freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

楚茨原文翻譯及賞析含5篇-在線瀏覽

2024-10-15 11:32本頁(yè)面
  

【正文】 ”,敬懼。愆(qiān):過(guò)失,差錯(cuò)。致告:代神致詞,以告祭者。):往,一說(shuō)通“且”。i):賜予。):濃香。:給予。:合。式:法,制度。稷:疾,敏捷。敕:通“飭”,嚴(yán)整。極:至,指最大的福氣。:備,一說(shuō)訓(xùn)告。:俱,皆。:代表神祇受祭的人。載:則,就。):乃。:去。廢徹謂撤去祭品。:伯父、叔父等長(zhǎng)輩。:盡,完全。燕:通“宴”。:俱。祭在宗廟前殿,祭后到后面的寢殿舉行家族私宴。):安,此指安享。祿,福,此指飲食口福。:美好。:指尊卑長(zhǎng)幼的各種人。一種最恭敬的禮節(jié)。壽考,長(zhǎng)壽?;荩喉樌?。:同“唯”,只有。盡之:盡其禮儀,指主人完全遵守祭祀禮節(jié)。引:延長(zhǎng)。賞析:全詩(shī)共七十二句,可分六章。種下了黍稷,如今獲得了豐收。第二章進(jìn)入對(duì)祭祀活動(dòng)的描寫(xiě)。祖宗都來(lái)享用祭品,并降福給后人。掌廚的恭謹(jǐn)敏捷,或燒或烤,主婦們勤勉侍奉,主賓間敬酒酬酢。二、三兩章著力形容祭典之盛,降福之多。第五章寫(xiě)儀式完成,鐘鼓齊奏,主祭人回歸原位,司儀宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。末章寫(xiě)私宴之歡,作為祭祀的尾聲。讀這首詩(shī),可以想見(jiàn)華夏先民在祭祀祖先時(shí)的那種熱烈莊嚴(yán)的氣氛,祭后家族歡聚宴飲的融洽歡欣的場(chǎng)面。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),風(fēng)格典雅,由序曲到樂(lè)章的展開(kāi),到尾聲,宛如一首莊嚴(yán)的交響樂(lè)。自昔何為,我藝黍稷。我倉(cāng)既盈,我庾維億。以妥以侑,以介景福?;騽兓蚝啵蛩粱?qū)?。先祖是皇,神保是饗。?zhí)爨踖踖,為俎孔碩。為豆孔庶,為賓為客。神保是格,報(bào)以介福,萬(wàn)壽攸酢。工祝致告,徂賚孝孫。卜爾百福,如畿如式。永錫爾極,時(shí)萬(wàn)時(shí)億。孝孫徂位,工祝致告。鐘鼓送尸,神保聿歸。諸父兄弟,備言燕私。爾肴既將,莫怨具慶。神嗜飲食,使君壽考。子子孫孫,勿替引之。為什么自古就這樣做?因?yàn)橐N植高粱小米。糧食堆滿我們的谷倉(cāng),囤里也裝得嚴(yán)實(shí)緊密。請(qǐng)他們前來(lái)享用祭品,賜我們宏福無(wú)與倫比。有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧獻(xiàn)上。祖宗大駕光臨來(lái)享用,神靈將它們一一品嘗。主婦懷敬畏舉止有儀,盤(pán)盞中食品多么豐盛,席上則是那賓客濟(jì)濟(jì)。祖宗的神祇大駕光臨,賜?;貓?bào)子孫的心意,萬(wàn)壽無(wú)疆宏福與天齊!祭祀中我們極其恭謹(jǐn),因而禮儀周全沒(méi)毛病。上供的祭品美味芬芳,神靈很喜歡又吃又飲,要賜給你眾多的福分。因而永賜你極大福分,成萬(wàn)成億綿長(zhǎng)無(wú)窮盡!各項(xiàng)儀式都已經(jīng)完成,鐘鼓之樂(lè)正準(zhǔn)備奏鳴。神尸起身離開(kāi)那神位,把鐘鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是轉(zhuǎn)回程。在場(chǎng)的諸位父老兄弟,一起來(lái)參加家族宴飲。這些酒菜味道實(shí)在好,感謝神賜福莫再煩惱。神靈愛(ài)吃這美味佳肴,他們能讓您長(zhǎng)壽不老。愿子孫們莫荒廢此禮,永遠(yuǎn)繼承將福壽永葆!注釋茨:蒺藜,草本植物,有刺。言:愛(ài),于是。棘:刺,指蒺藜。):即“藝”,種植。翼翼:整齊貌。維:是,一訓(xùn)“已”。一說(shuō)“億”猶“盈”,滿。妥:安坐。介:借為匄(g224。景福:大福。蹌(qiāng)蹌:步趨有節(jié)貌。):同“潔”,洗清。嘗:秋祭名。亨(pēng):同“烹”,燒煮。將:捧著獻(xiàn)上。祊(bēng):設(shè)祭的地方,在宗廟門(mén)內(nèi)。明:備,指儀式完備。一說(shuō)為彷徨,即神靈徘徊。一說(shuō)指降神之巫。孝孫:主祭之人。介福:大福。爨(cu224。