freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蟬原文翻譯及賞析共5則-在線瀏覽

2024-10-01 08:19本頁面
  

【正文】 桐”寫蟬聲之遠(yuǎn)傳?!傲黜憽睜钕s聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態(tài)形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。有了這一句對蟬聲遠(yuǎn)傳的生動描寫,三四兩句的發(fā)揮才字字有根。它是在上兩句的基礎(chǔ)上引發(fā)出來的詩的議論。這種獨(dú)特的感受蘊(yùn)含一個真理:立身品格高潔的人,并不需要某種外在的憑藉(例如權(quán)勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠(yuǎn)播,正像曹丕在《典論?!边@里所突出強(qiáng)調(diào)的是人格的美,人格的力量。唐太宗曾經(jīng)屢次稱賞虞世南的“五絕”(德行、忠直、博學(xué)、文詞、書翰),詩人筆下的人格化的“蟬”,可能帶有自況的意味吧?!保ā短圃妱e裁》)這確是一語破的之論。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠(yuǎn),端不藉秋風(fēng)’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲’,是牢騷人語。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,本詩與駱賓王的《在獄詠蟬》,李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。五更疏欲斷,一樹碧無情。煩君最相警,我亦舉家清。五更以后疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動情。煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我也是,家徒四壁,舉家清苦。薄宦:指官職卑微。恨費(fèi)聲:因恨而連聲悲鳴。五更(gēng):中國古代把夜晚分成五個時段,用鼓打更報時,所以叫“五更”。碧:綠。梗猶泛:典出《戰(zhàn)國策”后以梗泛比喻漂泊不定,孤苦無依。故園:對往日家園的稱呼,故鄉(xiāng)。蕪,荒草。君:指蟬。亦:也。舉,全。創(chuàng)作背景本詩的具體創(chuàng)作不詳。該詩就是表達(dá)了他雖仕途不順,卻堅守清高之志。“以”,因。“費(fèi)聲”,指鳴聲頻頻?!案摺?,語義雙關(guān),喻指人的品格高潔。五更疏欲斷,一樹碧無情蟬徹夜悲鳴,叫到五更天,已是聲嘶力竭、稀稀落落,快要斷絕了。顯然,這同樣是在寄托自己的身世遭遇,抒寫自己的哀告無門、受人冷落。在這樣的境況下,詩人怎能不怨恨與激憤?!稇?zhàn)國策”泥人說:“我是西岸土做的人,洪水來了,盡管我會沒了人形,但我還可以被沖回西岸家鄉(xiāng)去?!肮!?,樹木枝條。李商隱長年輾轉(zhuǎn)于各地為他人做幕僚,職位卑微,俸祿微薄,故稱“薄宦”。陶淵明做官不如意,想到自己家鄉(xiāng)的田地快要荒蕪了,就辭官而去,歸隱田園,自得其樂。煩君最相警,我亦舉家清這兩句是作者對蟬說的話:多勞你給我警告,我一家人的生活也和你一樣清寒?!熬?,警醒,這里有觸動的意思。此聯(lián)前一句回到詠蟬上來,用擬人手法寫蟬。賞析此詩先是描寫蟬的境遇,后面直接跳到自身的遭遇上來,直抒胸臆,感情強(qiáng)烈,最后卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫?!氨疽愿唠y飽,徒勞恨費(fèi)聲?!案摺币韵s棲高樹暗喻自己的清高;蟬的“難飽”又與作者身世感受暗合。但這樣的鳴聲卻是徒勞,并不能使它擺脫難飽的困境。這樣結(jié)合作者自己的感受來詠物,看似把物的本來面貌歪曲,因?yàn)橄s本來沒有“難飽”和“恨”。作者確實(shí)有這種感受,借蟬來寫,只要“高”和“聲”是和蟬符合的,作者可以寫出他對“高”和“聲”的獨(dú)特感受來,可以寫“居高聲自遠(yuǎn)”(虞世南《詠蟬》),也可以寫“本以高難飽”,這兩者對兩位不同的作者都是真實(shí)的。”頷聯(lián)是說,五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿樹碧綠依然如故毫不動情。這里接觸到詠物詩的另一特色,即無理得妙。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實(shí)感情。就蟬說,責(zé)怪樹的“無情”是無理;就寄托身世遭遇來說,責(zé)怪有力者本可以依托蔭庇而卻“無情”,是有理的?!