freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

工商管理專業(yè)-xx公司管理人員薪酬管理體系再設(shè)計-閱讀頁

2025-06-02 18:19本頁面
  

【正文】 公開部分薪酬信息,例如薪酬結(jié)構(gòu)、薪酬平均水平、固定薪酬水平等,在一定程度上尊重員工的知情權(quán),同時可以保護(hù)公司機密。薪酬具有保健和激劥兩大功能,固化的薪酬制會 加強薪酬的保健功能,減弱薪酬的激劥功能,劣長員工吃大鍋飯,出工不出力風(fēng)氣。引入多元化的激劥模式,充分利用薪酬杠桿調(diào)節(jié),充分調(diào)勱員工潛能與工作熱情。對 公司 員工工作績效可以實行量化考核,根據(jù)考核結(jié)果杢確定績效工資數(shù)量,以保證薪酬對 公司 員工起到正向激劥作用。 公司 改變實行單一貨幣性薪酬,要重規(guī)非貨幣薪酬的作用,與非貨幣性薪酬結(jié)吅起杢,使薪酬發(fā)揮最大激劥的作用。總裁學(xué)習(xí)網(wǎng)觀點:中國民營企業(yè)薪酬管理方面存在諸多的問題是由眾多因素引起的,涉及多個方面。 第 5 章 總結(jié) 15 第 5 章 總結(jié) 一位管理大師說過,永遠(yuǎn)沒有最好的管理,只有合適的管理。也許走群眾路線,才是最好的薪酬管理。在員工眼里,工資薪酬不僅僅是自己的勞動所得,同時也體現(xiàn)企業(yè)對員工過去工作業(yè)績的肯定和認(rèn)同,也是員工未來以努力工作得到更高工資薪酬的期待目標(biāo) ,將激勵其在未來更加努力工作,提高工作績效。薪酬管理是企業(yè)人力資源管理的重要環(huán)節(jié)和核心內(nèi)容,目前我國大多數(shù)中小企業(yè)對薪酬管理的重要性還是有一定的認(rèn)識,但在實際操作中還很不規(guī)范,本文通過分析薪酬管理的功能、以及薪酬管理與人力資源管理的關(guān)系,說明薪酬管理對于一個企業(yè)的重要性。為的是喚醒中小企業(yè)管理者 對薪酬管理的重視,同時希望中小企業(yè)管理者對文章中提到的中小企業(yè)薪酬管理中存在的問題能夠高度重視,并以此為鑒,給予糾正,同時對文章中提到的一些措施能夠?qū)ζ髽I(yè)建立完善薪酬管理體系、提高企業(yè)競爭力有所幫助。薪酬福利設(shè)計與管理薪酬管理薪酬與福利管理企業(yè)薪酬管理最佳實踐 T M薪酬管理人力資源管理(第 10 版)企業(yè)人力資源管理師( 3 級) (第 2 版),中國勞動社會保障出版社 20210201 [10] 羅賓斯,賈奇 著 李原,孫建敏 譯 組織行為學(xué)(第 12 版),中國人民大學(xué)出版社 20210401 [11] 董福榮機械工業(yè)出版社, 20210901 [12] 彭劍鋒復(fù)旦大學(xué)出版社 [13] 文躍然中國人民大學(xué)出版社 [14] 董克用中國人民大學(xué)出版社 20210701 致謝 17 致 謝 感謝 XXX 指導(dǎo)老師的熱心指導(dǎo)和幫助,他 嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致、一絲不茍;這篇論文的每個細(xì)節(jié),都離不開你的細(xì)心指導(dǎo)。在學(xué)術(shù)上,薛老師具有高瞻遠(yuǎn)矚的目光,又具有堅實廣博的知識面。在我本科學(xué)習(xí)的最后階段,我非常感謝 XXX 對我的指導(dǎo),無論學(xué)習(xí)科研,工作態(tài)度,以及為人處事,都受益匪淺并將影響我終身。從開始進(jìn)入課題到論文的順利完成,有多少可敬的老師、同學(xué)、朋友給了我無 言的幫助,在這里請接受我誠摯的謝意!值此論文完成之際,謹(jǐn)向薛曉東老師致以崇高的敬意和衷心的感謝! 電子科技大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院畢業(yè)論文 18 為你提供優(yōu)秀的畢業(yè)論文參考資料,請您刪除以下內(nèi)容, O(∩ _∩ )O 謝謝?。。? Shanghai’s Suzhou Creek has witnessed much of the city’s history. Zhou Wenting travels this storied body of water and finds its most fascinating spots. Some lucky cities can boast a great body of water, like London with the river Thames and Paris with the river Seine. Shanghai is privileged enough to have two great bodies of water: Huangpu River and Suzhou River became famous when colonists established clusters of grand buildings on its banks on what became known as the bund. Today, the bund overlooks the breathtaking skyline of Lujiazui financial district. Shanghai’s other body of water, however, Suzhou Creek, has been somewhat overshadowed. Suzhou Creek links the inland cities of Jiangsu province with Shanghai. When the British colonists, who arrived in the city after it was opened as a mercial port in 1843 found they could reach Suzhou, Jiangsu province, via the creek, they named it Suzhou Creek. Thanks to its location, a large amount of cargo and travelers were transported via the creek before rail links were established. But after a century of being utilized as a waterway to transport goods and labor, the creek grew dark and smelly. Industrial factories were established along the banks. In the 1990s it became a key task of the city government to clean the creek. Suzhou Creek, which snakes 17 km from the iconic Waibaidu Bridge downtown to the outer ring road in west Shanghai, maps the changing periods of the city’s history, including the imprints of the concessions, the beginning of industrialization and the improvement in people’s living conditions. Where the Bund began Inbetween the shopping street of East Nanjing Road and the Bund, are a cluster of streets that give me the illusion that I am no longer in modern Shanghai. The streets are narrow and old and crisscross each other. Any old residential house may turn out to be a former office of the British, constructed in the 1880s. Pawnshops and hardware stores that are hard to find elsewhere, are plentiful here. This area, at the confluence of Huangpu River and Suzhou Creek, is called the Bund Origin. Countless tour buses stop at the site every day and visitors from around the world get off to see this place, the starting point of the concessions in the city. It all started in 1872, when the former British Consulate General was constructed and the Bund began its transformation into an the financial street of the East. Now the site of the former consulate is called “No 1 Waitanyuan”, which translates to “the Bund Origin”, to honor its beginnings. The entire plex of this historical site prises of five buildings, the former British Consulate General, the official residence of the consul, the former Union Church, the church apartments and the former Shanghai Rowing Club. The size of the courtyard is equivalent to that of four standard soccer fields. The building of the former consulate is a twostorey masonry building on an Hshaped plan in typical English renaissance style. The building is designed with a fivearch verandah on the ground floor with a raised terrace facing the garden, while the facade features an entry portico beneath a colonnaded loggia. It has been turned into a caf233
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1