踖(j237。俎(zǔ):祭祀時(shí)盛牲肉的銅制禮器。燔(f225。炙:烤肉。莫莫:恭謹(jǐn)。豆:食器,形狀為高腳盤(pán)。獻(xiàn):主人勸賓客飲酒。卒:盡,完全。獲:得時(shí),恰到好處。神保:神靈,神的美稱。攸:乃。):報(bào)。式:發(fā)語(yǔ)詞。工祝:太祝。徂(c賚(l224。苾(b236。孝祀:猶享祀,指神享受祭祀。賜予。畿(jī):借為期。齊(zhāi):通“齋”,莊敬??铮赫?,端正。錫:賜。時(shí):是,一說(shuō)訓(xùn)或。徂位:指孝孫回到原位。止:語(yǔ)氣詞?;剩捍?,贊美之詞。聿(y249。宰:膳夫,廚師。徹:通“撤”。不遲:不慢。兄弟:同姓之叔伯兄弟。言:語(yǔ)中助詞。燕私,祭祀之后在后殿宴飲同姓親屬。入奏:進(jìn)入后殿演奏。綏(su237。后祿:祭后的口福。祭后所余之酒肉被認(rèn)為神所賜之福,故稱福酒、胙肉。莫怨具慶:指參加宴會(huì)的人皆相慶賀而無(wú)怨詞?;╭ǐ)首:跪拜禮,雙膝跪下,叩頭至地??迹豪???祝荷?,很。時(shí):善,好。其:指主人。替:廢。引之,長(zhǎng)行此祭祀祖先之禮儀。第一章寫(xiě)祭祀的前奏。豐盛的糧食堆滿了倉(cāng)囤,釀成了酒,做成了飯,就可用來(lái)獻(xiàn)神祭祖、祈求宏福了。人們步履整肅,儀態(tài)端莊,先將牛羊涮洗干凈,宰剝烹飪,然后盛在鼎俎中奉獻(xiàn)給神靈。第三章進(jìn)一步展示祭祀的場(chǎng)景。整個(gè)儀式井然有序,笑語(yǔ)融融,恰到好處。第四章寫(xiě)司儀的“工?!贝砩竦o致詞:祭品豐美芬芳,神靈愛(ài)嘗;祭祀按期舉行,合乎法度,莊嚴(yán)隆重,因而要賜給你們億萬(wàn)福祿。鐘鼓聲中送走了皇尸和神靈,撤去祭品,同姓之親遂相聚宴飲,共敘天倫之樂(lè)。在樂(lè)隊(duì)伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足飯飽之后,老少大小一起叩頭祝福。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩詳實(shí)的筆觸將這一幅幅畫(huà)面描繪出來(lái),使人有身歷其境之感。第二篇:社日原文翻譯及賞析社日原文翻譯及賞析(3篇)社日原文翻譯及賞析1社日原文作者:王駕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。社日譯文及注釋譯文鵝湖山下,莊稼長(zhǎng)勢(shì)喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成群。注釋(1)社日:古代祭祀土地神的節(jié)日。(2)豚柵:豬欄。扉:門(mén)。社日賞析所謂“社日”,是古時(shí)候人們祭祀土地神的日子。從詩(shī)的內(nèi)容上看,我們不難發(fā)現(xiàn),王駕的《社日》顯然寫(xiě)的是春社?!睆拇寰语L(fēng)光著墨,“稻粱肥”敘寫(xiě)的是莊稼的長(zhǎng)勢(shì),一個(gè)“肥”字,躍然紙上的是豐收的景象,而孕育其中的則是農(nóng)人的喜悅。詩(shī)人信手拈來(lái),借這農(nóng)村生活中最為常見(jiàn)的生活場(chǎng)景,以六畜的興旺渲染出節(jié)日的喜慶氣氛。見(jiàn)豬見(jiàn)雞,而唯不見(jiàn)人。然而,人又去哪兒了呢?這樣又構(gòu)成了一種懸念,極為巧妙地將詩(shī)意向后聯(lián)過(guò)渡?!痹?shī)人并沒(méi)有將筆墨集中于“社日”表演的熱鬧場(chǎng)面,而是把“聚焦點(diǎn)”集中于“社散”之時(shí)?!凹壹曳龅米砣藲w”,結(jié)句造語(yǔ)奇峰突起,更是神來(lái)之筆,可謂全詩(shī)的精髓之所在,大有點(diǎn)鐵成金的妙用。因“肥”而“醉”,又因“醉”而映襯了“肥”,“肥”的是莊稼,“醉”的是農(nóng)人的心呀。詩(shī)人未有一字正面寫(xiě)社日,卻通過(guò)一些極富有農(nóng)村生活情調(diào)的畫(huà)面勾勒,諸如“稻粱肥”、“醉人歸”和“豚柵”、“雞棲”,烘托出山村節(jié)日的歡樂(lè),反映的卻是農(nóng)人辛勤勞動(dòng)帶來(lái)的富裕生活。它不同于近乎幻想的桃花源,而是更具有現(xiàn)實(shí)意義的田園生活。社日原文翻譯及賞析2社日王駕〔唐代〕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。