)什么時(shí)候起飛 ? 這是飛雅典 1066班機(jī)的最后通知 我想很快了 我很遺憾 我真是不了解 她怎能這樣對(duì)我 ? 我希望她出現(xiàn)是很愚蠢的嗎 ? 你不愚蠢,羅斯 那是因?yàn)槟愫軔鬯? 還不是一樣 所有 1066班機(jī)乘客請(qǐng)立刻登機(jī) 我聽到了 ! 就這樣了 你知道嗎 ?你應(yīng)該自己去 什么 ? 沒錯(cuò),你應(yīng)該自己去 到遠(yuǎn)處冷靜想想 那會(huì)對(duì)你 很好 我 ...我不知道 來吧,羅斯,對(duì)你有好處的 我 ...我是可以自己去 我不敢相信她會(huì)這樣 你知道嗎 ?我決定自己去 好極了 何樂不為 ? 謝謝你 我們回家再見 如果我能坐上飛機(jī)回家的話 喂 ...算了 什么 ?等一下 你跟我去如何 ? 反正我有兩張機(jī)票,何不呢 ? 我不知道,羅斯 這樣好嗎 ? 當(dāng)然,這會(huì)很棒 你可以躺在沙灘上 我則為失敗婚姻哭個(gè)沒完 看到我說笑話沒 ? 我很需要個(gè)朋友 好吧,或許 ... 我能幫上忙 好極了 給你 我們一起去希臘 我忘了夾克 等一下 ... Rachel: Ohh, so no sign of Emily huh? Ross: Not yet. Rachel: So umm, what time are you supposed to leave? Gate Agent: (On the .) This is the last call for Flight 1066 to Athens. The last call. Ross: Pretty soon I guess. Rachel: Yeah. I’m sorry. Ross: I just, I don’t understand, I mean, how how can she do this? Y’know, what, am I, am I like a plete idiot for thi nking that she’d actually show up? Rachel: No, you’re not an idiot, Ross. You’re a guy very much in love. Ross: Same difference. Gate Agent: (On the .) All ticketed passengers for Flight 1066 to Athens should now be on board. Ross: I get it! Well, that’ s that. Rachel: No, you know what, I think you should go. Ross: What? Rachel: Yeah, I do. I think you should go, by yourself, get some distance, clear your head, I think it’d be really good. Ross: Oh, I don’t, I don’t, I don’t know? Rachel: Oh, e on Ross! I think it would be really good for you! Ross: I could, yeah, I can do that. Rachel: Yeah. Ross: I can’t, I can’t even believe her! No, y’know what, I am, I am gonna go! Rachel: Good! Ross: I know, why not? Rachel: Right! Ross: Right? Rachel: Right! Ross: Y’know — thanks! (They hug) Rachel: Okay, I’ll see you back at home, if I ever get a flight out of here. Ross: Yeah, well?nah. Rachel: What? Wait, what? Ross: Why don’t you e, I mean, I I have two tickets, why not? Rachel: Wellwell,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1