氨』鹿*q泛,故園蕪已平。頸聯(lián)來一個轉(zhuǎn)折,拋開詠蟬,轉(zhuǎn)到自己身上,這一轉(zhuǎn)就打破了詠蟬的限制,擴(kuò)大了詩的內(nèi)容。經(jīng)常在各地流轉(zhuǎn),好像大水中的木偶到處漂流。這兩句好像和上文的詠蟬無關(guān),暗中還是有聯(lián)系的。經(jīng)過這一轉(zhuǎn)折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了?!熬迸c“我”對舉,把詠物和抒情密切結(jié)合,而又呼應(yīng)開頭,首尾圓合。錢鐘書先生評論這首詩說:“蟬饑而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也(油然自綠是對“碧”字的很好說明)。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發(fā),‘我’卻謂其‘相警’,是蟬于我亦‘無情’,而我與之為有情也?!卞X先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進(jìn)一步說明詠蟬與抒情的錯綜關(guān)系。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被朱彝尊譽(yù)為“詠物最上乘”。蟬原文翻譯及賞析8原文:西陸蟬聲唱,南冠客思深。(不堪 一作:那堪)露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。哪堪忍蟬哀吟白發(fā)人,霜露重蟬難舉翅高飛。無人相信蟬居食高潔,又有誰能為我表冰心。《隋書行東陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬。用《左傳深:一作“侵”。那堪:一作“不堪”。《樂府詩集》解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。露重:秋露濃重。響:指蟬聲。高潔:清高潔白。作者因以自喻。創(chuàng)作背景這首詩作于唐高宗儀鳳三年(678年)。聞一多先生說,駱賓王“天生一副俠骨,專喜歡管閑事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫癡心女子打負(fù)心漢”(《宮體詩的自贖》)。他敢抗上司、敢動刀筆,于是被當(dāng)權(quán)者以“貪贓”與“觸忤武后”的罪名收系下獄。蟬原文翻譯及賞析9詠蟬/在獄詠蟬余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數(shù)株焉。故潔其身也,稟君子達(dá)人之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。有目斯開,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其真。仆失路艱虞,遭時徽纆。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零;道寄人知,憫余聲之寂寞。西陸蟬聲唱,南冠客思深。(那堪一作:不堪)露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。雖然能看出它們的勃勃生機(jī),與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;但聽訟公堂在此,像周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。難道是心情不同往昔,抑或是蟲響比以前聽到的更悲?唉呀,蟬聲足以感動人,蟬的德行足以象征賢能。等待時令而來,遵循自然規(guī)律;適應(yīng)季節(jié)變化,洞察隱居和活動的時機(jī)。在高樹上臨風(fēng)吟唱,那姿態(tài)聲韻真是天賜之美,飲用深秋天宇下的露水,潔身自好深怕為人所知。聽到蟬鳴的聲音,想到昭雪平反的奏章已經(jīng)上報;但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,我又擔(dān)心自身危險尚未解除。希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,同情我像微小秋蟬般的飄零境遇,說出來讓大家知道,憐憫我最后悲鳴的寂寞心情。深秋季節(jié)寒蟬叫個不停,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuǎn)方。秋露濃重,蟬兒縱使展開雙翼也難以高飛,寒風(fēng)瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒。將:抑或。):捆綁罪犯的繩索,這里是被囚禁的意思。)蛄(gū):一種比較小型的蟬。西陸:指秋天。用深:一作“侵”。那堪:一作“不堪”。露重:秋露濃重。響:指蟬聲。高潔:清高潔白。作者因以自喻。賞析《在獄詠蟬》是唐代文學(xué)家駱賓王的代表詩作。全詩情感充沛,取譬明切,用典自然,語意雙關(guān),達(dá)到了物我一體的境界,是詠物詩中的名作?!币馑际?,秋天蟬聲不斷,引起了身陷囹圄的詩人的無限愁思。情感從何而來,是因聞見了蟬聲。即是詠物,物必在先。詠物非本意,借物抒情才是目的?!端鍟袞|陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬。在此指詩人自己。成公九年》載:“晉侯觀于軍府,見鐘儀,問之曰:‘南冠而摯者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。后人借來用以指囚犯。寫蟬時,抓住兩點(diǎn):時間是秋,動作是唱;寫人時,抓住三點(diǎn):身份是囚犯,心理活動是愁思,愁思的程度是深。第三句承接第一句繼續(xù)寫蟬,第四句承接第二句繼續(xù)寫己。玄鬢:指蟬。這里以玄鬢稱蟬。據(jù)《西京雜記》說,西漢時著名文學(xué)家司馬相如對才女卓文君的愛情發(fā)生危機(jī),卓文君作《白頭吟》詩:“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼?!苯K使司馬相如回心轉(zhuǎn)意,兩情重歸于好。深層意思是,蟬啊,你不該對著我這鬢發(fā)蒼白的牢獄之人唱你凄涼的歌。駱賓王巧借“白頭吟”用來一語雙關(guān),加深了原意。蟬是玄鬢,我卻白頭;我身陷囹圄,它來往自由;它倚樹高唱,我獨(dú)自哀愁?!奥吨仫w難進(jìn),風(fēng)多響易沉”兩句,詩人字字詠蟬,字字借蟬自況。蟬如此,我和它還會有什么兩樣?這兩句詩至少有兩層意思。在這里,蟬即我,我即蟬。詩人結(jié)合自己的身世和處境,在選取意象方面十分精當(dāng),用露和風(fēng)兩種自然現(xiàn)象既適用于蟬,又適用于人。所以,“露重”、“風(fēng)多”就帶有強(qiáng)烈的主觀色彩。初唐虞世南也有一首詩詠蟬:“垂緌飲清露,流響出疏桐。非是藉秋風(fēng)。因冤獄而被投入大牢的駱賓王豈可跟虞世南同日而語。所以二人同詠一物,題材相同,時節(jié)相同,則立意迥異。第七句再接再厲,仍用比體。這句詩人喻高潔的品性,不為時人所了解,相反地還被誣陷入獄,“無人信高潔”之語,也是對坐贓的辯白。在這樣的情況下,沒有一個人來替詩人雪冤。末句用問句的方式,蟬與詩人又渾然一體了。對照楊炯的《從軍行》與杜甫《蜀相》,兩詩若無“寧為百夫長,勝作一書生”,“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”這樣的“龍吟”句殿后,直抒胸臆,剖獻(xiàn)“詩心”,則全篇就木然無光了。吟喬樹之微風(fēng),韻姿天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。正是這裂帛一問,才使《在獄詠蟬》成為唐詩的卓犖名篇,超然于初唐諸宮體艷詩之上。蟬夕陽門巷荒城曲,清間早鳴秋樹。朝朝暮暮。尚有殘聲,驀然飛過別枝去。雨歇空山,月籠古柳,仿佛舊曾聽處。甚懶拂箋,倦拈琴譜。譯文及注釋譯文返照夕陽,蕭條門巷,地僻城荒;蟬鳴聲凄清幽怨,從樹上傳出,使人秋意頓生。呆立枝頭,獨(dú)自忍受著寒冷和空寂的煎熬。悲鳴不能自已,痛苦又何堪。雨后空山,煙月古柳,又何處可覓蹤跡。深秋時節(jié)霜風(fēng)凄緊,紅葉鋪滿地,倩影杳然,只好尋覓秋蟬亡去前脫下的外殼,以寄托自己深長的情思。綃:采用桑蠶絲或人造絲、合成纖維為原料以平紋或變化平紋織成的輕薄透明的絲織物。省:反思省悟。冰箋:供題詩、寫信等用的(質(zhì)量較高的)小幅紙張。賞析仇遠(yuǎn)也是由宋入元時人。仇遠(yuǎn)這首詞和其風(fēng)格極為相近,也是借詠蟬寄寓了深沉的家國之思,身世之痛。接著把筆觸轉(zhuǎn)向吟詠的主體秋蟬?!霸瑛Q”二字意謂有傾訴不盡的愁苦。呆立枝頭,獨(dú)自忍受著寒冷和空寂的煎熬。時令的轉(zhuǎn)換和環(huán)境的變遷使其痛苦異常?!蔼?dú)飲天邊風(fēng)露”寫蟬境況之窘迫?;蚩杀硎驹~人希冀擺脫自己欲念的衣種自我表白吧。不論何時何地,哀痛于心的蟬,不停地將心中的哀傷傾訴。但只要“尚有殘聲”,她就不會噤而不發(fā)。這段文字緩急相間,起落有致。上片在寫蟬時,先寫在特定時空中蟬的凄苦憂愁,后來拓展時空范圍,大大地加強(qiáng)了寫蟬的廣度和深度。齊女化蟬,古老的故事仍不時地在人們的腦子里閃現(xiàn),常以它為話題,談個不休。清脆的鳴聲、終歸是夢幻而已。“齊女”已消失,宋陵被毀壞了,故國已不堪回首,痛徹肺肝也?!