譯文鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。西斜的太陽(yáng)將桑柘樹(shù)林拉出長(zhǎng)長(zhǎng)影子,春社結(jié)束,家家攙扶著醉倒之人歸去。在社日到來(lái)時(shí),民眾集會(huì)競(jìng)技,進(jìn)行各種類型的作社表演,并集體歡宴,不但表達(dá)他們對(duì)減少自然災(zāi)害、獲得豐收的良好祝愿,同時(shí)也借以開(kāi)展娛樂(lè)。稻梁肥:田里莊稼長(zhǎng)得很好,豐收在望?!半鄸拧本洌贺i歸圈,雞歸巢,家家戶戶的門(mén)還關(guān)著,村民們祭社聚宴還沒(méi)回來(lái)。n zh224。雞棲(qī),雞舍。扉,門(mén)。):桑樹(shù)和柘樹(shù),這兩種樹(shù)的葉子均可用來(lái)養(yǎng)蠶。春社散:春設(shè)的聚宴已經(jīng)散了。賞析古時(shí)的春秋季節(jié)有出次例行的祭祀土神的下子,分別叫作春方和秋方。全詩(shī)雖沒(méi)有一字正面描寫(xiě)方下的情景,卻寫(xiě)達(dá)出了方下的熱鬧歡快,角度巧妙,匠心獨(dú)運(yùn)。”詩(shī)的一開(kāi)始不寫(xiě)“方下”的題面,卻從村居風(fēng)光寫(xiě)起。春方時(shí)屬仲春,田里莊稼豐收在望,村外風(fēng)光如此迷人,而村內(nèi)到處是一片富裕的景象,豬滿圈,雞棲塒,聯(lián)系第一句描寫(xiě),描繪出五谷豐登、六畜興旺的景象。這出句也沒(méi)有寫(xiě)到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,門(mén)兒都半掩著。同時(shí),它又暗示出村民家家參加方下,巧妙地將詩(shī)意向后聯(lián)過(guò)渡。詩(shī)人沒(méi)有就作方寫(xiě)演熱鬧場(chǎng)面著筆,卻寫(xiě)方散后的景象。古代習(xí)慣,祭方之處必植樹(shù)。其中桑、梓二木即古人常用為方樹(shù)的樹(shù)種。同時(shí),村里植有“桑柘”,說(shuō)明養(yǎng)蠶也搞得不錯(cuò)。春方散后,人聲漸少,到處都可以看到喝得醉醺醺的村民,被家人鄰里攙扶著回家。詩(shī)未寫(xiě)方下的熱鬧與歡樂(lè)場(chǎng)面,卻選取高潮之后漸歸寧?kù)o的這樣一個(gè)尾聲來(lái)寫(xiě)現(xiàn)它,是頗為別致的。“醉人”這個(gè)細(xì)節(jié)可以使人聯(lián)想到村民觀方的興高采烈,暢懷大飲,而這種欣喜之情又是與豐收分不開(kāi)的。這種含蓄的寫(xiě)現(xiàn)手法,與絕句短小體裁極為適應(yīng),使人讀后不覺(jué)其短,回味深長(zhǎng)。但也應(yīng)看到,在自然災(zāi)害減少、農(nóng)業(yè)豐收的情況下,農(nóng)民過(guò)節(jié)時(shí)顯得快活,也是很自然的。社日原文翻譯及賞析3原文:鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。譯文鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。夕陽(yáng)西沉,桑柘樹(shù)林映照出長(zhǎng)長(zhǎng)的陰影。注釋社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。鵝湖:在江西省鉛山縣,一年兩稻,故方仲春社日,稻梁已肥。粱:古代對(duì)粟的優(yōu)良品種的通稱。豚柵(t),小豬豬圈。對(duì),相對(duì)。桑柘(zh232。影斜:樹(shù)影傾斜,太陽(yáng)偏西。醉人:喝醉酒的人。王駕這首《社日》雖沒(méi)有一字正面描寫(xiě)作社的情景,卻描繪出了這個(gè)節(jié)日的歡樂(lè)?!痹?shī)的一開(kāi)始不寫(xiě)“社日”的題面,卻從村居風(fēng)光寫(xiě)起。春社時(shí)屬仲春,田里莊稼豐收在望,村外風(fēng)光如此迷人,而村內(nèi)到處是一片富裕的景象,豬滿圈,雞棲塒,聯(lián)系第一句描寫(xiě),描繪出五谷豐登、六畜興旺的景象。這兩句也沒(méi)有寫(xiě)到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,門(mén)兒都半掩著。