【摘要】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標(biāo)逸韻君知否?正在層冰積雪時(shí)。 譯文 一樹(shù)梅花長(zhǎng)在背陰的山...
2024-09-21 21:06
【摘要】第一篇:歲暮原文賞析及翻譯 歲暮原文賞析及翻譯匯編10篇 歲暮原文賞析及翻譯1 歲暮自桐廬歸錢(qián)塘晚泊 潘閬〔宋代〕 久客見(jiàn)華發(fā),孤棹桐廬歸。 新月無(wú)朗照,落日有余暉。 漁浦風(fēng)水急,龍山煙...
2024-11-04 22:44
【摘要】蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析5篇第一篇:蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春宋朝劉辰翁送春去。春去人間無(wú)路。秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門(mén)飛絮。亂鴉過(guò),斗轉(zhuǎn)城荒,不見(jiàn)來(lái)時(shí)試燈處。春去。最
2025-06-19 05:10
【摘要】第一篇:示三子原文翻譯及賞析 示三子原文翻譯及賞析 示三子原文翻譯及賞析1 原文: 時(shí)三子已歸自外家 去遠(yuǎn)即相忘,歸近不可忍。 兒女已在眼,眉目略不省。 喜極不得語(yǔ),淚盡方一哂。 了知...
2024-11-14 22:03
【摘要】第一篇:重陽(yáng)原文翻譯及賞析 重陽(yáng)原文翻譯及賞析(10篇) 重陽(yáng)原文翻譯及賞析1 原文: 重陽(yáng)后菊花二首 宋代:范成大 寂寞東籬濕露華,依前金靨照泥沙。 世情兒女無(wú)高韻,只看重陽(yáng)一日花。 ...
2024-10-21 13:53
【摘要】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析11篇 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 紛紛紅紫已成塵,布谷聲中夏令新。 夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。 譯文 春天開(kāi)放繁茂的...
2024-10-01 08:32
【摘要】對(duì)酒原文、翻譯及賞析[共5篇]第一篇:對(duì)酒原文、翻譯及賞析對(duì)酒原文、翻譯及賞析對(duì)酒近現(xiàn)代秋瑾不惜千金買(mǎi)寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。《對(duì)酒》譯文不吝惜花費(fèi)千金去買(mǎi)一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。應(yīng)該
2025-05-23 16:07
【摘要】素冠原文、翻譯及賞析[共5篇]第一篇:素冠原文、翻譯及賞析素冠原文、翻譯及賞析素冠原文、翻譯及賞析1庶見(jiàn)素冠兮?棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。庶見(jiàn)素衣兮?我心傷悲兮,聊與子同歸兮。庶見(jiàn)素韠兮?我心蘊(yùn)結(jié)兮,聊與子如一兮。翻譯有幸見(jiàn)你戴白冠守禮如儀,見(jiàn)你身體是如
2025-06-10 09:35
【摘要】第一篇:牧童詞原文翻譯及賞析 牧童詞原文翻譯及賞析(4篇) 牧童詞原文翻譯及賞析1 原文: 牧童詞 唐代:李涉 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆管臥吹莎草...
2024-11-05 00:47
【摘要】第一篇:早行原文翻譯及賞析 早行原文翻譯及賞析 早行原文翻譯及賞析1 原文: 露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。 寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。 譯文 露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲...
2024-11-15 22:18
【摘要】西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析[5篇范文]第一篇:西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古宋朝周邦彥佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。斷崖樹(shù),猶倒倚。莫愁艇子曾系。空
2025-06-08 06:37
【摘要】第一篇:野老原文翻譯及賞析 野老原文翻譯及賞析 野老原文翻譯及賞析1 原文: 野老 杜甫〔唐代〕 野老籬前江岸回,柴門(mén)不正逐江開(kāi)。 漁人網(wǎng)集澄潭下,賈客船隨返照來(lái)。 長(zhǎng)路關(guān)心悲劍閣,片...
2024-11-05 03:49
【摘要】第一篇:狡童原文翻譯及賞析 狡童原文翻譯及賞析 狡童原文翻譯及賞析1 原文: 狡童 彼狡童兮,不與我言兮。 維子之故,使我不能餐兮。 彼狡童兮,不與我食兮。 維子之故,使我不能息兮。 ...
2024-10-21 12:03
【摘要】第一篇:蟬原文翻譯及賞析 蟬原文翻譯及賞析 蟬原文翻譯及賞析1 原文: 垂緌飲清露,流響出疏桐。 居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。 譯文 蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏...
2024-10-01 08:19
【摘要】第一篇:《春曉》原文、翻譯及賞析 《春曉》原文、翻譯及賞析 《春曉》原文、翻譯及賞析1 原文: 橫溪堂春曉 宋代:虞似良 一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。 東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來(lái)無(wú)處停...
2024-10-21 05:18