氨{”和“琴譜”總會令人睹物思故的。只好尋覓秋蟬亡去前脫下的外殼,以寄托自己深長的情思。故國之思,身世之痛和對當(dāng)朝統(tǒng)治不滿。融化“齊女化蟬”的古老傳說,巧連“蟬”“人”。蟬原文翻譯及賞析2蟬本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。譯文及注釋譯文你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。我官職卑下,行蹤飄忽不定,家園難返,故鄉(xiāng)的田園也早已荒蕪。注釋以:因。高難飽:古人認(rèn)為蟬棲于高處,餐風(fēng)飲露,故說“高難飽”。費(fèi),徒然。疏欲斷:指蟬聲稀疏,接近斷絕。薄宦:官職卑微。齊策》:土偶人對桃梗說:“今子?xùn)|國之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如耳。梗,指樹木的枝條。蕪已平:荒草已經(jīng)平齊沒脛,覆蓋田地。平,指雜草長得齊平。警:提醒。舉家清:全家清貧。清,清貧,清高。李商隱平生曾兩度入官秘書省,但最終未能得志,處境每況愈下。句解本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲蟬本來就因棲息于高枝,難得一飽;它鳴叫不停,卻不受理睬,真是白白辛苦,怨恨無窮啊。古人誤以為蟬餐風(fēng)飲露,所以說“高難飽”。就真實(shí)情況而言,蟬并非是因身在高處,不肯飛下來乞食而“難飽”;它的鳴叫聲中也沒有什么恨意,這完全是詩人自己的理解與感受,是其身世之感的寄托。詩人自許清高,不肯屈就,結(jié)果只落得生活困頓,這不就是“高難飽”嗎?他曾向令狐绹等當(dāng)權(quán)者陳情,希望得到他們的理解和幫助,可最終還是不被人理會,依舊無法擺脫仕途坎坷的困境,這難道不是一場“徒勞”嗎?在這里,蟬已經(jīng)完全人格化了,詩人分明是借其表達(dá)自己艱難的身世和處境,所以紀(jì)昀說開頭兩句是“意在筆先”。可是那些樹呢,依舊碧綠青翠,任憑蟬叫得如何凄苦動人,也是無動于衷,真是無情??!蟬聲與樹木的碧綠本來是毫不相干的,詩人卻責(zé)怪樹木的冷酷無情。曾經(jīng)有過深交的令狐绹等人本來是可以幫助李商隱的,可是,他們不僅沒有伸出援助之手,反而處處排擠打擊他。薄宦梗猶泛,故園蕪已平這兩句轉(zhuǎn)向詩人自敘:我職卑祿薄,到處漂泊,早已丟下的家鄉(xiāng)田園,已是一片荒蕪。齊策》里有一則故事,桃偶譏笑泥人:“你是用泥土做成的人形,一到發(fā)洪水的時候,你就完了。而你呢,你是東國桃木做成的人,洪水一來,你還不知道漂泊到哪里去呢?”后來就用“梗泛”來比喻漂泊無定的生涯?!胺骸?,漂流?!肮蕡@蕪已平”,從陶淵明《歸去來辭》的“田園將蕪胡不歸”化用而來。自己也是仕途坎坷,處處碰壁,何不也像陶淵明那樣早日還鄉(xiāng)呢?可是,故園荒蕪,似乎已經(jīng)沒有自己的立身之地,真是進(jìn)亦難,退亦難!這兩句在四處漂泊、前途黯淡的生活身世傾訴中,透露出詩人的失意與蒼涼?!熬?,指蟬。蟬在告誡什么呢?有人說是警告詩人為什么不及早回頭,早歸故園;有人則認(rèn)為是提醒詩人保持高潔的操守。后一句“君”與“我”對舉,把詠物和抒情結(jié)合起來,呼應(yīng)開頭,首尾圓合。全詩以蟬起,以蟬結(jié),章法緊密,對蟬的刻畫與詩人的情意婉轉(zhuǎn)表達(dá)到了渾然交融與統(tǒng)一,是托物詠懷的佳作。”首聯(lián)以蟬的生活習(xí)性起興。由“難飽”而引出“聲”來,所以哀中又有“恨”。這是說,作者由于為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。作者這樣說,看似不真實(shí)了,但詠物詩的真實(shí),是作者感情的真實(shí)。五更疏欲斷,一樹碧無情。蟬的鳴聲到五更天亮?xí)r,已經(jīng)稀疏得快要斷絕了,可是一樹的葉子還是那樣碧綠,并不為它的“疏欲斷”而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無情。蟬聲的“疏欲斷”,與樹葉的“碧”兩者本無關(guān)涉,可是作者卻怪樹的無動于衷。“疏欲斷”既是寫蟬,也是寄托自己的身世遭遇。詠物詩既以抒情為主,所以這種無理在抒情上就成了有理了。”頸聯(lián)是說,我官職卑下像桃梗漂流不定,家園長期荒蕪雜草早已長平。作者在各地當(dāng)幕僚,是個小官,所以稱“薄宦”。這種不安定的生活,使他懷念家鄉(xiāng),更何況家鄉(xiāng)田園里的雜草和野地里的雜草已經(jīng)連成一片了,作者思?xì)w就更加迫切?!氨』隆蓖?
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1