同時(shí),它又暗示出村民家家參加社日,巧妙地將詩(shī)意向后聯(lián)過(guò)渡。詩(shī)人沒(méi)有就作社表演熱鬧場(chǎng)面著筆,卻寫(xiě)社散后的景象。古代習(xí)慣,祭社之處必植樹(shù)。其中桑、梓二木即古人常用為社樹(shù)的樹(shù)種。同時(shí),村里植有“桑柘”,說(shuō)明養(yǎng)蠶也搞得不錯(cuò)。春社散后,人聲漸少,到處都可以看到喝得醉醺醺的村民,被家人鄰里攙扶著回家。詩(shī)未寫(xiě)社日的熱鬧與歡樂(lè)場(chǎng)面,卻選取高潮之后漸歸寧?kù)o的這樣一個(gè)尾聲來(lái)表現(xiàn)它,是頗為別致的?!白砣恕边@個(gè)細(xì)節(jié)可以使人聯(lián)想到村民觀社的興高采烈,暢懷大飲,而這種欣喜之情又是與豐收分不開(kāi)的。這種含蓄的表現(xiàn)手法,與絕句短小體裁極為適應(yīng),使人讀后不覺(jué)其短,回味深長(zhǎng)。但也應(yīng)看到,在自然災(zāi)害減少、農(nóng)業(yè)豐收的情況下,農(nóng)民過(guò)節(jié)時(shí)顯得快活,也是很自然的。第三篇:綢繆原文翻譯及賞析綢繆原文翻譯及賞析(3篇)綢繆原文翻譯及賞析1原文:綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見(jiàn)此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夜究竟是哪夜?見(jiàn)這好人真歡欣。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真快活。今夜究竟是哪夜?見(jiàn)這美人真興奮。猶纏綿也。②三星:即參星,主要由三顆星組成。詩(shī)集傳》:“良,夫稱也。⑤芻(ch⑥隅:指東南角。原意男女和合愛(ài)悅,這里指志趣相投的人。⑨戶:門(mén)。賞析:這首詩(shī)看法古今比較一致,大多承認(rèn)所寫(xiě)內(nèi)容是關(guān)于婚姻的。頭兩句是起興,當(dāng)是詩(shī)人所見(jiàn)。鄭玄云:古代娶妻之禮,以昏為期(見(jiàn)《三禮目錄》)。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點(diǎn)明了婚事及婚禮時(shí)間。三章合起來(lái)可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問(wèn)他或她在這千金一刻的良宵,見(jiàn)著自己的心上人,將是如何親昵對(duì)方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂(lè)。其中特別是“今夕何夕”之問(wèn),含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對(duì)后世影響頗大,詩(shī)人往往借以表達(dá)突如其來(lái)的歡愉之情,特別是男女之間的情愛(ài)。今日何日兮,得與王子同舟”、杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”。此詩(shī)后四句頗值得玩味,詩(shī)人以平淡之語(yǔ),寫(xiě)常見(jiàn)之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見(jiàn)其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂(lè)滋味,見(jiàn)到了無(wú)法用語(yǔ)言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。戴君恩《讀詩(shī)臆評(píng)》說(shuō):“淡淡語(yǔ),卻有無(wú)限情境。”都是確有體會(huì)的灼見(jiàn)。今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見(jiàn)此粲者?子兮子兮,如此粲者何?譯文:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,拿這良辰怎么過(guò)?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門(mén)。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這美人怎樣疼?