freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)訂單合同范本-閱讀頁

2024-09-26 09:38本頁面
  

【正文】 e delivery of the goods 由于人力不可抗拒事故,而發(fā)生賣方交貨遲延或不能交貨時,責(zé)任不在賣方。在上述情況下,賣方仍負(fù)有采取一切必要措施從速交貨的責(zé)任。 17. ARBITRATION: 仲裁: All disputes in connection with this contract or execution thereof shall be settled through friendly negotiations. Should no settlement be reached, such dispute or claim may then be submitted to China International Economic amp。 neither Party shall seek recourse to a law court nor 12 / 16 other authorities to appeal for revision of the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing Party. The Arbitration may also be settled in the third country mutually agreed upon by both Parties. 所有與本合同或其履行相關(guān)的糾紛應(yīng)通過友好協(xié)商解決。仲裁應(yīng)在北京進(jìn)行。任何一方不得向法院或其他機(jī)構(gòu)尋求上訴以變更該等裁決。仲裁也可在雙方一致同意的第三國進(jìn)行。 OF CONTRACT 合同終止 The Seller may terminate this Contract without prejudice to the Seller’s any other right or remedies in the event that: 在下述情況下賣方可以終止本合同,13 / 16 并且其享有的其他權(quán)利和法律救濟(jì)不應(yīng)受到影響: 1) The Buyer fails to pay money owing to the Seller in strict accordance with the terms set forth hereof or any other agreement entered into between the Buyer and the Sell er。 or 買方資不抵債或者被判定破產(chǎn)或者要求買方清算的申請書已經(jīng)或者將要提交;或者 3) Where the Seller has agreed to supply the Buyer with goods on credit and the Buyer has exceeded that credit limit fixed by the Seller。 If the Buyer shall for any reason terminate this Contract in whole or in part, the notice of termination 14 / 16 must be given in writing to the Seller. The Seller shall thereupon cease work and the Buyer shall pay the Seller the following: 無論何等原因如果買方終止本合同,無論全部還是部分,終止通知必須以書面方式發(fā)送給賣方。該等貨物應(yīng)交付給買方。 20. EFFECTIVENESS OF CONTRACT AND MISCELLANEOUS: 合 同生效和其他條款: This shall be a binding Contract between the Seller and the Buyer. The terms and conditions stated herein 15 / 16 constitute the entire agreement between the Seller and the Buyer and supercede and replace all prior or contemporaneous documents, letters, agreements, written and verbal, between the Seller and the Buyer regarding such products. 本合同在買賣雙方之間應(yīng)為一份有約束力的合同。 This Contract consists of__20___ clauses and __1__ attachment. All attachments to the Contract shall form an integral part of the Contract and shall have the same effectiveness as the Contract itself. 本合同包括 _20__條和 _1__ 個附件。 This Contract shall be signed by authorized representatives of both Parties. The Contract shall e into force from the signing date. 本合同應(yīng)由雙方的授權(quán)代表簽署。 This Contract is made in 2 original copies, one copy to be held by each Party in witness thereof. 本協(xié)議16 / 16 一式兩份,每方各持一份以為憑
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1