注釋:①綢(ch243。u):纏繞,捆束。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮。②三星:即參星,主要由三顆星組成。④子兮(xī):你呀。 除):喂牲口的青草。):指東南角。)逅(h242。原意男女和合愛(ài)悅,這里指志趣相投的人。⑨戶:門(mén)。n):漂亮的人,指新娘。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點(diǎn)明了婚事及婚禮時(shí)間。三章合起來(lái)可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問(wèn)他或她在這千金一刻的良宵,見(jiàn)著自己的心上人,將是如何親昵對(duì)方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂(lè)。其中特別是“今夕何夕”之問(wèn),含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對(duì)后世影響頗大,詩(shī)人往往借以表達(dá)突如其來(lái)的歡愉之情,特別是男女之間的情愛(ài)。這充分顯示了民間詩(shī)人的創(chuàng)造力。在這千金一刻的良宵,見(jiàn)著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂(lè)。特別是 “今夕何夕”之問(wèn),含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態(tài)。今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見(jiàn)此粲者?子兮子兮,如此粲者何?翻譯一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,拿這良辰怎么過(guò)?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門(mén)。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這美人怎樣疼?注釋綢繆:纏繞,捆束。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮。三星:即參星,主要由三顆星組成。子兮:你呀。隅:指東南角。原意男女和合愛(ài)悅,這里指志趣相投的人。戶:門(mén)。鑒賞詩(shī)文每章的頭兩句是起興,當(dāng)是詩(shī)人所見(jiàn)。又參星黃昏后始見(jiàn)于東方天空?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動(dòng)表示時(shí)間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。后四句是以玩笑的話來(lái)調(diào)侃這對(duì)新婚夫婦:“今夕何夕,見(jiàn)此良人(粲者)。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。此詩(shī)每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩(shī)人以平淡之語(yǔ),寫(xiě)常見(jiàn)之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見(jiàn)其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂(lè)滋味,見(jiàn)到了無(wú)法用語(yǔ)言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。從整體上看這首詩(shī)好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調(diào)侃的意味,非常溫馨、甜蜜。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。創(chuàng)作背景此詩(shī)創(chuàng)作于先秦時(shí)代某天的傍晚時(shí)分,詩(shī)中
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1